www.debito.org

"SLAVEDRIVE YOUR GAIJIN"
EIKAIWA SITE FOR "EXECUTIVES" OFFERS INSTRUCTION ON HOW TO EXPLOIT FOREIGN STAFF
英会話学校の宣伝:
「外人をこき使う英語!」
「社長英語」
「アメリカ人にあこがれるな!こき使え!」
「外人になめられるな!なめ返せ!」

UPDATE APRIL 20, 2006:  The site gets revamped with apologies and disclaimers.
Update May 8, 2006:  The site disappears.

April 8, 2006:  
Here's a lovely little site, courtesy of a friend, of some company named Rock Bay in Tokyo. 
http://www.ceoenglish.com/

It advertises English language courses with an interesting edge:

Learning English to exploit your gaijin underlings.

As it says on the site:

////////////////////////////////////////////////
GAIJIN O KOKI TSUKAU EIGO!
SHACHOU EIGO
"Amerikajin ni akogareru na!  Kokitsukae! 
"Gaijin ni nameareru na!  Name kaese!"

////////////////////////////////////////////////

Or not-very-loosely translated:
////////////////////////////////////////////////
ENGLISH TO SLAVEDRIVE YOUR GAIJIN!
CEO ENGLISH

"Don't feel beneath Americans!  Use them up!
"Don't get dissed by the gaijin!  Diss them back!"

////////////////////////////////////////////////

That's just the titles.  It just goes on from there....

Have a look for yourself:


http://www.ceoenglish.com/

Well, this is one way to approach kokusaika, I guess.  Bring in some gaijin (itself a racist word, like "Jap") to lord it over.  And use up.  The tone is very adversarial.  Particularly items on the front page above, 1 through 19, saying "If you've ever felt this way, then this course is for you".  Several of the items (such as "Have you ever been sued for firing a foreigner?  Have you ever been threatened with a lawsuit by a foreign woman employee for sexual harassment?" (items 6 and 7)) assume the very worst.

I was first notified of this site, by the way, by a native speaker.  One who felt great shame at this, and felt she had to do something about it (which was, forward it to me).  It has been looked over by me and another native speakers since.  We have all, after having a good look at it, felt a sense of hatred designed into this series.  

So I doubt I'm overreacting.  This course is clearly not an effort to help people communicate better.  It's a matter of power.  How to exploit people (particularly because they are "gaijin", who exploit Japanese because of the website's claimed "inferior feelings towards Americans" etc.).  This is not merely a managerial course merely in how to be assertive.  This is a lesson in how to treat your gaijin like chattel, because they apparently will bite you if you don't bite them first.

Do you really think this course would be offered in the same tone for Japanese corporate workers who wished to learn how to manage their Japanese underlings?  

「あ なたの部下をこき使え!ジャップと渡り合う日本語を教える日本語セミナー!」

"Anata no buka o kokitsukae!  Jappu to watari au nihongo o oshieru nihongo seminaa!"
"Slavedrive your underlings!  A seminar teaching you Japanese for crossing swords with the Japs!"

Strongly doubt it.  Debito in Sapporo


FOLLOWUP
Arudou Debito <debito@debito.org>
Date: Sat Apr 8, 2006  3:41 pm
Subject: More on Slavedriver English School     

Debito again here.  Forwarding from a friend who had a little more time to dig, regarding Slavedriver English School:

-------------------------------------
The guy says he worked with a GPS company
cf.  http://www.ceoenglish.com/08-profile/index.html

and this "Dr. Paul McBurney, CTO of E-Ride" fellow whom he cites as a
reference turns out to be, whaddo you know, also the co-founder of a
gaishikei GPS-related company.
cf.  http://www.ceoenglish.com/01-kyozai/index.html

I would think that a couple of well-worded emails/letters explaining
Mr. Iwasaki's views/reflections on his experience with this gaishikei
to (i) the CEO (other co-founder), (ii) the head of the Japanese
branch, and (iii) this Paul McBurney person himself would make
interesting reading for them, seeing as this Iwasaki person obviously
thinks that this gaishikei GPS company screwed him over pretty
majorly, else he would not have created a company whose main focus is
to instruct you how to fight back against evil gaishikeis and a@@hole
gaijin bosses/co-workers.  Would probably be better to go to his
class and get it on tape first though-- you just KNOW he is going to
slam this company orally in his classes, as that is his main
credential....

