Full report: Press conference goes well, but Hokkaido Police use every trick in the book to evade responsibility and press scrutiny.

mytest

 Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Full report (rewriting previous “quick update” earlier today) on today’s meeting with the Hokkaido Police, and the subsequent press conference.

Meeting with the Hokkaido Police (Doukei) took about 30 minutes, seventeen minutes spent with the police trying to get me to switch off my recording device (which they finally succeeded in doing, after three people warned me to remove the batteries for the sake of “privacy” and “ningen kankei” –or else they wouldn’t even accept my protest letter).  Or rather, I met with Mr Kawabe, alone, just him and me (reporters were kept outside the building, on the public sidewalk outside the Doukei front gate; police in Japan can thus avoid any contact with the press) in a sequestered room inside the Doukei Soudan Madoguchi.  

Our conversation lasted a little over thirty minutes, in which he made clear, inter alia (again, I was not allowed to record it) the following:

  1. They wouldn’t accept my letter as a “Letter of Protest” (kougibun).  It would have to be a “Letter of Request” (youseibun).  Whatever.  Just take the darn thing.
  2. They don’t believe they’re targeting foreigners in particular.  (And say as such in their official statements to the media.  I pointed out that any good detective would not draw this conclusion after all the evidence presented.)  
  3. They make no promises that they will answer any or all of the two questions I presented in writing (i.e. what criteria are they using to target people, and, how will they improve this so they aren’t merely targeting people who look foreign) at any time orally or in writing; and 
  4. No reporters would be allowed entry into our tete-a-tete.  This avoids any secondary witnesses to our conversation, or complete record of what was said between us. Mr Kawabe wasn’t even from the anti-terrorism department (despite his promises when I made an appointment the day before).  All he could do is pass up the information without quotable comment to me (I said I would be writing a Japan Times column on this, and would welcome a comment to include in the article in writing by Friday.  He indicated that would probably not happen.)  Complete evasion of responsibility, plus enabled plausible deniability.

Mr Kawabe did in fact towards the end make a defense of targeting foreigners, in that foreigners might in fact be illegal workers or overstayers, so there was a need to keep them checked on a regular basis.  He seemed to know NJ as criminals well, it seemed, but he knew next to nothing (as I asked, and I had to tell him) about the number of naturalized citizens, permanent residents, international marriages, or international children who fall into the grey area of “visibly foreign yet Japanese/earnest residents of Japan”.  I think he understood my position, and even said that he’d wouldn’t have minded having a beer with me under different circumstances.  Anyway, I received no meishi, and we shook hands as I departed to address the cameras and mikes waiting patiently outside.

The Press Conference at the Hokkaido Govt. Building (Douchou) Press Club took 35 minutes, about ten of them questions from the floor. I have made a recording of the entire thing, and you can listen to it without cuts (34 minutes–excerpting for my trip to the bathroom beforehand and the meishi exchange at the very end) from here:

https://www.debito.org/pressconf062508edit.mp3

道警に抗議文を提出し、記者会見する有道出人さん=25日、北海道庁

(Photo credit–Hokkaido Shinbun)


道警本部前で抗議文提出の経過を報告する有道出人さん 

(Photo Credit, Kimura Kayoko, Nikkan Beria)

(For the record, I hate listening to recordings of myself speaking Japanese in public–so much going through my mind–how to speak concisely, how to not show consternation whenever I speak about difficult topics, how to give both TV soundbites and newspaper quotes the reporters can work with, and all in a non-native tongue, which keeps tripping me up mid-sentence time and time again; damned hard work, this, and I’m envious of the Dave Spectors out there who can look composed and deliver under any circumstances.)

I think it went well, despite all my stuttering, broken Japanese in places, and reiterating points in concentric circles, in hopes of ultimately arriving at a sound bite for the TV cameras.  In terms of press attention, it was the third-best press conference I’ve ever done (first and second were our Otaru Onsens Lower and High Court decision days, respectively), with all the major media in attendance (the room was filled with reporters, with at least four TV stations and all the major newspapers). Seemed to truly be the issue du jour this jour.

Meanwhile, eyes peeled for articles, everyone–if you see any, please post them (full text with links) in the comments section below. I have the feeling that a lot of people are getting sick of how expensive this Summit has gotten (think USD 700 million and counting, the lion’s share for security) and will perhaps latch onto this occasion to prove a point. Let’s hope so, anyway.

But with the Hokkaido Police’s attitude towards foreigners, accountability, and press scrutiny, pressure to reform won’t be coming from within.  

You see, that’s three strikes now.  First, the Airport ID Checks in 1998 and 2002 (and the demands for improvement made to the Kouan Iinkai and the Jinken Yougobu, which went completely unrequited), then the 2002 World Cup in which they made every NJ a potential hooligan, and now this with the Summit.  Again, it’s a pattern from which we can now, even under mathematical definitions, triangulate.

Arudou Debito in Sapporo

サミット反テロ対策の改善を要請する抗議文(全文)Text of protest letter to Hokkaido Police

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Here is the letter of protest I will be delivering to the Hokkaido Police and the Hokkaido Government Press Club tomorrow.  Arudou Debito

6月25日のスケジュール

================================

午前10:45 道警本部で集合
午前11:00 道警本部に以下の抗議文を渡す(予約済み)
午前11:45 記者会見 道庁記者クラブにて(予約済み)

================================

抗議文
北海道警察署本部 御中 
警視庁 御中
(報道局にも転送)

https://www.debito.org/doukeikougibun062508.doc

 冠省 私は北海道情報大学准教授の有道 出人(あるどう でびと)と申します。この度、サミット反テロ対策の改善を要請致します。

 2008年6月19日(木)午後3:12頃、私がJAL0599で新千歳空港着後、手荷物を取り、到着ロビーに出た途端、私服警官に呼び止められ、職務質問をされた。そのおかげで、私は列車に乗り遅れることとなった。

 私は20年以上北海道に住んでおり、約8年前に帰化した外見が白人だが日本人である。しかし幾度も「私は日本人です」と説明しても、それでも警官は何度も身分証の提示を要求し続け、不快極まりなかった。その時の私服警官はその航空便のアジア系と見える数十人の乗客の方たちには目もくれず、白人乗客4人のみを標的にしたのは明らかだった。(参考写真は別紙)

 私を職務質問した警官は、呼び止めた理由は『外国人だ』と認めた(彼が「外国の方に見えた」と言ったことを録音した)。なお、警官のお名前と彼の道警手帳番号は録音の記述中にあります。内容は別紙で、ダウンロードと再生はこちらへ https://www.debito.org/chitosekeisatsu080619edit.mp3

 ただ、このような扱いを受けるのは私のみではないようだ。サミット警戒警備のテロの未然防止対策として、新千歳空港とその他の道内空港で、警官は「外国人風」の乗客のみを呼び止め、職務質問を行っているケースは少なくはない。警官は「人種差別だ。これで日本が嫌いになった。」と、激怒した者もいたと認めた。到着ロビーで乗客を待っている外国人住民も私服警官に標的されたケースもある(6月20日JAL3047、20時20分発生)。テロとは全く無関係の空港利用客の憤りと疎外感をどう対処するのかはお考えになったのか。

 この反テロ措置の執行の仕方は効果的ではなく、かえって逆効果がある。本格的なテロリストは目立つ外見で来日するだろうか?これは、普通に生活している外国人住民に様々な迷惑をかけ、2002年のサッカーW杯と同様に「外国人風な人がフーリガン」という扱いを再び甦らせたようだ。

 サミットの間、テロ対策の必要性があることは分かるが、この執行の仕方は警察の過剰防衛ではないか?いままで国内テロ行為がもれなく日本人(オウム、赤軍、革マル派など)によって起こされたものの、なぜ外国人か外国人に見える人だけがテロ容疑者扱いになるのか、という疑問は絶えない。
以下の質問を文書としてご返答をいただければ幸いです。

1)いままでどのような基準で「テロ未然防止」として、人を呼び止め職務質問や身分証明検査をしたのか。
2)どう改善するか。これからどうやって「外人狩り」、外見が外国人のみを標的しない反テロ措置を執行するのか。

どうぞ宜しくお願いします。
草々
2008年6月25日 北海道警察署本部に出頭して提出
連絡先 有道 出人(あるどう でびと)携帯番号:090-xxxx-xxxx

参考資料はこちらです。

https://www.debito.org/doukeikougibun062508.doc

ENDS

千歳空港で警察の反テロ「外人狩り」職務質問(録音と脚本)

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

2008年6月21日発行
転送歓迎
皆様こんばんは。有道 出人です。いつもお世話になっております。

さて、G8サミットが迫って、「反テロ措置」もいよいよ多く実施されるようになってきました。しかし、その結果、「テロリスト」は「白人・外人」の外見だけで標的にされております。

 道内では、色々な警察署が発行した「警戒警備にご協力下さい」というポスターやチラシが現れてきました。

5月から、札幌市内の地下鉄・JR駅や自動販売機の中で見られるポスターはここでご覧下さい。

https://www.debito.org/?p=1721

6月13日(金)サミットから700キロ以上離れている、単に外国人が多い六本木で麻生警察署に配布された「職務質問・検問の実施に、ご協力下さい」と載っているチラシはここでご覧下さい。

https://www.debito.org/?p=1749

 しかし公表に留まっておりません。道内空港(少なくとも新千歳と女満別)では、外国人みたいな人のみが、飛行機からおりて荷物を受け取って「セキュリティー・ゾーン」から出ても、私服警官に呼び止められ職務質問と身分証明が要求されています。到着する人を出迎える外国人みたいな住民もそうなっているようです(千歳空港6月20日JAL3047、20時20分着)。

 私も、東京の帰り、6月19日(木)の午後3:12頃、新千歳空港で白人として、こういう目に遭いました。録音はこちらです。(およそ4分間)

https://www.debito.org/chitosekeisatsu080619edit.mp3

脚本は以降の通り:

=============================

有道 出人:はい、こんにちは。

大友北海道警察官:すみませんね、お忙しいところ。日本語は大丈夫でした?

有道:大丈夫です。

大友:北海道警察なんですけど。G8サミットの関係ですね、外国人登録証の提示をお願いしていまして。

有道:あ、はい。外国人じゃないです。

大友:あ、そうですか。

有道:そうです。日本人です。

大友:永住されているんか。

有道:日本人です。

大友:あ、そうですか。ハーフは何かですか。

有道:日本人です。

大友:免許証か何かをお持ちでは?

有道:なぜですか。

大友:すみません、ちょっと、こちらの方へ。

有道:私は列車に載りたいんですけど。

大友:外国の方ですか。

有道:いや、日本人です。

大友:お持ちではなかったですか。

有道:何がですか。

大友:免許証か何か。

有道:なぜですか。

大友:身分を証明するものはありました?

有道:なぜですか。

大友:皆さんはちょっと確認させてもらっていまして。

有道:えーと、すみませんが、ずっと見ていたんですけれども、一人も、今までは確認しなかったですね。

大友:今まで。

有道:ええ。色んな人たちが出たんですけど、僕だけ確認しているんですけど。なんですよね。

大友:すみません。外国の方に見えたものですから。

有道:悪いですけど、外国人じゃないです。

大友:あ、そうですか。はい、分かりました。

有道:はい。いいですか。

大友:すみません、何度も、こちらに来られますか。今後もですね、7月9日までこういう活動はしていますので、僕らはまた声を掛ける可能性があるんで。

有道:ありますよね。

大友:気を悪くしないで下さい。

有道:まあ、そういうことであればいいですけど、説明して下さい。そして、白人だけか外国人に見える人だけを標的にしないで下さい。

大友:はい、分かりました。

有道:いいですか。

大友:どうもすみません。

有道:お名前を聞いていいですか。

大友:大友です。

有道:大友さん。はい、そして北海道警察の大友さんですか。

大友:はい。身分を証明するものをーー

有道:はい、番号はいいですか。522874です。ありがとうございました。どうもすみませんでした。

大友:免許証の方をお願いしてもよろしいですか。

有道:えー、なぜですか。

大友:すみません、お名前聞いておいてもよろしいですか。

有道:北海道情報大学准教授の有道 出人と申します。

大友:助教授ですか。

有道:准教授です。

大友:そうですか。いま、どちらかの方に行って戻ってきたところですか。

有道:いいですか。ちょっと列車の方へ行って。

大友:札幌のほうですね。

有道:いいですか。

大友:分かりました。

有道:他の人を職務質問をしていないんですよね。

大友:はい。

有道:もし、僕からの協力が欲しければ、アジア系3人くらい、職務質問をして下さい。そういうことをしていただければ協力します。どうですか。

大友:分かりました。こちらの方にお待ちになってもらってよろしいですか。

有道:分かりました。じゃあ、アジア系の人たち、どうぞ。

(20秒くらい、大友氏は日本人の中年男性ビジネスマンを呼び止め職務質問をしようとするが、相手方は協力を断る。)

有道:ということで、提示しませんでしたね。

大友:はい、そうですね。すみません。

有道:まあ、職務執行法では、提示する必要はないですよね。そうでしょう、大友さん。

大友:はい。

有道:だから、彼も提示しなくてもいいなら、僕も提示しなくてもいいですよね。

大友:今まで何度も声がかけられてました?