Here is the address of the Japanese branch:
http://www.eride.com/contact/contact.htm

...and the list of Board members
http://www.eride.com/who/mgmt.htm

...which says that their GPS technology is being used by a major
Japanese firm, so this company has some stake in putting pressure on
Mr. Iwasaki to "play nicely" from now on.  Ultimately unrelated to
Iwasaki, but a little extra pressure from other angles never hurts in
these matters.
-------------------------------------


THREE DAYS LATER:  CEO ENGLISH SOFTENS THEIR SITE

Hi All.  Arudou Debito here.  Chalk this one up to the power of public exposure and pressure groups:

"SLAVEDRIVE YOUR GAIJIN" ENGLISH SITE
SOFTENS ITS TONE
SAMPLE LESSON OBTAINED

Tuesday, April 11, 2006

Only last Saturday I told you about the website which offers seminars on "English for Slavedriving Gaijin" (gaijin o koki tsukae!)  http://www.ceoenglish.com/

Well, less than a week later, the site has been toned down. 

The words "gaijin" and "American" have been removed (the latter after a request from group "Americans for Equal Treatment" http://www.geocities.com/americansforequaltreatment/introduction.html) and replaced with the softer "gaikokujin" word for foreigner variant throughout.

The word "slavedrive" has also been replaced, with:

"Gaikokujin to watari au"

(Cross swords/exchange blows/argue/tackle foreigners)

Also, there is a disclaimer in red that "This site is in no means meant to insult particular foreigners (tokuktei no gaikokujin), or instill animosity towards them."



Nevertheless, the salespoints are still by and large the same, with the rubric of "weak Japanese versus strong foreigner", and how to bite them before they bite you.

/////////////////////////////////////////////////////////

Two more items (Japanese original text here) that warrant attention: 

First, I have obtained email announcements from the company outlining more closely what they're up to.   The original Japanese is included at the very bottom.  There's a lot to translate, so those with busy schedules (you know who you are--you're the gaijin who are more likely to terrorize your Japanese employers!) can download a sample of one of their lessons: 

http://www.ceoenglish.com/dl/Audio_SalaryRaise.WMA

Lovely lesson.  How to use English to deny a raise to "John", who "doubled the sales and nearly tripled the profits" of the company, and who threatens to quit in a huff.  It cuts off before it gets really dramatic...  (wma sound file)

Boiling down the boilerplate, the seminar claims that instead of spending thousands of dollars on eikaiwa schools, you can learn within 2 hours the basics, how not to not be scared of working with gaijin (sic) anymore, and how to pronounce like a native!  (from email below)

1.その日のうちに、英語の発音がネイティブみた いになった!
2.外人との仕事にびびらなくなった!
3.今までの数十万円の英会話スクールでわからなかったことが、2時間でわ
かった!


This sound pretty ambitious, given that the director of this seminar indicates immediately below that 99% of this seminar will be in Japanese!

As evidence, here's a translated email, forwarded from a friend of mine (a Permanent Resident), who wrote to the site to ask if foreigners could also attend the seminars on April 22 in Tokyo.  This is what the organizer, a Mr Iwasaki Masahisa, said in reply (my translation) (original Japanese text here):

/////////////////////////////////////////////////////

 From: "info" <info@rockbay.co.jp>
 Date: Mon, 10 Apr 2006 13:03:48 +0900
 Subject: RE: Seminar

Thank you very much for your inquiry, and for your interest in our "CEO English" seminar.

In response to your question, whether it would be permissible for honorable foreigners (gaikoku no kata) to participate, this seminar is on "how to learn English" (eigo gakushuu hou) aimed at Japanese people.  Also, this will all be in Japanese (there will be a little English, but 99% of it will be in Japanese).