有道:まあ、僕は帰化した日本人なんですので、何回も白人として警察に色んな扱いーー

大友:今まで、嫌な思いはされているということですね、今まで、何度も。

有道:ま、何回もそうなんですよ。

大友:分かりました。いや、今まで、なんとか、あのう、教授の方で、こう、僕が声を掛けた場合、あのう、警職法の提示、こういうことがありますというの、提示された方がいまして。そういうのは分かっているんですけど。それでは、うちら、すみません、仕事のもんですから、サミットまでこういう活動はしているんですよ。

有道:はい。但し、白人だけか外国人に見える人だけを標的しないで下さい。それはレイシャル・プロファイリング(racial profiling)なんですので、人種差別の一種だと言われるかもしれません。

大友:今まで何度も言われますんで。「人種差別」「人種差別」と言われているんですけれども。

有道:嫌ですよね。

大友:僕らも、そこまで、そういう気持ちはないんですけども。で、今までやっていたわけじゃないんで、今までこうやって継続的にここでやっているでしたら理解されると思うんですけれども。6月になってからサミットが近付いてからいきなり始めているんで、なかなか理解されない場合も。

有道:出来ませんよ。だって、考えてみて下さい。今までのテロは日本人に全部催されたんですよ。オウム心理教から赤軍とか、全部ですよ。ですからね、なんで外国人みたいな人だけ標的されているんですか、ということなんですよね。

大友:すみません、申し訳ないんです。

有道:とんでもないんです。

大友:札幌行き、19分に乗るんですよね。

有道:まあ、出来ればね。はい。いいですか。

大友:15分のもんなんですから、時間ギリギリなんですけども。まあ、気を付けて。

有道:分かりました。

大友:またですね、声をかける場合があるかもしれません、僕以外の者もいるんで、ちょっと、気を悪くしないでもらえます?

有道:頑張ります。(笑)

大友:いや、前も言われたんですよ。「今まで日本を愛していたのに、こんなことになって、日本が嫌いだ」とか、というのがあったんです。

有道:ほー、そうなんですか。

大友:そういう人もいらっしゃるもんですから。僕らも悪気があってやっているわけではないんです。

有道:お仕事だと分かります。

大友:申し訳ないですけども。

有道:とんでもないです。反テロ措置として、頑張って下さい。

大友:この活動は、サミット終了時までやっていますのでーー

有道:楽しみにしています。

大友:他の空港に行ってもですね、北海道内までーー

有道:女満別も同じだとも聞きました。

大友:あ、そうですか。いや、申し訳ないんです、気を付けて、お帰り下さい。

有道:ありがとうございます。どうもすみませんでした。では、失礼します。

以上

=============================

(録音残りの3分間では、英語で、私のみではなく同空便に乗ったオーストラリア人3人グループは白人だから同様に職務質問とパスポートチェックがあったと認める。「差別だった」と感じたことも認める。)

(その私服警官のロビーで待機している姿、他人にも呼び止めをしない姿は携帯スナップが私のブログにも載っています)

(大友さんは黒い上着です。最後の写真で分かるのは、アジア系の乗客が出てきても、監視する姿は変わりません。はるかに「外国人風」の人だけを探しています、)

 列車に乗り損なったものの、私は運がよく、非常に良心的な警察官に合いました。だが、こう丁寧に対応しない警察官もいるということで、憤りを感じる外国人住民も少なくはないようで(大友氏はそう認めました)。

 日本政府もこれから移民について本格的に考えるようになっているので、少なくとも、我が国の国家公務員は人種や外見だけで「テロ扱い」から卒業できませんか。2002年のサッカーW杯の「フーリガン対策」の元で、いかに外国人住民にとって迷惑となったのは意識していませんか。

https://www.debito.org/susukinosign.html

 テロリストは来るなら、そう簡単に目立ちません。

 宜しくお願い致します。有道 出人

debito@debito.org

www.debito.org

2008年6月21日発行

転送歓迎

Hokkaido Police at Chitose Airport only stop non-Asian passengers for G8 Summit anti-terrorist ID Checks, ask me for ID three times. Voice recording as proof (UPDATED)

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  I was told this would happen–people of color (i.e. non-Asians) are getting racially profiled at Hokkaido’s airports as they exit baggage claim.  (Shin-Chitose and Memanbetsu are confirmed, as also acknowledged by an officer of the Hokkaido Police in the sound recording below).

On Thursday, June 19, 2008, on my way back from Tokyo, I was stopped at 3:12PM at Shin-Chitose Airport by a Mr Ohtomo (Hokkaido Police Badge #522874) at the JAL exit and demanded at least three times my ID.  I recorded the entire exchange as an mp3 sound file (edited down to seven minutes, with no cuts once the police questioning begins).  Download it from here:

https://www.debito.org/chitosekeisatsu080619edit.mp3

It includes the complete exchange in Japanese between Mr Ohtomo and myself, which essentially runs like this:

1) Mr Ohtomo identifies himself as a (plainclothes) police officer, and that for the needs of G8 Summit security, he needs to see ID from me as a foreigner. 

 

2) When I tell him I’m I’m a Japanese, he keeps asking whether or not I’m a Permanent Resident and continues the quest for my ID, saying that he asks everyone thusly.

 

3) When I tell him that I’d been watching them and they hadn’t stopped anyone until now, he apologizes and admits that he mistook me for a foreigner (meaning that that was in fact the criterion used).  But he still keeps asking for ID.

 

4) Eventually I tell him my name and job affiliation (after he allows me to read his badge number out loud for the record), and I say I will cooperate if he will ask three Asians for their ID.  He goes off and tries, but (it’s hard to hear, but I did not cut this section, for the record) the businessman he corners refuses to give his ID.  So I say that if he doesn’t have to, neither should I.  Under the Keisatsukan Shokumu Shikkou Hou, which he acknowledges is binding here.

 

5) Mr Ohtomo is very apologetic for stopping me, saying that it’s only his job, and that these checks will continue until the Summit ends.  And that it will probably happen to me again and again, but he doesn’t want me to have a bad impression.  He also says (this guy’s a very gentle, conscientious cop) that he has been told a number of times by people he’s stopped that he’s being racist in his activities, and feels bad when they say they are getting a bad impression of Japan due to these ID checks (NB:  Bravo to those people speaking out!–Police are people too and it does have an effect.)

 

6) The final few minutes of this seven-minute recording is me asking three Australians in English who were on the same plane whether they got ID checked.  They woman said yes, she had been.  Thus verifiably no other passengers (since they were all Asian) from that domestic flight were ID checked by the police.

Further, as visual proof that the two police offers were only stopping non-Asians, I took these photos with my keitai while still in baggage claim.  Easy to spot the cops (Mr Ohtomo is wearing black).  And note how they stay in position regardless of other people exiting (photo four)–they were only checking the White people. 

I missed my train, but no, in the end, I did not have to show my ID.  But when I tried to give this story to a Hokkaido Shinbun reporter I had lined up specially, he didn’t bite, deep sigh.

Listen to the music.  The refrain is familiar and now ever verifiably so.  Arudou Debito in Sapporo

===========================

UPDATE:  THE EXCHANGE BETWEEN MR OHTOMO AND MYSELF IN FULL, TRANSLATED.  (original Japanese transcript here)

ARUDOU: Hello there.

OHTOMO: Sorry to bother you.  May I speak Japanese?

ARUDOU: Sure.

OHTOMO: I’m from the Hokkaido Police.  With the G8 Summit, we’re asking people to display their Gaijin Cards.

ARUDOU: Yeah, but I’m not a foreigner.

OHTOMO: Really?

ARUDOU: Yep.  I’m a Japanese.

OHTOMO: You’re a permanent resident?

ARUDOU: I’m a Japanese.

OHTOMO: Oh really.  What are you, a half-breed or something?

ARUDOU: I’m a Japanese.

OHTOMO: Are you carrying a drivers license or some proof of that?

ARUDOU: Why do you ask?

OHTOMO: Sorry, could you please step over here out of the way?

ARUDOU: I’d like to get on my train.

OHTOMO: Are you a foreigner?

ARUDOU: Nope.  Japanese.

OHTOMO: Aren’t you carrying proof of that?

ARUDOU: What do you want?

OHTOMO: A drivers license or somesuch.

ARUDOU: Why’s that?

OHTOMO: Do you have any proof of your identity?

ARUDOU: Why do you ask?

OHTOMO: We’re confirming this sort of thing with everyone.

ARUDOU: Uh, sorry, but I have been watching you for quite some time, and you haven’t confirmed anyone’s identity with anyone at all thus far.

OHTOMO: Thus far?

ARUDOU: Yes, lots of people have emerged from baggage claim, but I’m the only one you’ve checked so far.  Isn’t that right?

OHTOMO: Sorry.  It’s because you look like a foreigner.

ARUDOU: Sorry to break it to you, but I’m not a foreigner.

OHTOMO: Oh, really.  Okay, I understand.

ARUDOU: May I go now?

OHTOMO: Sorry, but do you come through here frequently?  Because from now, we’re going to be doing this sort of thing until July 9, and there’s a possibility that somebody’s going to call on you like this.

ARUDOU: There is that distinct possibility, yes.

OHTOMO: Well, please don’t take umbrage.

ARUDOU: Well, I understand that, but do explain yourselves.  And please don’t target people just because they’re white or because they look foreign.

OHTOMO: I understand.

ARUDOU: Now, may I go?

OHTOMO: Sorry about that.

ARUDOU: May I ask your name?

OHTOMO: Ohtomo.

ARUDOU: Mr Ohtomo, from the Hokkaido Police Department, right?

OHTOMO: That’s right.  Shall I show you my ID?

ARUDOU: Thanks.  May I read the number out loud?  522874.  Thanks a bunch.

OHTOMO: Now may I ask you for your ID?

ARUDOU: Er, why?

OHTOMO: Okay, sorry, may I ask your name?

ARUDOU: I’m Arudou Debito, Associate Professor at Hokkaido Information University.

OHTOMO: Associate Professor?

ARUDOU: That’s right.

OHTOMO: I see.  And where were you going and coming back from?

ARUDOU: I’d like to get on my train now.

OHTOMO: So you’re heading towards Sapporo.

ARUDOU: May I go now?

OHTOMO: Understood.

ARUDOU: You’re aren’t asking anyone else these kinds of questions now, are you?

OHTOMO: (demurrer)

ARUDOU: Well, if you want my cooperation, I’d like to ask you to ask three Asians for their ID.  Do so and I’ll cooperate.  How’s that?

OHTOMO: Okay.  Would you be so kind as to wait right here?

ARUDOU: Sic ’em.

[Ohtomo asks a middle-aged Japanese businessman, who never breaks his stride, for his ID.  Following him down the escalator towards the trains, Ohtomo eventually breaks off the chase when his quarry refuses to cooperate and show his ID.]

ARUDOU: Well, he didn’t show his ID, now, did he?

OHTOMO: No.

ARUDOU: Well, you can’t rightly ask him, under the Police Execution of Duties Law, now can you?

OHTOMO: Right.

ARUDOU: So I guess that means that if he doesn’t have to show his, I don’t have to show mine, either, right?

OHTOMO: I take it you’ve been stopped like this many times before.

ARUDOU: Well, I’m a naturalized Japanese.  I get treated a lot of different ways by the police as a White person.

OHTOMO: You’ve probably had a lot of bad experiences.

ARUDOU: Well, it’s happened many times.

OHTOMO: I see.  Well, one time when I was talking to a university professor and asked him for his ID under the law, telling him this sort of thing goes on.  He understood what we were up to.  Anyway, we police are only doing this as part of our jobs, part of the activities associated with the Summit.

ARUDOU: I’m sure.  However, please don’t just target people who look foreign or are White.  That’s racial profiling.  Some might even say it’s a kind of racial discrimination.

OHTOMO: Yes, up to now it’s been said to me many times.  “This is racism, this is racial discrimination!”

ARUDOU: It’s not very pleasant, is it?

OHTOMO: But we police aren’t doing this with any prejudicial feelings.  We haven’t even done this all that frequently.  If we had, perhaps people would be more understanding.  But suddenly here we start in June as the Summit approaches, so probably some people are going to find this hard to take.

ARUDOU: It is hard to take.  Think about it for a minute.  As of now, all terrorism in Japan has been caused by Japanese.  From Aum Shinrikyo to the Red Army, all of it.  So why are you only targeting people who look foreign?  That’s the issue.

OHTOMO: I’m very sorry about that.

ARUDOU: Well, never mind.

OHTOMO: Are you going to make your 3:19 train?

ARUDOU: If possible.  Alright, may I go now?

OHTOMO: It’s already 3:15.  Cutting it fine.  Anyway, take care.

ARUDOU: Thanks.

OHTOMO: And also, please remember that you may be asked like this all over again, by somebody other than me.  Could you please not take offense?

ARUDOU: I’ll make an effort (laughs).

OHTOMO: Well, I’ve said this before, but there have been cases where people I’ve questioned have said, “I used to like Japan, but because of things like this, I can’t stand the place anymore.”

ARUDOU: You’re kidding!

OHTOMO: People react like that sometimes.  We aren’t doing this sort of thing just to offend people.

ARUDOU: I understand it’s your job.

OHTOMO: Again, I’m sorry about that.

ARUDOU: No problem.  Look, do what you can to thwart terrorism.

OHTOMO: We’ll be doing this only until the end of the Summit.

ARUDOU: I’m looking forward to that.

OHTOMO: It’s happening in other airports in Hokkaido too.

ARUDOU: Such as Memanbetsu, right?

OHTOMO: Er, yes, right.  Anyway, take care on your way home.

ARUDOU: Thanks.  You too.  Bye.

TRANSCRIPT ENDS

Tangent: China bans terrorists during Olympics (Shanghai Daily)

mytest

 Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog. Every now and again we do need a reality check. I’ve been heavily critical of Japan’s paranoid rules about G8 Summitry and security. Well, let’s cross the pond and see how even more silly China comes off regarding security during their Olympics (these sorts of things would never exist in China without foreigners bringing them in, of course):

================================
China bans sex workers, terrorists during Olympics
By Li Xinran June 2, 2008

Courtesy of PM
http://www.shanghaidaily.com/sp/article/2008/200806/20080602/article_361675.htm

OVERSEAS visitors suspected of working in the sex trade, of smuggling drugs or belonging to a terrorist organization will not be allowed to enter China during the 2008 Beijing Olympics, organizers of the Games said today.

Foreigners with mental or epidemic diseases, including tuberculosis and leprosy, will also not be issued visas to visit China, the Organizing Committee said in a circular published on its official Website. 

Entry would be banned to anyone with “subversive” intent upon arriving in China, according to the rule.

“Foreigners must respect Chinese laws while in China and must not harm China’s national security or damage social order,” the rule states. 

The pamphlet, in Chinese only, also banned foreigners from carrying weapons, replica guns, ammunition, explosives, drugs, and dangerous species. 

Publications as well as computer storage devices with content harmful to China’s politics, cultures, morals and economy are also prohibited, the circular said. 

However, visiting foreigners may bring one pet during their visit. 

During their staying in China, overseas visitors shall also obey public rules. Drunkards in public areas might be detained by police, according to the pamphlet. 

Visitors are not allowed to sleep outdoors and shall keep passports, ID or driver’s licenses with them at all times, the pamphlet said.

Some areas in the country are not open to foreigners and overseas visitors will not be allowed to enter, the rule said. 

“Foreign spectators will not necessarily automatically get visas just because they have bought Olympic tickets. They need to apply for visas in accordance with rules at Chinese embassies,” the list said. 

 

The pamphlet also outlines six activities which are illegal at cultural or sporting events, including waving “insulting banners,” attacking referees or players, smoking, and lighting fireworks in venues. 

ENDS

Japan’s Supreme Court rules Japan’s marriage requirement for Japanese nationality unconstitutional

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  I think this will be the best news we’ll hear all year:

Thanks to the vagaries (and there are lots of them) of Japan’s koseki Family Registry system, if a child is born out of wedlock to a Japanese man and a NJ woman, and the father’s parentage is not acknowledged BEFORE birth, Japanese citizenship up to now has NOT been conferred.  Japanese citizenship is still NOT conferred EVEN IF the J man acknowledges parentage AFTER birth.  

(If the situation was reversed i.e. J mother-NJ father, it doesn’t matter–obviously the mother and child share Japanese blood, therefore Japanese citizenship is conferred.  Of course, the NJ father has no custody rights, but that’s a separate issue…  More in HANDBOOK pp 270-2.)

But as NHK reported tonight, that leaves tens of thousands of J children with J blood (the main requirement for Japanese citizenship) either without Japanese citizenship, or completely *STATELESS* (yes, that means they can never leave the country–they can’t get a passport!).  It’s inhumane and insane.

But the Japanese Supreme Court finally recognized that, and ruled this situation unconstitutional–conferring citizenship to ten international children plaintiffs.  Congratulations!

News photo

Photo by Kyodo News

(NHK 7PM also reported last night that three Supreme Court judges wrote dissents to the ruling, some claiming that the Diet should pass a law on this, not have the judiciary legislate from the bench.  Yeah, sure, wait for enough of the indifferent LDP dullards in the Diet to finally come round, sounds like a plan; not.)

Read on.  I’ll add more articles to this blog entry as they come online with more detail.  One more step in the right direction for Japan’s internationalizing and multiculturalizing society!  Arudou Debito in Sapporo

======================================

Top court says marriage requirement for nationality unconstitutional

TOKYO, June 4, 2008 KYODO

http://www.breitbart.com/article.php?id=D9133QJG2&show_article=1

     The Supreme Court on Wednesday declared unconstitutional a Nationality Law article requiring parents to be married in order for their children to receive Japanese nationality, ruling in favor of 10 Japanese-Filipino children.

     The top court’s grand bench made the landmark decision in two separate cases, filed in 2003 by one such child and in 2005 by a group of nine who were born out of wedlock to Japanese fathers and Filipino mothers and who obtained recognition of the paternity of their fathers after birth.

     After the ruling, the children — boys and girls aged 8 to 14 years who live in areas in eastern and central Japan — and their mothers celebrated in the courtroom by exchanging hugs, with some bursting into tears.

     One of the children, Jeisa Antiquiera, 11, told a press conference after the ruling, ”I want to travel to Hawaii with on Japanese passport.”

     One mother, Rossana Tapiru, 43, said, ”I am so happy that we could prove that society can be changed,” while another said, ”It was truly a long and painful battle.”

     Hironori Kondo, lawyer in one of the two cases, said it is the eighth top court ruling that has found a law unconstitutional in the postwar period and that ”it will have a significant bearing on the situation facing foreign nationals in Japan.”

     Yasuhiro Okuda, law professor at Chuo University who has submitted an opinion on the case to the Supreme Court, said that in the past 20 years tens of thousands of children are estimated to have been born out of wedlock to foreign mothers, citing data by the Health, Labor and Welfare Ministry.

     A majority of the 15 justices including Presiding Justice Niro Shimada on the grand bench ruled the Nationality Law clause goes against the Constitution.

     The justices said in a statement, ”there might have been compelling reasons that the parents’ marriages signify their child’s close ties with Japan at the time of the provision’s establishment in 1984.”

     ”But it cannot be said that the idea necessarily matches current family lifestyles and structures, which have become diversified,” they said.

     In light of the fact that obtaining nationality is essential in order for basic human rights to be guaranteed in Japan, ”the disadvantage created by such discriminatory treatment cannot easily be overlooked,” the justices stated in the document.

     Without nationality, these children face the threat of forced displacement in some cases and are not granted rights to vote when they reach adulthood, according to lawyer Genichi Yamaguchi, who represented the other case.

     Chief Cabinet Secretary Nobutaka Machimura told a press conference following the ruling, ”I believe the government needs to take the verdict seriously, and we will discuss what steps should be taken after examining the ruling carefully.”

     Three justices countered the majority argument, saying it is not reasonable to take into consideration the recent trend in Western countries that have enacted laws authorizing nationality for children outside marriages, on the grounds that the countries’ social situations differ from that in Japan.

     In both of the cases, the Tokyo District Court in its April 2005 and March 2006 rulings granted the children’s claims, determining that the differentiation set by the parents’ marital status is unreasonable and that the Nationality Law’s Article 3 infringes Article 14 of the Constitution, which provides for equality for all.

     Overturning the decisions, however, the Tokyo High Court in February 2006 and February 2007 refused to pronounce on any constitutional decisions, saying it is the duty of the state to decide who is eligible for nationality, not the courts.

     Under Japan’s Nationality Law that determines citizenship based on bloodline, a child born in wedlock to a foreign mother and Japanese father is automatically granted Japanese nationality.

     A child born outside a marriage, however, can only obtain nationality if the father admits paternity while the child is in the mother’s womb. If the father recognizes the child as his only after the child’s birth, the child is unable to receive citizenship unless the parents get married.

     In short, the parents’ marital status determines whether the child with after-birth paternal recognition can obtain nationality.

     Children born to Japanese mothers are automatically granted Japanese nationality, irrespective of the nationality of the father and whether they are married.

==Kyodo  ENDS

JAPAN TIMES EDITORIAL

EDITORIAL

June 6, 2008
Giving children their due

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/ed20080606a2.html

In a landmark ruling, the Supreme Court on Wednesday declared unconstitutional a Nationality Law clause that denies Japanese nationality to a child born out of wedlock to a foreign woman and Japanese man even if the man recognizes his paternity following the birth.

It thus granted Japanese nationality to 10 children who were born out of wedlock to Filipino women and Japanese men. The ruling deserves praise for clearly stating that the clause violates Article 14 of the Constitution, which guarantees equality under the law. The government should immediately revise the law.

The 12-3 grand bench decision concerned two lawsuits filed by the 10 children aged 8 to 14, all living in Japan. The Tokyo District Court, in two rulings, had found the clause unconstitutional, thus granting Japanese nationality to the children. But the Tokyo High Court had overturned the rulings without addressing the issue of constitutionality.

Under the Nationality Law, a child born to a foreign woman married to a Japanese man automatically becomes a Japanese national. Japanese nationality is also granted to a child of an unmarried foreign woman and Japanese man if the man recognizes his paternity before the child is born. If paternal recognition comes after a child’s birth, however, the child is not eligible for Japanese nationality unless the couple marries.

The law lays emphasis on both bloodline and marriage because they supposedly represent the “close connection” of couples and their children with Japan.

The Supreme Court, however, not only pointed out that some foreign countries are scrapping such discriminatory treatment of children born out of wedlock but also paid attention to social changes. It said that in view of changes in people’s attitude toward, and the diversification of, family life and parent-child relationships, regarding marriage as a sign of the close connection with Japan does not agree with today’s reality.

The ruling is just and reasonable because children who were born and raised in Japan but do not have Japanese nationality are very likely to face disadvantages in Japanese society.

The Japan Times: Friday, June 6, 2008
ENDS

Japan Times 4th JUST BE CAUSE column on “Good Grass Roots” June 3 2008

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

GOOD NEWS FROM GRASS ROOTS
JUST BE CAUSE COLUMN 4
By Arudou Debito
Japan Times June 3, 2008
Draft ten with links to sources.

Courtesy http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20080603ad.html

Reader Rodney in Vancouver recently emailed:  “I’ve often found your articles informative and useful, but they tend to take a tone of complaint.  Please tell us about some face-to-face, grassroots efforts that have helped make Japanese more considerate and respectful of those who are different.”

Thanks.  Yes, my essays sound like “complaints” because I focus on ongoing issues that need redress.  That doesn’t mean I don’t see the good news too.  Here are 700 words to prove that (apologies for leaving out anyone’s favorite topic):

First up, the labor unions (i.e. the ones that let non-Japanese join, even help run).  Their annual Marches in March, for example, have made it clear to the media (and nasty employers like NOVA) that non-Japanese workers are living in and working for Japan–and that they are ready to stand up for themselves, in both collective bargaining and public demonstrations.

These groups have gained the ear of the media and national Diet members, pointing out the legal ambiguity of Trainee Visas, and systematic abuses of imported labor such as virtual slavery and even child labor. For example, Lower House member (and former Prime Ministerial candidate) Taro Kono in 2006 called the entire work visa regime “a swindle”, and opened ministerial debate on revising it.

In the same vein, local NGOs are helping NJ workers learn Japanese and find their way around Japan’s social safety net.  Local governments with high NJ populations have likewise begun multilingual services; Shizuoka Prefecture even abolished their practice of denying Kokumin Hoken health insurance to NJ (on the grounds that NJ weren’t “kokumin”, or citizens).

These governments are holding regular meetings, issuing formal petitions (such as the Hamamatsu and Yokkaichi Sengens) to the national government, recommending they improve NJ education, social insurance, and registration procedures.

Still more NGOs and concerned citizens are petitioning the United Nations.  Special Rapporteur Doudou Diene has thrice visited Japan on their invitation, reporting that racial discrimination here is “deep and profound” and demanding Japan pass laws against it.

Although the government largely ignored Diene’s reports, United Nations representatives did not.  The Human Rights Council frequently referenced them when questioning Japan’s commitment to human rights last May.  That’s how big these issues can get.

More successes from the grassroots:  Separated/divorced NJ parents with no custody (or even access) to their Japanese children have drawn attention to Japan’s unwillingness to abide by international standards against child abduction.  After international media coverage and pressure, Japan announced last month it would finally sign the Hague Convention on Child Abductions by 2010.

Decades of civil disobedience by “Zainichi” Korean Permanent Residents led to the abolition of all NJ fingerprinting in 1999.  Although claims of “terrorism and crime” led to Japan reinstating NJ fingerprinting at points of entry into the country in November, the Zainichis were granted an exception.

Last year, a viciously racist magazine on foreign crime entitled “Gaijin Hanzai” found its way into convenience stores nationwide (Zeit Gist March 20, 2007).  Internet mail campaigns and direct negotiation with store managers occasioned its withdrawal from the market–even helped bankrupt the publisher.

And of course, there is the perennial campaign against “Japanese Only” establishments, which often exclude any customer who doesn’t “look Japanese”.  Following Brazilian Ana Bortz’s 1999 court victory against a Hamamatsu jewelry store, I was one plaintiff in another successful lawsuit (2001-2005) against a public bath.  The Otaru Onsens Case has become, according to law schools, a landmark lawsuit in Postwar Japan.

It’s a long story, but here’s the “face-to-face” for Rodney:  Only one Otaru bathhouse got sued because we went to each one (and a number of others around the country) for long chats.  One owner even became my friend, and, heartsick at what he was doing, took his “no foreigner” signs down.  As did many other places when persuaded politely by us. (More in my book Japanese Only.)

These are the butterflies flapping up a storm, sweeping down barrier after barrier.  Things are indeed getting better in many ways for NJ residents.

And that’s partly because we have shed our “cultural relativism” and “guestism”, pushing more for our due in a society that needs us.