But basically, it is in no way the case that people from whatever country cannot participate.  However, probably, honorable foreigners who honorably use English [NB: sorry for this contrived literal translation, but this is quite a contrast from all the rough and adversarial language up on the site] , also for native speakers of English, I think the contents of the course will be quite boring (taikutsu).

However, we will in future offer an Advanced Seminar, where we will debate and do speeches.  How about participating then?

We look forward to your continued interest in "CEO English".  If you have any questions, please contact me, and I will answer as soon as possible. 

"CEO English" Sponsor, Iwasaki Masahisa

/////////////////////////////////////////////////////

There you go.  Draw your own conclusions.

Arudou Debito
Sapporo
April 11, 2006
ENDS


POIGNANT RESPONSE FROM CYBERSPACE:

That's a pretty quick tail-turning for someone who claimed to be able to teach people "how not to not be scared of working with gaijin"

One wonders how effective his course really is!



UPDATE APRIL 20, 2006

The CEO English site revamped itself even further:

It removed all references to being "dissed by gaijin" and "dissing them back".  Instead, it inserted the sweet, "English is important.  But that alone isn't enough to cross swords!" (first arrow below)

It fattened disclaimers about how this wasn't a site directed towards hatred of "honorable [now honorable] foreigners".  "Quite the opposite, in fact!"  Then it apologized for causing any hurt feelings and corrected its tone.  (second arrow below).

Finally, the whole write-up about the uses of it's lessons--how to deal with sexual harrassment threats and lawsuits by gaijin, and other preemptive measures to deal with the threatening foreign element, were completely rewritten to depict the challenges within the language and situations, rather than demonize gaijin.  (List number 1-14)




Oh, and the endorsements from overseas businesspeople on the site?  Completely removed.  Perhaps this letter I sent to the endorsing company was of some assistance (abridged):


    From:       debito@debito.org
    Subject:     To Dr. Paul McBurney, CEO, eRide, from Arudou Debito in Sapporo
    Date:     April 12, 2006 9:20:21 AM JST
    To:       contact@eride-inc.com, InfoJapan@eride.com, infokorea@eride.com, infoEurope@eride.com

To the management of eRide Inc.:

My name is Arudou Debito, a naturalized Japanese citizen.  (More about me at http://www.debito.org).

I'd like to bring to your attention an organization that your company is being associated with by name.  One that your CEO, Dr. Paul McBurney, is also endorsing both by name and with a photo reference on this website:

http://www.ceoenglish.com/01-kyozai/index.html
(page down a few screens to see a picture and English endorsement of Dr. McBurney)

I don't know if anyone on the board has read the Japanese on the site, but a former associate of yours, a Mr Iwasaki, has just set up a language school which advertised "Slavedrive your Gaijin!" (gaijin o koki tsukae!)  "Don't get disrespected by gaijin!  Get them back!"

(Gaijin, by the way, is an epithet used towards non-Japanese with racist overtones, and in this case it is used quite adversarily.)

http://www.ceoenglish.com

The site has been toned down due to protests, but you can still see the pre-protest sites in screen capture (English and 日本語 ) at
http://www.debito.org/CEOenglishsite.html

One of the sample English lessons shows how to refuse your gaijin underling a pay raise--even though he's doubled your company's sales and nearly tripled your profits!  Listen to it here:

http://www.ceoenglish.com/dl/Audio_SalaryRaise.WMA

Thanks to protests from both the Japanese and international community within Japan, the site has recently been softened (to eliminate the word "gaijin", for example).  But the wine is still the same despite the change in the bottle.

The language skills are not for communication, and they go beyond mere assertiveness training.  This is training for power and exploitation of people, by nationality.  If any of your staff tried to deal with graduates of this school, you would find them quite adversarial just because you are foreign.  Woe betide if you ever tried to work under them.

If the shoe were on the other foot, such as "Learn Japanese and slavedrive your Japs!", I doubt the Japanese would feel very good about it.  (I was first notified about this by a native Japanese speaker, who felt this was a hate site.)  I also doubt that it would pass without protest if offered as a language course overseas.

Are you sure you want your company and CEO to be associated with something like this?

Thanks very much for reading this email, and for your consideration to this case.

Arudou Debito
Sapporo, Japan
debito@debito.org
http://www.debito.org
April 12, 2006

////////////////////////////////////////////////
"LEARN ENGLISH TO SLAVEDRIVE YOUR GAIJIN STAFF"

"Rock Bay" Eikaiwa school "For Executives" in Tokyo offers a unique experience:  How to "slavedrive" (koki tsukau) and take advantage of "gaijin" underlings before they take advantage of you.  "Don't let them diss you--diss them back!", runs the course's tag line.  A sample lesson we received describes how to refuse a pay raise to your gaijin despite him doubling your company's sales and nearly tripling your profits!  Follow-up emails from the person who runs the place indicate how foreigners are not welcome to join the class, because they might find it "boring", and how the class will be conducted "99% in Japanese", yet claims to teach you the basis of exploitation in English in a mere two hours!  Subsequent protest from the public had them amending and softening the site's adversarial attitude in a mere couple of days (losing the word "gaijin", and changing "slavedrive" into "cross swords with" etc.), calling into question just how effective their assertiveness training must be.  Information site, reproduced emails, sample lesson, and printouts of the "before" and "after" Rock Bay sites are available here:

http://www.debito.org/CEOenglishsite.html

////////////////////////////////////////////////
EMAIL ENDS



"SLAVEDRIVE YOUR GAIJIN!" SITE DISAPPEARS
May 8, 2006

I reported last April 20 that the "Slavedrive your gaijin! [sic]" (gaijin o koki tsukae!) "CEO English" website, which offers lessons on how executives can exploit their gaijin before they exploit back, adjusted its language with apologies (yet still kept a link to its lesson on denying a pay rise to a gaijin staffer who doubled the company's profits and tripled its sales!).  See all historical data as screen saves at:

http://www.debito.org/CEOenglishsite.html


Well, I just discovered, as I was writing the Japanese version of this report, that the site in question,
http://www.ceoenglish.com
has been completely taken down, due to the level of protest. 
There is a message in Japanese there to that effect.

Well and good.  Thanks for your help, everyone.

Back to the Cover Page

"The Community" Page

Go to the "Residents Page"

Go to the "Activists Page"



www.debito.org

皆様こんにちは。有道 出人です。今朝友人からいただいた ウェブサイトですが、いまでもびっくり仰天しています!

"SLAVEDRIVE YOUR GAIJIN"
EIKAIWA SITE FOR "EXECUTIVES" OFFERS INSTRUCTION ON HOW TO EXPLOIT FOREIGN STAFF
英会話学校の宣伝:
「外人をこき使う英語!」
「社長英語」
「アメリカ人にあこがれる な!こき使え!」
「外人になめられるな!な め返せ!」
http://www.ceoenglish.com/

サイトよりライトアップ:
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

社長英語とは外人部下をこき使うための英語です。外人部下をこき使うとは、こういうことを言うのです。

あなたは英語を学んでも、こんな思いをしていませんか?
1.外国人社員にいいようにあしらわれているあなた。
2.外国人の部下を扱いにくいと思っているあなた。
3.外国人になめられていて、むかついているあなた。
4.英会話スクールの講師のレベルの低さにあきれたあなた。
5.契約の場で、不当な契約(低いマージン、悪い支払い条件、低い給料)を飲むしかなく、
  悔しい思いをしたあなた。
6.外国人社員を解雇したら、訴えられたあなた。
7.女性外国人社員に、セクハラで訴えられそうになったあなた。
8.外資系企業での面接で、うまくできず、悔しかったあなた。
9.日本人はなめられていると、怒っているあなた。
10.外国からの駐在員と、日本人社員の待遇があまりにも違いすぎると、不公平に感じているあなた。
   日本人の方が圧倒的に会社に貢献しているのに!
11.来月、外国で英語でのプレゼンがある! どうしよう! のあなた。
12.英語でのプレゼンはいいんだけど、外人から質問されたらどうする!!
   なあなた。
13.いきなり海外出張、駐在言い渡された! どうする!?なあなた。
14.日本企業での実績は積んだ。さて、外資系企業に就職して、給料をドン!っと
   増やしたいあなた。
15.会社で英語ができるだけで偉そうにしているあなたのライバルをぎゃふんと
   言わせたいあなた。
16.ライバルよりいち早く、海外の一級品の情報を手に入れ、勝ちたい!あなた。
17.いままで何をやっても英語をマスターできなかったあなた。
18.海外パートナーと提携したいあなた。
19.外資企業パートナーのずっこけぶりに、ほとほとあきれ返っているあなた。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