People are listening.  Some steps forward, some back.  But we shall proceed and succeed, as the above examples demonstrate.

====================

HANDBOOKcover.jpgArudou Debito is co-author of Handbook For Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan. A version of this essay with links to these issues at www.debito.org/japantimes060308.html

720 words

ENDS

CNN: Narita Customs spike HK passenger’s bag with cannabis

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgwelcomesticker.jpgFranca-color.jpg
Hi Blog.  I think this is perhaps the most ridiculous story on Japan I’ve heard this decade.

According to CNN, Narita Customs put a bag of marijuana in some visiting NJ’s bag to test their sniffer dogs.  Then they lose track of it!

Now just imagine if that innocent NJ was later caught with it.  We’re talking Nick Baker (finally sent back to the UK after 6 years in Japanese jail) and other NJ judicial hostages (who can never leave custody or be granted bail until they go through years of slow Japanese jurisprudence, even when judged innocent).

Of course, we make sure we cause meiwaku to none of our tribe (or to ourselves–think serious chances of a lawsuit from a native)–we use the Gaijin as Guinea Pig.  Yokoso Japan!  

=============================

Customs slip cannabis into passenger’s bag

CNN May 26, 2008 — Updated 1641 GMT (0041 HKT)

http://edition.cnn.com/2008/WORLD/asiapcf/05/26/tokyo.cannabis/index.html?iref=mpstoryview

Courtesy of Chad Edwards

(CNN) — A passenger who landed at Tokyo’s Narita airport over the weekend has ended up with a surprise souvenir courtesy of customs officials — a package of cannabis.

art.jpg Unsuspecting passenger returns cannabis after sniffer dog test botched at Narita 

Sniffer dogs failed to find the cannabis after it had been slipped into a passenger’s bag.

A customs official hid the package in a suitcase belonging to a passenger arriving from Hong Kong as part of an exercise for sniffer dogs on Sunday, Reuters.com reported.

However, staff then lost track of the drugs and suitcase during the exercise, a spokeswoman for Tokyo customs said.

Customs regulations specify that a training suitcase be used for such exercises, but the official had used passengers’ suitcases for similar purposes in the past, domestic media reported.

Tokyo customs has asked anyone who finds the package to return it. 

=============================

You dumb shits!  Arudou Debito in Sapporo

Terrie’s Take 469: GOJ to sign Hague Convention on Child Abduction by 2010

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgwelcomesticker.jpgFranca-color.jpg
Hi Blog. The GOJ recently told the United Nations Human Rights Council that it suddenly has an interest in upholding international treaty against child abductions. Witness:

============================
HUMAN RIGHTS COUNCIL
Working Group on the Universal Periodic Review
Second session, Geneva, 5 – 19 May 2008
A/HRC/WG.6/2/L.10 14 May 2008
DRAFT REPORT OF THE WORKING GROUP ON THE UNIVERSAL PERIODIC REVIEW
Japan
(excerpt)
6. “Responding to various written questions submitted in advance, Japan stated its
willingness to cooperate with Special Rapporteurs, including arranging visits to the country
as time permits. Japan was also studying the relationship between the provisions of the
Optional Protocol to the Convention against Torture protocol and domestic legislation,
including on how the “visits” mentioned in the protocol will be carried out in practice. It
stated that it regards the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child
Abduction and the Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, and
Cooperation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of
Children as effective tools for children’s rights and welfare, and will continue to study the
possible conclusion of the two conventions by giving due consideration to, inter alia, the
current social system, and the cultural situation of Japan.”

http://www.upr-info.org/IMG/pdf/UPR-_Japan_WG_report__text.pdf

(More excerpts on Debito.org here.)

============================

Well, what a nice little article in ABC News and a bit of pressure from a couple of governments won’t do! As witnessed in this nice little roundup in Terrie’s Take from last weekend. Forwarding in its entirety. Bests, Arudou Debito in Sapporo

* * * * * * * * * T E R R I E ‘S T A K E * * * * * * *
A weekly roundup of news & information from Terrie Lloyd.
(
http://www.terrie.com)

General Edition Sunday, May 18, 2008 Issue No. 469 (excerpt)

Two weeks ago, the Japanese government made a notable announcement that may make Japan more compatible with the legal conventions used internationally, and will be of particular benefit to non-Japanese spouses of Japanese. The announcement was that by 2010, Japan would sign the the 1980 Hague Convention on Civil Aspects of International Child Abduction, an international legal construct that attempts to deal with the thorny issue of court jurisdiction when children of international marriages are moved cross-border, often by a parent trying to thwart a court ruling in the previous jurisdiction.

Currently, Japan is known as a haven for disaffected Japanese spouses who, in getting divorced, abscond with their kids back to Japan. Once in Japan they can dare their foreign spouses to try getting the kids back — something that despite around 13,000 international divorces a year in Japan and more overseas, has NEVER happened.

The reason for this astounding statistic, that of zero repatriations of abducted children from international marriages after the kids have been abducted to Japan, is entirely to do with the attitudes of the Japanese judiciary and their wish to maintain 19th Century customs in the face of international pressure. Japan has ratified many parts of the Hague Convention treaties over the years, but in terms of repatriation of kids, they have been claiming for 20 years now to be “studying” the issue. That’s Japan-speak for “we’re not interested in making any changes”.

Our guess is that the recent announcement occurred after pressure from the USA and Canada, in particular. Things started to come to a head about 5 years ago, when fed up by repeating occurences of child abductions from both of those countries, and despite court decisions there for custody to go to the local parent, the consular staff of a number of these foreign embassies started holding annual summits to discuss the problem. These discussions escalated to pressure on foreign governmental agencies and politicians in some of Japan’s biggest trading partners — and finally someone spoke to the Japanese government at a sufficiently high enough level to get their attention.

The subject became especially sensitive when the Japanese were at the peak of their indignation over the North Korean abductions of Japanese citizens several years ago, and were seeking international support. All the while, Japanese law allowed similar types of abductions here.

In case you’re not up on the state of play, there were 44,000 international marriages registered in Japan in 2006, and probably a good percentage of that number again of Japanese marrying overseas but not bothering to register back in Japan. The divorce rate within Japan is about 30%, and for Japanese living overseas (take the US as an example), it is typical of the local population, so more like 50%-60%. Thus there are a lot of international separations — many of which are not amicable.

But it’s when the kids are involved that things start getting really nasty. Usually in the case of a divorced international couple going to court overseas and after custody is awarded, if one of the parents fears a possible adbuction situation, the couple can be placed under a restraining order not to travel without the other spouse’s consent. The USA, Canada, Australia, and UK all do this. The kids’ passports will often be withheld as well. Unfortunately, there have been a number of cases where the Japanese spouse then “loses” the kids Japanese passports and applies to the local consulate for replacements — only to hop a flight back to Tokyo a few hours later, with the kids in tow.

Once in Japan, the jurisdiction suddenly falls to the Japanese courts, even if there is a foreign arrest warrant out for the absconding partner, and in several cases, even if there is an Interpol arrest warrant out. In Japan, there is no concept of joint custody, and the partner allowed to keep the kids is the one that has held them for the previous few months.

The courts’ opinion here is that kids need a stable environment, and the act of being the only guardian for a period of time, even if that guardian was in hiding, qualifies for this — unless the kids are under 5 years old, in which case they will typically be returned to the mother (if the father is the abscondee), or to the father if the mother has deceased. But not always. There are cases where the Japanese mother has died and the Japanese grandparents have kept the kids, instead of returning them to the foreign father. You can read more about this sad state of affairs at http://www.crnjapan.com/en/.

You won’t believe that this kind of thing is still going on in a first-world country like Japan in the 21st century.

The Japanese court attitude thereby encourages Japanese spouses wanting to hang on to their kids to hightail it back to Japan and lie low for 6 months. Currently there has been no case, even after the Japanese Supreme Court has awarded rightful custody to the foreign parent, where that aggrieved foreign parent has been able to go get their kids back. The reason is quite simply that Japan doesn’t have a mechanism for properly enforcing civil suit judgments, and typically a breach of an order in a civil suit does not result in the offender being subject to a subsequent criminal suit.

Thus, the Hague Convention on child abduction provides a mechanism whereby if children are illegally removed from their country of habitual residence, they must be returned, and the jurisdiction for subsequent court decisions is taken out of the hands of the Japanese courts. This is the first step in making international court rulings involving kids, stick.

We believe that this is going to be a long and slow process, but once the treaty is signed and the first few cases start to be heard, either the kids involved will be returned or the parent trying to hang on to them will create an international brouhaha that will highlight to the world the lack of protection of rights for international parents here in Japan. Who knows, maybe this will start another process — that of allowing foreigners actually residing within Japan to also regain the simple right of access to their children after a divorce.

But in reality we think this level of change will take several more generations and a lot more foreigners living in Japan to achieve…
ENDS

Anonymous on job-market barriers to NJ graduates of J universities: The “IQ Test”

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgwelcomesticker.jpgFranca-color.jpg
Hi Blog. Feedback from a reader about prospects of finding work in Japan as a NJ despite graduation from a J university. According to the author, barriers are put up at the entry level all over again to prefer native candidates–or at least how they get tested by IQ. Read on:

======================
Hello Debito. I am a reader of your blog since I came to Japan the second time in September 2006. I am a Master’s student at [an extremely prestigious Japanese university] and do research on “national identity” in Japan. That is why I was interested in your homepage in the first place.

But now I feel discriminated the first time and wanted to ask you for some advice.

I started searching for a job in Japan because I will graduate next year but I want to stay in Japan. I started as early as the japanese students, visited countless fairs and setsumeikai, and bought all the expensive books on business fields, tests and self analysis. In short – I didn’t do anything wrong. But now all my J friends have a job contract and I still don’t what is extremely frustrating. Because I put more effort into it then most of them and I don’t think I am less smart, but still I did not get even one serious offer.

The reason for this is a stupid old fashioned IQ test like test which is quite the same at each company. It is not so difficult but the time limit for each problem is very strict, which is a major disadvantage for NJ graduates. Once I did the test in English at ONE out of 35 companies which provided the same test in English for NJ applicantsand passed easily, although English is NOT my mother language. I am German.

(I failed at the second interview though. Partly because I was inexperienced and nervous. It was my first and last opportunity for an interview)

I think this test is extremely unfair against all NJ, because it needs far much more preparation than for J students to master it and even then you have less chances to pass. In other words, even with the best preparation it’s a gamble.

It would be much better for the students (and the companies who waste talent) to provide the test in English and add an extra test for the Japanese abilities of NJ students. The English test for the J students is quite meaningless because its far too easy (I finished it 10 min. before the time was over and had everything right). But it is not enough to compensate the lack of speed reading skills in Japanese which need 12+ years of J education system.

I think if Japan wants to keep the students who studied here and want to contribute something to Japan’s society they should think these recruiting practices over, or they will loose well educated brain power in a world wide competition.

Anonymous (who is serously thinking about going to the US or back to Europe…)
======================

COMMENT: When I got my first non-Eikaiwa job in Japan (back in 1989), I too had to take an IQ test–the same one meted out to regular entrants, and in Japanese. Well, I failed–after only a couple of years of classroom and street study, my Japanese wasn’t good enough yet. So the boss administered other tests, such as having me read the newspaper aloud etc, making it a language test. Up to that point, I had been trained more in Japanese the Spoken Language (Eleanor Jorden’s text), not written, so I didn’t do well enough for him again. He was about to deny me the job when I did what I do best–talk persuasively in Japanese. I convinced him the test wasn’t representative of my real abilities nor would it reflect accurately upon what I could do for his company. I passed that test, as I got hired, and from that point on became much better in Japanese working for a year at an intern in a software company. But this was Bubble Japan (and companies were looking for ways to “internationalize” themselves; plus I took a big pay cut), and I clearly got far more rope to explain my way into a job than the above author, who has far more ability and experience (and a degree from a world-class Japanese university) yet got stopped for lack of “measurable IQ”.

This is an issue that deserves attention, so others with experience should feel welcome to comment. For in the poster’s view (and mine), these sorts of barriers only hurt Japan when educated candidates want to stay and contribute. Arudou Debito in Sapporo

Japan Today: Shinjuku cops rough up Singaporean women during “passport check”

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgwelcomesticker.jpgFranca-color.jpg
Hi Blog. Glad to see Japan Today giving an audience to these things. I keep receiving emails from others who say the same thing is happening to them. More G8 cop crackdowns on “suspicious foreigners”? Debito in Miyazaki

=========================================
Roughed up by the cops in Shinjuku
By Yvonne Lee
Japan Today Commentary, date unclear, but accessed April 25, 2008
http://www.japantoday.com/category/commentary/view/roughed-up-by-the-cops-in-shinjuku
Courtesy Dave Spector

On April 18, my friend and fellow Singaporean, Joyce Tok Mui Ling, and I were outside Shinjuku station, specifically right outside the Toei-Oedo line entrance (where the train ticket gantries are), around 11:30 p.m., when we were stopped by two Japanese men, dressed both in blue shirts who flashed a badge at us that said “Police” and who repeatedly said “Passport” to us.

Doubting the authenticity of these supposedly plainclothes “Police,” we tried to ask them if they spoke English and we tried to walk to the nearby train control station which was about 10 steps away from where we standing to ensure that these suspicious men were not posing as officers.

As we took a step away, one of these “officers” grabbed my friend by the arm and tried to walk her away. She tried to get him to take his hands off and so did I. We repeatedly told them to take their hands off her, and when I tried to take the man’s hands off my friend, the other “officer” grabbed me and tried to lead me away.

Feeling quite threatened at this point, I started shouting at them to let go, and there was a mild tussle between us, as we had to repeatedly get them to let go of both of us. We literally had to drag and shout ourselves over to the station control where I asked the station control officer whether they spoke English and whether they could help us because these two men were trying to grab us.

The station officer looked confused and the two “police officers” started their spew of Japanese at us. One of the “police officers” once again grabbed me by both hands and tried to drag me into the station control room and I physically refused and asked them for the umpteenth time what they wanted. They kept asking for “Passport” and when i asked WHY, they simply repeated clearly the only English word they knew—“Passport.”

I asked one of the “police officers” to get on the phone and get someone who DOES speak the English language to speak to me, at which point my friend said just show them the passport. I then opened my bag and showed them my passport while asking them “Do you read English? My passport is in English, if you can’t even read it, why are you bothering to look at it?”

One of the “police officers” saw my passport, then asked me for my visa. I informed him that as a Singaporean, I did not need a visa to enter Japan. All of a sudden, their attitudes changed and I heard one word I did understand—“Arigato.”

The ridiculousness of the situation really hit me; these men who just man-handled us, were thanking us?? And before I could ask them for their police badges again to note their numbers down, they disappeared. My friend did catch the name of one officer: “Yamashita.”

We have no idea even now what the whole incident was about. We would like to know and more importantly, we would really like some form of apology for the way we were physically handled. This incident was extremely disturbing and I cannot believe that the Japanese police acted so aggressively, like thugs in such a public area, without any ability whatsoever to explain themselves.

It has marred the image of Japan for both of us, and for all I read about the polite and courteous culture of Japanese, we are now left to wonder if that only applies to non-governmental situations.

A few burning questions that arose from this incident:
1) Are these police officers authorized to request our passports as they wish?
2) Under what circumstances can these officers exercise this authority?
3) Without any resistance in any way from us, other than just asking why they require our passports and trying to walk to the station control, where we feel safer, are they allowed to use physical restraint?
4) Are these male officers allowed to use physical restraint on females like us? Should they not have waited for a female officer?
5) In such a predominantly tourist area like Shinjuku, where these officers are checking for foreign passports, should they not have received some form of language training so that they can explain why they need to see my passport? I do not believe that expecting them to be achieve a basic level of communication skills in the English language which is spoken in most of the rest of the world is unreasonable in anyway. What kind of training DO these officers receive?
6) What in the world did my friend and I do that warranted the passport check and the physical restraint?

Editor’s note: This commentary was submitted by the writer. Japan Today contacted the Shinjuku police but a spokesperson declined to comment on the incident.

Potential Olympic torch problems in Nagano? All the more reason to target NJ!

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgwelcomesticker.jpgFranca-color.jpg
Hi Blog. Worried about protests and problems regarding carrying the Olympic torch in Nagano? All the more reason to target NJ! Of course, Japanese never protest… Debito

===============================

Nagano hotel association told to check foreign guest IDs ahead of torch relay
Kyodo News/Japan Today Wednesday 23rd April, 05:47 AM JST
http://www.japantoday.com/category/national/view/nagano-hotel-association-told-to-check-foreign-guest-ids-ahead-of-torch-relay
Courtesy of Dave Spector and MS

NAGANO —The association of hotels and Japanese inns in the city of Nagano has requested that its members fully check the identifications of their foreign guests prior to the Beijing Olympic torch relay on Saturday as part of efforts to counter suspicious individuals, local officials said Tuesday.

In a notification issued on April 11, the association urged members to thoroughly check the passports of foreign visitors while recording whether they are cooperative, the officials said. It also called for ensuring the safety of guests when the torch relay passes in front of each facility, they said. A 57-year-old manager of a Japanese-style inn said, ‘‘While we are checking identification of our guests on a routine basis, we are worried, to be honest, about all of the reservations, which include some names of foreigners.’’
ENDS

Tokyo Police apparently drop case of Peter Barakan’s assault

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgwelcomesticker.jpgFranca-color.jpg
Continuing along the thread of problems with Japan’s judiciary…

I reported some last December about NJ TV tarento Peter Barakan being assaulted before one of his speeches–where he and some of his hosts were sprayed with mace in a premeditated assault: the assailant even had a harder-to-trace rental car readied for a quick getaway.

Details on that case archived here:
https://www.debito.org/?p=830

Well, guess what. The police found the car. They found the mace. They even found someone in the car. But they let him go, after one of the people assaulted couldn’t identify him with “100% certainty”. It didn’t even become a case of detaining him for one of those 23-day interrogations until he confessed.

I guess that means the cops feel that the crime against Peter Barakan is solved, or at least feel justified in dropping the case. Because according to Peter yesterday, there has been no movement or contact since from the police.

“The police have done absolutely zilch,” he said. He tries to be open-minded about it by saying it’s his fault for not filing a complaint. But he shouldn’t have to. The police should be further investigating this as an assault like any other.

But why bother? Famous or not, high-profile or not, it’s only a foreigner.

You might think I’m exaggerating, but this is just another case to add to the collection of assault against NJ that doesn’t get followed up, while if a NJ were to commit a crime against a Japanese, I bet the investigation of the suspect would have been much more thorough. Leniency towards Japanese suspects in crimes against NJ does seem to happen.

I’m trying to accept the caveat that nationality doesn’t matter in these cases. But it really is getting more and more difficult the more cases I see. Arudou Debito in Sapporo

======================
FURTHER READING: If it’s a foreigner allegedly committing a crime against Japanese (as in the Idubor Case), the police go after it even if there is no physical evidence. If a Japanese commits a crime against a foreigner, it’s either not pursued (see the Valentine Case, for the time being) or handled with different standards (see the Lucie Blackman Case).
ENDS

Filipina allegedly killed by J man, one let out of jail despite killing another Filipina in past

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgwelcomesticker.jpgFranca-color.jpg
Hi Blog. Now here’s where Japan’s judiciary gets really astounding.

We have (insufficient) news reports about a case earlier this month of a Filipina suspected of being killed by a Japanese man, and having her body parts stowed in a locker in Hamamatsu Station (yes, the one with the Monorail; how many times have I walked past that spot?).

Then it turns out this guy, Nozaki Hiroshi, had killed a Filipina some years before, and apparently tried to flush her body parts down a toilet.

For that previous crime, Nozaki was convicted, but only sentenced to three years plus. It wasn’t even judged a murder. And he got out allegedly to kill again.

Oddly enough, Nozaki’s jail sentence was only a bit more than Nigerian citizen Mr Idubor’s, and Idubor’s conviction was for alleged rape, not murder. Yet Nozaki was apparently caught red-handed, while there was no physical evidence and discrepant testimony in Idubor’s Case. Ironically, that means that under these judicial litmus tests, the women involved could have been killed and it would have made no difference in the sentencing. That is, if you’re a Japanese criminal victimizing a foreigner, it seems. It’s getting harder to argue that the J judiciary is color-blind towards judging criminals and victims.

Sorry, I’ve seen a lot of funny things come out of this judicial system. But I’m having a lot of trouble wrapping my head around this one.

Sources follow. Arudou Debito in Sapporo

===================================
Murder suspect hid body parts in locker
Kyodo News/The Japan Times: Tuesday, April 8, 2008
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20080408a3.html
Courtesy of notnotchris and Red at Stippy.com

A man suspected of dismembering the body of a Filipino bar hostess in a high-rise Tokyo apartment last week was arrested Monday after he attempted suicide in Saitama Prefecture, police said.

Hiroshi Nozaki, 48, slashed his wrist Sunday evening on a road in Kawaguchi and dialed 119 himself, the police said. In the ambulance on the way to a hospital, he handed a memo to rescue workers indicating where the remaining body parts of Kamiosawa Honiefaith Ratila, 22, were hidden, the police said.

His injury was not life-threatening, they said.

Based on the memo, officers found some 10 body parts, including a piece of the woman’s chest, in a coin locker at the World Trade Center in Hamamatsucho, Tokyo, the police said.

The pieces were packed in a large suitcase, but the head was still missing, the police said.

Nozaki was arrested on suspicion of mutilating a corpse. The police plan to add a murder charge. He has refused to talk to investigators, they said.

According to sources, Nozaki committed a similar crime in 2000. He was convicted and served a prison term for dismembering a 27-year-old Filipino woman he was dating, they said. He was not charged with murder due to lack of evidence.

In Thursday’s incident, a paper bag containing a severed body part of the bar hostess was found in her high-rise apartment in the Odaiba waterfront area in Minato Ward.

The bag contained a 30-sq.-cm piece of human flesh from Ratila’s waist, which was apparently severed by a knife. A blood-soaked futon was found in the kitchen, the police said.

The apartment was shared by Nozaki, Ratila and two other Filipino women who work at the same bar in the Roppongi entertainment district, according to the police.

Although they initially believed Nozaki was employed by the bar to keep tabs on the hostesses, he is unemployed.

Ratila failed to report to work Thursday night, so a roommate went to look for her.

When she got to the apartment she encountered Nozaki carrying a severed body part. She fled to a nearby police box, but he was gone by the time police arrived.

The Japan Times: Tuesday, April 8, 2008
===================================

Eye-opening roundup of the case and media sources by Red at Stippy.com. See photos and video there. Excerpting text:
===================================

What would have happened if she was an American?
Red on Apr 10 2008 at 12:25 am | Filed under: Japan: News and Media
http://www.stippy.com/japan-news-and-media/chopped-up-filipina-body-found-in-tokyo-coin-locker/

PHOTO: Kamiosawa: Murdered and Chopped Up in Tokyo

How many of you have been following the attempted suicide of Hiroshi Nozaki (野崎浩) on April 6? I’m guessing not that many of you, because for some reason it’s not really receiving that much air time on Japanese TV. Nozaki’s suicide is particularly controversial because after calling an ambulance he gave instructions to the doctor to search in a coin locker at the Hamamatsucho Station (浜松町駅) next to the World Trade Center Building. Inside the locker was a suitcase filled with 10 chopped up body parts of a 22 year old Filipina woman, Honiefaith Ratilla Kamiosawa. As foreigners in Japan, there is more to this story than the Japanese media make out. How much different would this situation be if she were say, American? Or perhaps if she was a Japanese national, and the killer was an African American?

In case you haven’t seen the news let me give you a very brief rundown on what appears to have happened:

PHOTO: Hiroshi Nozaki – Cut up Pinay into Pieces

Nozaki shared an apartment in Odaiba with the woman and 2 of her cousins. It seems that the 3 women all worked at the same hostess club in Roppongi.

Nozaki was a regular patron of Kamiosawa’s establishment, and he was hooked on Filipino women. He offered to pay half of Kamiosawa’s rent, on the condition that he could move in with her. She accepted.
Kamiosawa and Nozaki got in to a fight after Nozaki failed to pay his share of the rent. The police believe that Nozaki murdered Kamiosawa on April 3.

After killing Kamiosawa, Nozaki carved her body up in their bath and tried to hide the cause of death by washing her in their washing machine.

Three days later, Nozaki supposedly attempted to commit suicide by slitting his wrists (hmmm) but then called an ambulance for help (hmmm) . That’s a sure fire way of ensuring that you don’t die.

VIDEO: This video is a sample nonchalant media coverage that this case got on Japanese TV (Japanese language). The last line in the story regarding the washing machine trick is particularly interesting. Translation: “It is thought that Nozaki washed the parts of the body in a washing machine before putting them in a suitcase. The police are thinking about whether to charge him with Murder also”.

This alone is a pretty horrific story. But I ask you, Why isn’t this a bigger issue? Why isn’t it getting more press? Why is it that the life of a Filipino is deemed to be so worthless? Would it have been any different if she was an American? Of course it would have. It would be a high profile international crime case. President Bush would be knocking on Fukuda’s door. I know that Japan is an important country for the Philippines but come on? Where is the power of your politicians? Why aren’t they making a bigger issue of this? The future of the Philippines rides on the success of its overseas workers, it can’t afford to allow Japan to get away with something like this? Has anybody seen any comments from the Embassy?

PHOTO: Coin Lockers at the Tokyo Monorail; Hamamatsucho Station where the body was found

What makes it even worse, is that it is not the first time that this has happened. In fact it is not even the first time that this man has carved up a pinay! I can hear your jaw dropping and hitting the floor right now. Nozaki was arrested and sentenced in 2000 for three and a half years jail for carving up the body of another 27 year old Filipina girl that he was living with at the time. After hacking up her body, he flushed it down the toilet of a park in Yokohama!

This raises a few more questions. Why on earth was he only given a 3.5 year jail sentence? You’re never going to believe this, but apparently he wasn’t found guilty of murder at all. He was “only” found guilty of “mutilating and abandoning of a dead body” (死体損壊・遺棄). At the time he claimed that when he woke up she was lying dead beside him. Well, I guess that explains why he then cut her up into pieces doesn’t it. The investigation into the death of the 27 year old is still unsolved. This is wrong in so many ways (unless of course, Nozaki genuinely couldn’t pay for the funeral of the sexy young lady who died of natural causes in bed next to him – in which case chopping her up and disposing of her in a more unorthodox, though frugal way would have of course been the only option…)

How do you decide that three and a half years is an appropriate term for the “mutilating and abandoning of a dead body”?