http://www.ceoenglish.com/

有道よりクイック コメント:
 セミナーのコーディネーターの岩崎義久氏は「ガイジン」に対してどんな経験があったのかは分からないが、「外人部下」の搾取の仕方を確かに教えようとし ています。いじめに遭ったと言えてもかかわらず、いじめでいじめを返すことこそ良くないのは小学生さえ分かることですよね。人間性はどうでしょうかね。嫌 悪感で作られているセミナーなのではないかと感じざるを得ません。

 もし、

「あ なたの部下をこき使え!日本人と渡り合う日本語を教える日本語セミナー!」
 
 を宣伝するウェブサイトをご覧になったら、どう感じますか。

 宜しくお願い致します。有道 出人

アップ デート

皆様、有道 出人です。アップデートです:

/////////////////////////////////////////
「外人を こき使え!」
「社長英語」ゼミは言葉遣いを緩和
サンプル・レッスンへのリンク
/////////////////////////////////////////
Tuesday, April 11, 2006

 先週土曜、この「外人になめられるな!なめ返せ!」の英語セミナーを報告しました。数日後、おかげさまで、サイトは言葉遣いが緩和されました。

http://www.ceoenglish.com/

 「外人」や「アメリカ人」は「外国人」に変更し、「このサイトは特定の外国人の方を侮辱したり、敵意を向けたりするものでは決してありません!」という お断りも載っています。

 「こき使え」の代わりに、「外国人と渡り合う」となった。攻撃的じゃなくたったかな。セールズポイントはまだ殆どそのままです。「日本人はなめられてい ると、怒っているあなた、女性外国人社員にセクハラで訴えられそうになったあなた」云々向け。これはもう敵意を招いていないのかなあ。





 友人からのコメントですが、「外人と渡り合う英語を教えるようだが、すぐ譲ったね。本当にこの授業は効果的なんでしょうか。」

/////////////////////////////////////////////////////////

 それから、当社からの連絡を転送します。

 1)このセミナーの目的
  面白いのはサンプル・レッスンです。

  wma sound file ですが、日本人上司と外人部下の「ジョン」は渡り合っているシーンです。英語です。レッスンのポイントは、「会社の売り上げを2倍にし、会社の利益をほぼ 2倍」にしたジョンと上司の交渉のなかで、どうやってジョンの賃上げを拒否するのか。理由を述べてからジョンのリアクションも聞きます。

http://www.ceoenglish.com/dl/Audio_SalaryRaise.WMA

 しかも、このゼミの主張は
 1.その 日のうちに、英語の発音がネイティブみたいになった!
 2.外人との仕事にびびらなくなった!
 3.今までの数十万円の英会話スクールでわからなかったことが、2時間でわかった!


 すごいことですね。しかし、次のいただいたメールでは「すべて日本語で行われます。(一部、英語の部分もありますが、 99%は日本語です。)」どうやってこの上記の奇跡を行うか、期待しましょう。

 2)このセミナーは「退屈」のため、外国人出席者はちょっ と。。。問い合わせた友人からの転送です:



REFERENTIAL EMAILS IN JAPANESE

/////////////////////////////////////////////////////

GENERAL EMAILS SENT TO PARTIES INTERESTED IN THE SEMINAR:

From: 社長英語事務局 <iwasaki@rockbay.co.jp>
Subject: 理由を明確にする | 社長英語 無料メールセミナー 第1回
Date: Apr 2006

この度は、社長英語音声ファイルダウンロードまことにありがとうございま
した。いかがお過ごしでいらっしゃいますか?