Why isn’t it obvious that a man who was overheard fighting with a Filipina dancer and then caught flushing her body down a park toilet killed her, too?

Why does Japan allow such sickos to go back out into society?

Why would this story have been so different if either of the girls were American?

Perhaps even more provoking yet, why would this story have been so different if the murderer was an American? (Or even if the girl was British!)
ENDS

===================================

Tabloid Tidbits: Clumsy cop the link between mutilated Filipina, slain stalker victim
Nikkan Gendai (4/10/08) Courtesy of Mainichi Waiwai
http://mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20080412p2g00m0dm004000c.html

There’s a link between the arrest of habitual Filipina mutilator Hiroshi Nozaki and one of Japan’s most notorious crimes ever — the slaying of a Saitama Prefecture woman who was ignored by the cops when she complained about being stalked, according to Nikkan Gendai (4/10).

The link is Hiroshi Nishimura, who was head of the Saitama Prefectural Police in October 1999 when the stalker slaying occurred, and the now-62-year-old former top cop was lambasted by the public for his appalling mishandling of the case.

But at the same time, the same force that Nishimura headed had also arrested Nozaki for chopping up the body of another Filipina, but stuffed up that investigation so badly he was never charged with that woman’s murder.

The stalker slaying created public outcry. A young woman filed a criminal complaint to the Saitama Prefectural Police’s Ageo Police Station, saying that she was being stalked by a man threatening her with violence. Police did nothing about the case and the man she had been accusing stabbed her to death in broad daylight on the streets of Okegawa, Saitama Prefecture. Ageo cops later forged paperwork in an effort to appear a little less lax, but eventually several police were punished for their poor handling of the case, including Nishimura.

While all this was going on, Nishimura’s cops had Nozaki in their custody.

“In September 1999, he was charged with embezzlement for not returning a car he had rented. During his trial in January 2000, he said that he had mutilated a Filipina’s body in Soka, Saitama Prefecture, so he was arrested for mutilation of a corpse,” a Saitama Prefectural Police insider tells Nikkan Gendai. “Just like this case, Nozaki cut up the body in an apartment and dumped the parts in a public toilet in a park. The Saitama police tried to pin a murder charge on Nozaki, but they couldn’t find any evidence to pin him to the case and he refused to talk. He wasn’t even charged for the murder.”

Eventually, Nozaki was released from jail after serving just three years behind bars. He’s back in confinement now, having been arrested Monday, accused of chopping up the body of 22-year-old nightclub hostess Honiefith Ratilla Kamiosawa.

Nishimura, meanwhile, quickly bounced back from his tumultuous time at the head of the Saitama Prefectural Police. He was eventually transferred to Kyushu before he retired in September 2003 and landed a cushy job as the president of a security company based in Fukuoka.

“It’s the biggest security company in western Japan, with annual earnings of about 19 billion yen,” the Saitama police insider says.

Considering he let Nozaki go, perhaps Nishimura would like to comment on the current case.

“I don’t really know much about it,” he tells the lowbrow afternoon tabloid in a statement released through his company.

Ironic, Nikkan Gendai muses, considering his reply when asked for a comment about the stalker slaying not long after it happened.

“We haven’t got the investigation documents,” Nikkan Gendai quotes Nishimura saying at the time, “So I don’t really know much about it.” (By Ryann Connell)
ENDS
================================

死体損壊:女性切断の疑いで同居の男を逮捕 東京・台場
毎日新聞 2008年4月7日 11時37分(最終更新 4月7日 14時45分)
http://mainichi.jp/select/jiken/news/20080407k0000e040041000c.html

遺体の一部が見つかったコインロッカー(右)=東京都港区浜松町で2008年4月7日午前11時47分、石井諭撮影

 東京都港区台場のマンションの一室で、腰の部分とみられる肉片などが見つかった事件で、警視庁捜査1課は7日、この部屋に住む職業不詳の野崎浩容疑者(48)を死体損壊容疑で逮捕し、東京湾岸署に捜査本部を設置した。また、被害者は同居のフィリピン国籍の女性で、東京・六本木の飲食店店員、カミオオサワ・ハニーフィット・ラティリアさん(22)と判明した。

 野崎容疑者は、交際していたフィリピン人女性(当時27歳)の遺体を99年春ごろ切断したとして00年1月に埼玉県警に死体損壊・遺棄容疑で逮捕され、懲役3年6月の実刑判決を受け、服役している。

 調べでは、野崎容疑者は3日夜、この部屋でラティリアさんの遺体を刃物などで切断、解体した疑い。「黙秘します」と供述している。捜査本部は、ラティリアさんを殺害した疑いでも追及する。

 野崎容疑者は6日夜、埼玉県川口市内の路上で手首を切り自殺を図り、自ら119番通報した。その際、持っていたメモに基づき、東京都港区浜松町2のビル2階のコインロッカーを捜索したところ、7日未明、スーツケースに入った胸などの肉片十数個が見つかった。

 部屋の肉片はDNA鑑定でラティリアさんと判明、ロッカーの肉片もラティリアさんとみて調べる。捜査本部は頭部など見つかっていない遺体の捜索を続ける。野崎容疑者とラティリアさんは、ラティリアさんと同じ店に勤めるフィリピン人女性2人と同居していた。【川上晃弘、佐々木洋、古関俊樹】

OFFICIAL TRANSLATION OF THE ABOVE JAPANESE

Man arrested for mutilation of Filipina hostess
(Mainichi Japan) April 7, 2008
http://mdn.mainichi.jp/national/archive/news/2008/04/07/20080407p2a00m0na026000c.html

A Japanese man who became the prime suspect in the murder of his Filipina hostess roommate was arrested Monday for mutilating her body, police said.

Hiroshi Nozaki, 48, a resident of Tokyo’s Minato-ku and of unknown occupation, was arrested for the desecration of the body of his 22-year-old nightclub hostess roommate Honiefith Ratilla Kamiosawa.

Nozaki, who has served time for mutilating a Filipina he once dated almost a decade ago, is exercising his right to remain silent while being investigated in a criminal case.

Police said Nozaki dismembered Ratilla’s body and chopped it up into little parts on or around the night of April 3.

Police said Nozaki attempted suicide on Sunday night in Kawaguchi, Saitama Prefecture, slashing his wrists, but later called for an ambulance when he didn’t die. Based on notes he had with him at the time, police went to a coin locker in the World Trade Center building in Minato-ku, where early Monday they found a suitcase containing several body parts.

DNA testing has confirmed human remains found in Nozaki’s apartment belonged to Ratilla and the parts found in the locker are also believed to be hers. The woman’s dismembered head has not been found and investigators continue searching for it.

Nozaki and Ratilla shared an apartment with two other Filipinas.

In January 2000, Nozaki was arrested for the illegal disposal in about spring 1999 of the body of a 27-year-old Filipina he had been dating. He was later convicted and served time in prison for the offense.
ENDS

在日韓国・朝鮮人高齢者の年金訴訟を支える会: 4月25日判決傍聴と呼びかけ

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgwelcomesticker.jpgFranca-color.jpg
Hi Blog. Court decision due April 25 on elderly Korean Zainichis being denied their Japanese nenkin pension contributions due to being foreign. Details below FYI. Arudou Debito

===================================
Subject: 4月25日判決傍聴と呼びかけご協力のお願い
Date: April 17, 2008 9:42:55 AM JST

お疲れ様です。
在日韓国・朝鮮人高齢者の年金訴訟を支える会の鄭明愛です。
いつも、貴重な情報をありがとうございます。
この場をお借りしまして、ご案内させていただきます。

在日韓国・朝鮮人高齢者の年金訴訟の大阪控訴審が判決を迎えます。
4月25日(金)15時30分〜大阪高等裁判所202号法廷で、
終了後、16時〜大阪弁護士会館で報告集会を行います。

1月18日の第3回控訴審で、
原告側代理人の発言にも耳をかさず、裁判官の暴挙とも言える、
いきなりの結審、そして判決を通告しました。

大阪高裁裁判長のスピード結審、
昨年12月25日の在日無年金障害者の年金訴訟の最高裁の不当判決、
それに続く、大阪地裁提訴の高齢者年金訴訟の上告受理せずの通知

合わせると、言いたくありませんが、
不当判決の可能性です。
大阪高裁、そして、その後の大阪弁護士会館での報告集会で
ぜひとも、抗議の声をあげていただきたいと思っております。

傍聴、抗議の声、報告集会での応援の声をいただきたいと思っております。
ご参加くださいますようお願い申し上げます。

ご参加いただけます方は、
15時に大阪高等裁判所門前に集合してください。
15時15分には、横断幕を持って行進して裁判所へ入場します。

原告のオモニは、五名おられますが、
90歳のオモニは腰を骨折されて入院され、
87歳のオモニは裁判に関わるには体の負担が大きく無理で、
80歳のオモニはお仕事で参加できなくて、
このたびは、原告団長の玄順任オモニと高五生オモニがチョゴリを着て
参加してくださる予定です。

在日一世の方々は、何の補償もなく、また保障もないまま、
ずっと働いてこられ、私たちを育ててくださり、生活の基盤を築いてくださった一世の方々、
苦労されたオモニたちが、また、今、私たちの代わりに、日本社会の差別を是正するために、闘ってくださってます。
玄順任オモニの言葉、
「私が言いたいことは一つだけです。
戦前は「非国民」としてなじられ、戦後は「外国人」として排除され、そんなことってありますか。」
原告五名は、「死ぬまで、最後まで闘う」
とおっしゃってくださってます。
ぜひとも、応援の声をおかけくださいますようお願いいたします。
また、お知り合いの皆様へ傍聴の呼びかけのご協力をお願いいたします。

追伸
4月25日15時30分大阪控訴審判決を迎えますが、
何とか政治的決着をつける道筋を作りたいと思います。
今年、おそらく国会が解散総選挙をした後に、国会請願署名の提出と厚労省交渉に行きます。
また、10月には、国連の自由権規約委員会が開催されますので、
障害者年金の原告団長、金洙榮さんがジュネーヴに行って日本政府と日本裁判所の差別を報告する予定です。

鄭明愛

***************
在日外国人「障害者」の年金訴訟を支える会
在日韓国・朝鮮人高齢者の年金裁判を支える会京都

〒601-8022京都市南区東九条北松ノ木町12エルファ内
電話075-693-2550
FAX075-693-2555
携帯090-6753-6993
e-mail lfa AT h7.dion.ne.jp
エルファ http://www.h2.dion.ne.jp/~lfa/
在日外国人「障害者」の年金訴訟を支える会
http://munenkin.hp.infoseek.co.jp/
在日韓国・朝鮮人高齢者の年金裁判を支える会・大阪高裁判決4月25日15時〜
http://zainichi-nenkin.hp.infoseek.co.jp/
ENDS

Hiragana Times July 2006 on NJ police brutality by Osaka cops

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgwelcomesticker.jpgFranca-color.jpg

Hi Blog. Another in the ongoing series re Japan’s judiciary. Retyping from document, sorry for any typos. Only time enough to render English version for now. (And yes, the comma-less sentences, poor syntax, and mediocre writing are in the original; no wonder many Japanese find English hard to read!). Arudou Debito in Sapporo

=========================

SPEAK OUT!
GUILTY UNTIL PROVEN INNOCENT?
Hiragana Times July 2006, No. 237, pages 25-27
Courtesy of James

At about 2AM on March 1, 2006, James, an American living and working as an English language teacher and his Japanese wife Sachiko were outside on the street near their apartment building in Osaka. That night Sachiko had been out having dinner with her former co-workers. When she arrived home, she thought James was asleep and went out again to go to the corner convenience store to buy some food. James followed her outside as he was aware that that part of Osaka wasn’t safe late at night.

While Sachiko was telling James where she was going, approximately six policemen arrived in two police cars, and two more police were on foot running towards them. “So a total of eight police suddenly surrounded us,” James recalled.

The couple produced proof of their identities. “I immediately began to explain that this was our residence and that I was Sachiko’s husband. The police completely ignored them [sic], and did not listen or care at all,” James said.

James says he believes the large height difference between them (he has a large build and is 6’3″) added to the fact that they were new to the neighborhood and were speaking in English at such an early hour was bound to catch attention, and his assumption is that someone called the police.

James points out that he had not been drinking or arguing and was not acting in a loud or noisy manner. “I never provoked the police at any time,” he says. “I was calm and polite to them. I was never disrepectful to htem.” James was then forced into a police car and the couple were taken to the “T” police station.

The police refused his request for an English interpreter. “They attacked me and were beating, hitting, and kicking me all over my body. They rammed my head into concrete wall, kicked my back, and punched my neck and head area numerous times. Two of them then held me against the wall, while another one began choking my neck with my own necktie. I screamed for help.”

“I THOUGHT THEY WERE GOING TO KILL ME”

“They all threw me down hard on the floor, and then ordered me to get up and sit on a chair. I was already in great pain all over my body. I held up my hand and said, ‘please help me stand up.’ One of the policemen was just shaking and spitting at me like a crazy person. He became angrier and then he pulled me up by the hair. He then began to hit the back of my head with his fist again. He kept on repeating ‘this is Japanese police system,’ at the same time he was yelling and laughing at me. I gave up all hope. I thought that they were going to kill me. Everything around me became black, I vomited and felt nausea, experienced double-vision, and coughed up blood. I cried for a doctor and a hospital, but they refused my emergency request.”

Did the couple receive an explanation as to why they had been taken into custody? “Sachiko was told that this was just the Japanese police system,” James says. “My wife and I both tried to explain, but they ignored our explanations. This is Japan, and here you are a suspect for the simple fact that you are a non-Japanese. And you are guilty until proven innocent. They can even hold you for three days without even letting you call a lawyer, and they can also lock you up for 23 days without even charging you with a crime.”

APPARENT PATTERN OF ABUSE

James says he still experiences trauma and nightmares due to the attack and has been unable to return to work due to the injuries he received. He also made a point of obtaining a doctor’s medical certificate the day after the ordeal.

To try to redress the situation, the couple has reported the events to the American Consulate, Amnesty International, the United Nations and the Osaka Prefectural Government’s Human Rights department, all of which are monitoring and investigating the case. “It has also been exposed that the same ‘T’ police station has been investigated for similar human righs abuse and violence towards other non-Japanese citizens in the past.’ James says.

James says he asked for the policemen’s names and police ID badge numbers, but they all refused to tell him. “They never even apologized to me, told me my rights, what I was charged with, and they finally never even arrested me. And yet they forcefully detained me and beat me for three hours. They simply tossed us out of the police station at about 5AM. I have been told by numerous organizations that this is a clear violation of the penal code Articles 194 and 195.”

JUSTIFICATION FOR IMMEDIATE ARREST?

James assumes and has been informed by the Osaka Bar Lawyers Assocation that the police were planning that he would retaliate or use violence so that they would then have an excuse and justification to immediately arrest. “I never resisted or did anything to justify their violence. I was a victim of police brutality,” he says.

James believes Japanese police have too much power, and points out that there is really no way to file a complaint within the police department, since they have no internal affairs sections. “So they are judge and juror, and know no one is watching their action, so they are free to do whatever they feel like.”

ARTICLE ENDS

無罪でも延々勾留 スイス人に裁判長「お気の毒」…また無罪

mytest

無罪でも延々勾留 スイス人に裁判長「お気の毒」…また無罪
2008年04月09日22時38分
http://www.asahi.com/national/update/0409/TKY200804090374.html

 覚せい剤取締法違反などの罪に問われ、一審・千葉地裁で無罪判決を受けた後も勾留(こうりゅう)が続いていたスイス人女性(28)の控訴審で、東京高裁は9日、検察側の控訴を棄却する判決を言い渡した。女性の勾留は解かれたが、不法残留のため入国管理施設に収容されたとみられる。

 中山隆夫裁判長は、「知人に頼まれて国外から持ち込もうとしたスーツケースの中に、覚せい剤が入っているとは知らなかった」との女性の主張を受け入れ、有罪とするには合理的な疑いが残ると述べた。言い渡しの後には、無罪でも勾留が続いた経緯に触れ、「裁判所としても気の毒だったと思う。しかし、知らなかったとはいえ、軽率にも覚せい剤を持ち込んだ。犯罪とみられても仕方のない面があったことを理解してほしい」などと、女性に向けて語りかけた。こうした「説諭」は極めて異例。

 女性は06年10月に覚せい剤約2.3キロをマレーシアから密輸しようとしたとして逮捕、起訴された。千葉地裁は昨年8月に無罪を言い渡したが、控訴した検察側が勾留を求め、東京高裁が職権で勾留を続けてきた。

 日本人が被告の場合は通常、一審で無罪判決が出れば刑事訴訟法の規定により釈放される。しかし、不法残留の外国人がいったん国外退去となれば、控訴審を続けられなくなる可能性が高いため、無罪でも勾留の必要があるとされた。

 弁護側は「外国人だけ勾留するのはおかしい」と勾留の取り消しを求めて争ったが、最高裁は昨年12月、「罪を疑う相当な理由があるため控訴審で勾留しても問題はない」と結論づけた。ただし、5人の裁判官のうち2人が、刑事訴訟法の手続きと出入国管理法の手続きに不備があることを批判した。

 女性は入管施設に一時入ったこともあったが、逮捕から1年5カ月余にわたって勾留され続けた。弁護人は「無罪であればなおさら、今までの勾留は何だったのか分かりにくい。日本人だったら勾留されていなかった。女性は法の不備による犠牲者だ」と指摘し、法整備を訴えた。

 東京高検の鈴木和宏次席検事は「誠に残念。判決内容を十分検討し、適切に対処したい」とコメントを出した。仮に上告すれば、再び勾留が問題となる可能性がある。
ENDS

“Hostage Justice”: Swiss woman acquitted of a crime, but detained for eight months anyway during prosecution’s appeal

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgwelcomesticker.jpgFranca-color.jpg
Hi Blog. Here’s another oddity of Japanese “justice”. The prosecution is so strong in this country that it can hold people hostage–incarcerate them even if they are judged innocent.

In the extremely rare case (more than 99 percent of all criminal cases that go to trial result in conviction) where the prosecution loses (meaning and the accused is adjudged innocent and goes free), the prosecutors can appeal. Unfortunately, as you can see in the article below, the rights of the accused differ by nationality.

If you are a Non-Japanese, and even if you are judged innocent by a lower court, you are still incarcerated for however many months it takes for the higher court to deliver a verdict (in the case below, innocent again). Because foreigners aren’t allowed bail in Japan. Unlike Japanese: When Japanese defendants appeal guilty verdicts, they are not detained (see Horie Takafumi and Suzuki Muneo; the latter, now convicted of corruption twice over, is still on the streets, even re-elected to the Diet!).

The logic for detaining the Swiss woman in the article below is even more stupefying. The usual argument given for continuing to imprison foreigners is because they are assumed to be a flight risk (the same logic applied to denying foreigners home loans, credit cards and cell phones)–i.e. they might leave the country! (whereas Japanese are chained to these islands, of course). However, in the Swiss woman’s case below, the prosecution argued for her detention because she might overstay her visa and be deported! (I wonder if she was then counted as an “overstayer”…)

Finally, note that the innocent Swiss defendant below still is in custody, despite two innocent verdicts. Expect more months (if not years!) of detention if the prosecution decides to appeal to the Supreme Court! Read on and shake your head in noncomprehension….

Let’s launch a series on the Debito.org Blog on how fucked up Japan’s judiciary is–and start with this case of “hostage justice”. Debito in Sapporo

/////////////////////////////////////////////////////////////////
Swiss woman acquitted of drug smuggling again; questions raised about her detention
04/10/2008 THE ASAHI SHIMBUN
http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200804100148.html
Courtesy of TPR

A Swiss woman on Wednesday was again found not guilty of drug smuggling, but she had to remain in detention for nearly eight months after being acquitted the first time.

The decision by the Tokyo High Court raises further questions about the practice of incarcerating foreign defendants during the appeals process after they are found innocent.

Lawyers representing the 28-year-old woman said she is a “victim of defects in Japanese laws” and called for new legislation to deal with the problem.

In the ruling, Presiding Judge Takao Nakayama brushed aside prosecutors’ arguments that the Swiss woman intentionally tried to smuggle about 2.3 kilograms of methamphetamines hidden in a suitcase in 2006, saying there was “room for reasonable doubt” about her guilt.

The woman said she was asked to carry the suitcase by an acquaintance and did not know what was inside.

The woman was arrested in October 2006 and later indicted on charges of trying to smuggle methamphetamines from Malaysia.

In August 2007, the Chiba District Court ruled the woman was innocent. But prosecutors appealed, and were granted permission from the district court to detain the woman.

Her detention, including the period spent in an immigration facility, lasted for more than 11/2 years.

After reading the ruling Wednesday, Judge Nakayama told the woman that her detention could not be avoided.

“Even this court cannot help but feel sympathy,” Nakayama said. “But you imprudently brought methamphetamines into Japan even though you said you were not aware.

“Please understand there was ample reason to assume a criminal act,” he said.

Her lawyers said there is a double standard concerning Japanese and foreign defendants.

“If the defendant were Japanese, she would not have been detained,” one lawyer said. “Now that she has been found not guilty, the rationale behind her detention has become even more unclear.”

Under the Criminal Procedure Law, a Japanese defendant found innocent would be immediately released from detention. But it is not the same for foreigners.

Prosecutors have argued that if foreign defendants are deported because their permits to stay in the country have expired, it would be difficult to continue with an appeals trial.

The twice-acquitted woman could end up back in detention if prosecutors decide to appeal once again.

Kazuhiro Suzuki, deputy chief prosecutor of the Tokyo High Prosecutors Office, issued a statement Wednesday, saying the ruling was “very disappointing” and that prosecutors will “study the ruling carefully and take appropriate measures.”

The woman was taken into custody at an immigration facility after Wednesday’s ruling.

The woman’s lawyers sought her release after her first acquittal, but the Supreme Court in December ruled in favor of the prosecutors.

The top court said there was sufficient reason to suspect a crime had occurred and saw no problem in detaining the woman for the appeals trial.

However, two of the five justices on the panel said the detention was the result of flaws in the Criminal Procedure Law and the Immigration Control and Refugee Recognition Law.(IHT/Asahi: April 10,2008)
ENDS

Yomiuri: GOJ revising NJ registry and Gaijin Card system: More policing powers, yet no clear NJ “resident” status

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgwelcomesticker.jpgFranca-color.jpg

Hi Blog. Comment follows article.

============================
Ministry plans to strengthen visa system / Plan includes 5-year stay extension
The Yomiuri Shimbun Mar. 21, 2008
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20080321TDY01305.htm
Courtesy of Jeff Korpa

The Justice Ministry intends to extend the current period of stay issued for foreigners from a maximum of three years to up to five years, based on the recommendation of a government panel on immigration control policies, sources said Thursday.

The panel, which has been discussing ways to improve the system for foreign residents, will submit to Justice Minister Kunio Hatoyama within this month the proposals aiming to boost convenience for foreigners living in Japan lawfully as well as strengthening measures against foreigners who overstay their visas, according to the sources.

The ministry will present to an ordinary Diet session in 2009 related bills to revise the Immigration Control and Refugee Recognition Law, the sources said.

The main pillars of the proposals will be:

— Issuing a new “foreign resident’s card” by the Immigration Bureau and abolishing foreign resident’s registration cards issued by ward, city, town and village governments.

— Requiring foreigners to report to the justice minister any changes in their places of work during their stay in Japan and other personal information.

— Requiring organizations that accept foreigners as students or trainees to report how they study or undergo training programs.

The measures are aimed at unifying and tightening government management on the control on foreign residents as well as enhancing the convenience for foreigners living in the nation lawfully, the sources said.

With the enactment of the revised Employment Measures Law in October, companies hiring foreigners are required to report to job-placement offices their names, visa statuses and other personal information.

With the panel’s recommendation the ministry intends to widen this mandatory reporting to other organizations, including universities, the sources said.

The duration of stay for foreign nationals is determined according to visa status. For example, one or three years are allowed as the duration of stay for a foreign national with the visa status of a spouse of a Japanese or of an intracompany transferee. At first, the duration of stay is one year. But if the person has no problems after this first year, it is common for the duration of stay to be extended to three years.

If the duration of stay is extended up to five years as the envisioned system suggests, renewal procedure burdens over the duration of stay would be lessened for long-stay foreign residents with Japanese spouses.

There were about 2.09 million foreign nationals with alien registrations in Japan as of Dec. 31. Of them, those subject to the envisioned system will include permanent residents (about 780,000 people), spouses of Japanese and intracompany transferees.

The envisioned system will exclude about 440,000 special permanent residents such as ethnic Korean residents in Japan. It also will exclude temporary visitors who are allowed to stay a maximum of 90 days, as well as diplomats and officials.

In response to an increase in the number of illegally overstaying foreigners, the panel set up in February last year a special committee to examine a new resident entry system for foreign nationals living in Japan, under which members conduct hearings with officials at the local municipalities, the Japan Business Federation (Nippon Keidanren) and the Japan Federation of Bar Associations.

(Mar. 21, 2008)
ENDS
===================================

COMMENT: Don’t know what to make of this policy revision yet. On one hand, we have the abolition of the old Gaijin Card and Registry system, in place since shortly after WWII to police foreigners, and registry more akin (they say) to to the current Family Registry system we have for Japanese citizens (in case you don’t know, NJ are “invisible residents”, as Japan is the only country I know of that requires citizenship to register people as juumin “residents” (cf. the juuminhyou mondai)). It also will extend the legitimacy of the former “Gaijin Cards” (which all NJ must carry 24-7 or face arrest) from three years to five. That’s the good news.

The bad news is that this measure, despite claims that it will make life “more convenient” for NJ living in Japan, is mainly a further policing measure. Registration will be centralized in the police forces (not the local municipalities any more), the replacement Cards will have more biometric data and tracking capability (RFID, anyone?), and the cards, as labelled, are rhetorically old wine in new bottles. Despite the translation of “foreigner residents’ card” below, the “zairyuu kaado”, as it’s called in the original Japanese, are not “zaijuu” cards (indicating residency with juumin no juu), rather “zairyuu” (ryuugakusei no ryuu), indicating merely a stay here from overseas.

How nice. We still have to get beyond seeing NJ in Japan as “not really residents”, and all our protestations thus far clearly have not sunk yet in with policymakers at the national level. Arudou Debito

No bank accounts allowed at Mitsui Sumitomo for NJ without minimum six-month stays. Okay at Japan Post Office, however.