さて無料セミナーの第1回目、「理由を明確にする」です。

英語をマスターしようとする方に、よくありがちなのが、
「日常会話だけでもいいから」、
「取り合えず英語は出来るようにしたい」、とか
「なんとなくかっこいいから」とか、
「日本の道端で外人に話しかけられたから」などの理由で、なんとなく始め
られる方です。

はっきり言いますが、そのような理由付けで英語がしゃべれるようになるこ
とはない、と断言させていただきます。いきなり厳しい言い方で失礼ですが、
事実です。

やはり我々は日本語で教育を受け、生活し、仕事をしているわけですよね。
そこに外国語である、英語をマスターしようとしているわけです。そのよう
な軽い感じのモチベーションですと、すぐに脱落するのは目に見えています。
そんなに外国語をマスターするのが簡単だったら、誰でもすぐにしゃべれる
ようになっているはずです。そうでないのは、やはりそれなりの理由付けが
必要であるということです。

あなた様の英語をマスターする理由は何ですか?外資系企業へ就職し、
高給をもらうことですか?海外留学ですか?それとも外国人の社員を雇うこ
とですか?海外への企業進出でしょうか?それはいつまでにマスターする必
要があるのですか?どのレベルまで向上する必要がありますか?

明確であればあるほど、英語は一気にマスターできます。

英語学習も、他のスキル習得と同じで、明確な目標とそれに伴う行動が不可
欠だということです。

さて、次回は「分野を限定し、いらない分野を(まずは)捨てる!」です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「社長英語!」では、今回あなた様にダウンロードいただいた音声ファイル
を手始めに、様々な強力なサービスを、提供してまいります。

1.「社長英語!」教材
  社長英語は、単なる英語学習ではなく、実際にあなた様が、国際的な場
面において、圧倒的なイニシアティブをとるための、(一気にマスターす
る)英語力、国際儀礼(形)、そして心を、実践済みの方法のみを現役の経
営者がお伝えしている、世界に類のない教材です。圧倒的な英語学習法と、
国際ビジネスで大活躍する希少な情報が満載です。
今すぐクリックください!

URL:http://www.ceoenglish.com/01-kyozai/index.html
ご購入いただいた方には、人数限定ですばらしいプレゼントがあります!

2.「社長英語!」ベーシックセミナー
  社長英語では、教材「社長英語!」での、エッセンスをギュッと圧縮し
たベーシックセミナーを開催いたします。
http://www.ceoenglish.com/04-seminar/index.html

1. その日のうちに、英語の発音がネイティブみたいになった!
2.外人との仕事にびびらなくなった!
3.今までの数十万円の英会話スクールでわからなかったことが、2時間でわ
かった!


など、今までの英語のセミナーとは、かなり違う内容です。

セミナー会場まで、ぜひお越しください。
URL:http://www.ceoenglish.com/04-seminar/index.html

3.また上記以外に、会員サービス、法人コンサルティングなど、様々な
サービスを取り揃えております。

URL:http://www.ceoenglish.com/

ぜひHPに遊びに来てくださいね!

社長英語主催: 岩崎義久

/////////////////////////////////////////


From: 社長英語事務局 <iwasaki@rockbay.co.jp>
Subject: 【社長英語】音声ファイルダウンロード案内です
Date: Apr 2006

この度は社長英語の音声ファイルのダウンロード、まことに
ありがとうございます。社長英語では、従来の英語学習方法と異なり、
英語を短期間で一気にマスターし、あなた様のビジネスなどの
国際的な場面において、最大限に効果的なコミュニケーションができる
実証済みの方法をお伝えしてまいります。

この音声ファイルは、そのほんの一部ではございますが、実際のビジネスの
現場で使われている、バリバリの実践英語でございます。

これからも、このようなバリバリの上級実践英語や、実際のビジネスでの
国際儀礼、心構えなどの貴重な情報をお伝えしてまいります。
どうぞお楽しみに!

では、音声ファイルダウンロードページへは、以下のURLをクリック
してください!
http://www.ceoenglish.com/13-present/

http://www.ceoenglish.com/dl/Audio_SalaryRaise.WMA

   この度は本当にありがとうございました。

   社長英語主催 岩崎義久



EMAIL FROM MR IWASAKI REGARDING FOREIGNERS PARTICIPATING IN THE SEMINAR

 From: "info" <info@rockbay.co.jp>
 Date: Mon, 10 Apr 2006 13:03:48 +0900
 Subject: RE: Seminar
--
毎度お世話になっております。
このたびは、弊社「社長英語!」セミナーへのご興味
まことにありがとうございました!

外国の方でも参加しても よいかどうかのご質問ですが、
今回のこのセミナーは、日本人向けの「英語学習 法」
のセミナーでございます。また、すべて日本語で 行われます。
(一部、英語の部分もありますが、99%は日本 語です。)

でも基本的に、どこの国の方だからといって入っ てはいけないということは
全然ありません。しかしながら、おそらく、英語 をお使いになる外国の方、
またはNative Speakers of Englishの方は、かなり退屈な内容に
なるのではと思われます。


ただし今後、Advanced Seminarを開きまして、そちらでは、
Debateをやったり、Speechをやったりします。

そのときにご参加されるというのはいかがでしょうか?

それでは今後とも「社長英語!」をどうぞよろしくお願いいたします。

もしご質問等ございましたら、ご連絡いただけますと幸いです。
出来る限り迅速にお答えいたします。

「社長英語!」主宰 岩崎義久

//////////////////////////////////////////////
ENDS

宜しくお願い致します。有道 出人
April 11, 2006

アップデート
April 20, 2006

当サイトは更に言い方を緩和しました。



ありがとうけど、内容は本当に変わったかな。まだ「外人こき使え」は意図でないか。有道 出人


「外人をこき使え!」英会話ゼミはサイトを改訂、緩和


May 7, 2006
 先月、「外人をこき使う英語!」「社長英語」
「アメリカ人にあこがれる な!こき使え!」
「外人になめられるな!なめ返せ!」
を載せた英会話ゼミのウェブサイトを報告しました。

 おかげさまで、当サイトは言い方を改めました。言い方(「外人」より「外国人」、「こき使え!」より「外国人と渡り合う」となりました。印刷されたページの比較はこちらでできます。

http://www.debito.org/CEOEnglishsite.html#nihongo


そして、今夜の発見ですが、当サイトはこうなりました。

----------------------------------------------------------------------
 このサイトは、都合により、一時閉鎖しております。
 また、このサイトの当初の表現により、不愉快に感じられた方へは重ねて、深く陳謝いたします。
当社としましては、誰かを傷つけるような意図は一切無く、日本人の皆さんに、国際 的に堂々と 活躍して欲しいとの願いだけで、作成したものでした。
 よって特定の外国の方に 敵意を見せたりなどということは、実際の教材、セミナー、など弊社の提供する 全てのコンテンツには、一切含まれておりませんでしたし、これからも含まれること は、 絶対にありえません。
 しかしながら、(日本人のお客様をひきつけるための)強すぎる表現のために、 不愉快になられた方へは、大変恐縮です。申し訳ありませんでした。
 この度は、このサイトにご訪問いただき、まことにありがとうございました。
 当面のお問い合わせは、info@rockbay.co.jpまで、お願いいたします。
 それでは、またお会いできる日まで!

http://www.ceoenglish.com/
----------------------------------------------------------------------

 ご意見を申し上げた方々に感謝しております。どうもありがとうございました!再開の際はもっと良識的な内容を期待しております。


日本語のhome pageへ行く

コ メント

英語のhome pageへ行く

小樽温泉訴訟ページへ