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgwelcomesticker.jpgFranca-color.jpg
Hi Blog. As I ease on back into blogging again, let me spend my last evening on the tour with a bit of advice from somebody in the know about how to open accounts in Japan: If in doubt, use Postal Savings. Blogged with permission. More on Debito.org here about the errant overzealousness of J banks to connect NJ with money laundering. Arudou Debito in Fukuoka

=======================================
Hello Debito,

I ran into a rather strange situation on March 10, 2008. I work for a international youth exchange (homestays, language study programs, etc), and one of the programs I head is a year-long internship for high school graduates from the US, Canada, and Australia. We just had a couple of interns from Australia arrive last month, and once they recieved their 外国人カード one of my Japanese coworkers (I was out of the country at the time on business) took them to our local 三井住友 branch to open accounts.

We have been using this bank for 2-3 years now and never had a problem with them, but this time we were informed that they would be unable to open bank accounts until they had been here for 6 months, citing new regulations regarding money laundering. My coworker was quite angry and tried to reason things out, pointing out that we had opened similar accounts just 6 months ago for our Canadian and American interns, but was stonewalled. Later that day the president of our foundation called the bank and was told the same story. At that point my coworkers went to the post office and opened accounts there with absolutely no problems.

As I said, I was out of the office until today, when I was told about what had happened. I have heard of other non-Japanese running into the same problem (though I don’t remember which banks were involved), so I wasn’t completely surprised and knew that the bank’s claims were bogus. I called the Australian Embassy and let them know what was going on, and they said they would look into it. I will not be using 三井住友 in the future for my programs, and I am planning on closing my own account there and speaking to the manager as to why I am doing so. At this point I feel I’ve done all I can with the resources at my disposal.

However, being a socially aware resident myself, I thought I would pass this along to you and see if you had any further advice or if you wanted to follow up on it yourself. I am mostly curious about this anti money laundering regulation they cited, which I’m pretty sure does not exist. On the whole it seems pretty discriminatory to me to not allow non-Japanese who hold valid visas and alien registration cards to open accounts for their first 6 months…and if it is true I can foresee a whole bunch of issues popping up (such as eikaiwa teachers essentially being paid under the table simply because they can’t open an account).

Best regards, Ariel
ENDS

J Times et al on homicide of Scott Tucker: “likely to draw leniency”

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgFranca-color.jpg
Hi Blog. We have a situation here I’ve been waiting to draw conclusions on for some days now. But here are some articles which substantiate what I’ve been fearing all along. The indication of differing judicial standards for similar crimes based upon nationality.

When a NJ killed a J in 1984 (see the Steve Bellamy Case, where a NJ defending a woman against a drunk and disorderly Japanese wound up killing him with his advanced martial arts skills), he was exonerated, then convicted, then exonerated again for, colloquially, “yarisugi” (and it became a case that changed jurisprudence for kajou bouei in Japan).

Now we have the opposite circumstance–a J killing a NJ–and according to the Japan Times, leniency is expected.

Historically, America had the expression, “he doesn’t have a Chinaman’s chance” (the modern-day equivalent of “a snowball’s chance in hell”), showing how bent the American judiciary was towards Asians a century or so ago. In Japan’s judiciary, are we to say, “he doesn’t have a gaijin’s chance”? Mr Yuyu Idubor, convicted for a rape he says he never committed, Mr Valentine, crippled due to police medical negligence during interrogation and completely ignored in court, or Mr Steve McGowan, barred from an Osaka eyeglass store express ‘cos the owner “doesn’t like black people”, again ignored in lower court (tho’ awarded a pittance in High Court), just might.

Here are two articles on the Scott Tucker homicide, one with conclusions, the other with details. The relative silence within the Japanese media on this case is pretty indicative. Contrast that with all the sawagi that would probably ensue if the opposite happened, where a NJ (especially a Beigun) killed a Japanese in this way. Arudou Debito in Sapporo.

(PS: If you want to comment on this case, please do so within the next 24 hours. After that, I’m going to be on the road with the book tour and unable to approve comments promptly.)

/////////////////////////////////////////////////////////////////
Death of American in bar fight likely to draw leniency
Japan Times Thursday, March 13, 2008
By JUN HONGO Staff writer
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20080313a3.html
Courtesy of Colin

The death of an American resident in Tokyo in a fatal bar fight late last month is not likely to result in any severe punishment being meted out due to the circumstances of the case, legal experts say.

Richard “Scott” Tucker, 47, died at Tokyo Metropolitan Hiroo Hospital after being punched and choked at Bullets, a nightclub in Tokyo’s Minato Ward, on Feb. 29. Police arrested Atsushi Watanabe, a 29-year-old disc jockey at the club, for the fatal assault.

While some media reports have suggested the West Virginian visited the club to complain about the noise, a police official told The Japan Times on Tuesday that Tucker appeared “heavily drunk and acted violently toward other customers,” at times striking a boxer’s pose, on the night of the incident.

Watanabe has told investigators he attempted to halt the disturbance in his club “because (Tucker) was picking a quarrel with everyone,” the official said on condition of anonymity.

Legal experts suggest such circumstances would likely result in Watanabe receiving relatively minor punishment.
ENDS
=================================

Tokyo killing of Charleston native ‘seeded in past events’
Tucker’s brother: Japanese bar’s noise led to fatal fight
The Charleston Gazette March 7, 2008
By Gary Harki Staff writer
http://sundaygazettemail.com/News/200803060766

A Charleston native killed in a Tokyo bar last weekend went there because he was angry about the noise, his brother said Thursday.

“Based on the information we have, Scott went into the bar with an attitude,” Chip Tucker said. “He was upset with the noise and commotion of what was going on, which was a routine. … He was not there for the party.”

Scott Tucker, 47, a Charleston native and West Virginia University graduate, died in a hospital after being choked and punched at a nightclub called Bullets in the Azabu section of Tokyo on Feb. 29, according to japantoday.com, an English-language news Web site.

Atsushi Watanabe, 29, a disc jockey at the club, is charged with killing Scott Tucker, according to the Web site.
“This was a specialized technique intended to do harm,” Chip Tucker said of how Watanabe allegedly killed his brother. “It’s a murder case. Everything points to that being the situation.”

The club was known for parties, noise and fights, Chip Tucker said. “His wife feels part of [Scott Tucker’s actions] were seeded in past events,” he said.

Tucker had been drinking and recently had developed a drinking problem, his brother said: “We are not sure if he had been home or was coming home when it happened.”

Chip Tucker said that based on Japanese law, the family will seek the maximum penalty for Watanabe. That won’t be determined until Watanabe is formally charged after the investigation has ended, he said.

“They determine punishment not only on a case-by-case basis but on the wishes of the family,” he said.
Some investigation records will be released in about 20 days, when police pull their records together and present the case to a judge, he said.

Tucker said it does not appear that Watanabe, who had no previous criminal record, intended to kill his brother. “It appears as though this was not premeditated, but he used force well beyond what he should have,” he said.

Scott Tucker lived in a building he had bought and – as is Japanese custom – named it after himself, said Chris Mathison, Scott’s former business partner.

Tucker had lived in the downtown Tokyo building, in an upscale section of the city, for at least 12 years, Mathison said. Two doors down was the jewelry studio of Tucker’s wife, Yumiko Yamazaki. Between the buildings was the Bullets club where Tucker was killed.

Mathison said he and Scott Tucker had traveled the world together in the early 1990s, working for various computer companies. The two still talked frequently, he said.

“He was rich. And not only did he do well, his wife is one of Japan’s leading jewelry designers,” Mathison said. “He had this career of closing enormous deals.”

Charleston Mayor Danny Jones said he remembered the Tucker family when they lived in Charleston in the 1960s, particularly Jean Tucker, Scott and Chip’s mother. He remembered waiting on her when he worked at the Pure Oil station in South Hills, he said.

“They were very nice people. They lived on Oakmont Road,” he said. “I stayed friends with them until I was drafted in 1969.”

Scott Tucker moved to Japan about 24 years ago, shortly after graduating from WVU with a degree in foreign languages and linguistics.

Chip Tucker said he attended a private service for the family at a crematory in Japan on Thursday. He will bring part of his brother’s ashes back to the United States to be spread in San Diego.

On Thursday, he and Yamazaki went to a neighborhood bar frequented by his brother to pick up a picture of Rolling Stones guitarist Keith Richards that he kept there.

“Scott loved music. He had a wide range of tastes,” he said.

There were a few regulars in the bar, Chip Tucker said.

“Everyone came over and showed their condolences to Scott’s wife. They couldn’t believe the situation. They had never seen Scott angry,” he said. “They all showed up at the funeral. They were overwhelmed.

“They had never seen Scott get in a fight. They couldn’t believe it.”
ENDS

ABC News (USA) finally breaks the story about Japan as haven for child abductions

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpg
Hi Blog. Here’s a magnificent article from ABC News (USA) about how Japan remains a haven for child abduction after a Japanese-NJ marriage breaks up.

Long-overdue attention is given one of Japan’s worst-kept secrets–how NJ (who have no Family Registry) have essentially no parental or custody rights in Japan after a marriage breaks up. And how Japan refuses to take any measure to safeguard the access of both parents to or the welfare of the child under the Hague Convention (which it refuses to sign).

I met Paul Wong during my speech last December at the upcoming film documentary on this subject, FOR TAKA AND MANA. Glad he’s gotten the attention his horrible case deserves. I too have no access to my children after my divorce, and I’m a citizen! Bravo ABC. Get the word out.

More on this issue on Debito.org here.
Arudou Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////////////
Spirited Away: Japan Won’t Let Abducted Kids Go
American Parents Have Little Hope of Being Reunited With Children Kidnapped to Japan
By RUSSELL GOLDMAN
ABC News (USA) Feb. 26, 2008
http://www.abcnews.go.com/TheLaw/story?id=4342760&page=1
Courtesy of Damian Sanchez

Kaya Wong’s parents never imagined they would be able to have a baby.

Born two years after her mother was diagnosed with cancer, Kaya, now 5 years old, was a miracle.

But for Paul Wong, Kaya’s father, the unimaginable soon became the unthinkable. Months after the cancer fatally spread to his wife’s brain in 2005, Kaya, he says, was kidnapped by her maternal Japanese grandparents.

Despite being his daughter’s sole surviving parent, he has few options available to him as an American in Japan, a historically xenophobic country that does not honor international child custody and kidnapping treaties. It’s also a nation that has virtually no established family law and no tradition of dual custody.

He knows where his daughter lives, where she goes to school and how she spends her days, but despite the odd photograph from a family friend, he has not seen his daughter once in the last six months.

Wong is one of hundreds of so-called “left-behind” parents from around the world whose children have been abducted in Japan, the world’s only developed nation that has not signed the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction.

‘Heartbroken’

There are currently 39 open cases involving 47 American children spirited away to Japan, a key American ally and trading partner, but many more go unreported. Not a single American child kidnapped to Japan has ever been returned to the United States through legal or diplomatic means, according to the State Department.

“This entire experience has left me heartbroken,” Wong told ABCNEWS.com. “We always wanted children. My wife and I talked about starting a family for a long time, but because Akemi was sick we kept having to wait. When Kaya was born, I promised my wife that we would move to Japan so that our daughter would know about her Japanese heritage and Akemi, despite her own illness, could care for her elderly parents.”

Wong, a 41-year-old lawyer, says he does not regret keeping his promise to his ailing wife, but his pledge set into motion a series of events that have kept him from seeing his only child.

“She’s very energetic, outgoing, active, inquisitive innocent little girl. She is simply perfect, and sweet as can be. She is not afraid of anything,” he said of his daughter during a phone interview from Japan. “I’m breaking up just thinking about her and talking about her. She loves to laugh and has a smile just like her mother’s.”

Kaya was born in San Francisco in 2003 and is a dual citizen of the United States and Japan. The young family lived in Hong Kong, with Akemi making occasional trips to California for treatment until she and Kaya moved in with her parents in Kyoto, Japan.

Abuse Allegations Common

For more than a year after her mother’s death in December 2005, Kaya continued to live with her grandparents, with Wong visiting monthly from Hong Kong as he worked to find a job that would allow him to move to Japan.

Once he found a job and was preparing to move, however, things suddenly changed.

“Once I moved to Tokyo last year, the grandparents did everything possible to keep Kaya away from me. When I said I’m taking her back, they filed a lawsuit against me filled with lies and claimed I had sexually assaulted my daughter. There are no facts and the evidence is completely flimsy.”

According to Wong, with the exception of one long weekend in September 2007 when he took his daughter to Tokyo Disney, her grandparents were present every time he was with Kaya.

He said that a Japanese court investigator found that the girl was washed and inspected every day after a swimming lesson at her nursery school and her teachers never noticed signs of abuse.

ABCNEWS.com was unable to contact the grandparents Satoru and Sumiko Yokoyama, both in their 70s. State Department officials would not comment on the specifics of this case, but a spokesperson said that allegations of abuse were not uncommon in some abduction cases.

Kaya’s grandparents are elderly pensioners. Under a Japanese program to stimulate the birth rate, families with young children receive a monthly stipend from the government, one reason Wong believes the grandparents have chosen to keep Kaya.

Though Wong’s case is unique in that most child custody disputes result from divorce not death, his is typical of the legal morass in which many left-behind parents find themselves. He has spent thousands of dollars on legal fees and makes regular appearances for court hearings, but his case, like many others, remains stalled.

American parents quickly learn that the Japanese court system is rather different from that of the United States.

There is no discovery phase, pretrial disclosure of evidence, or cross-examination. Lawyers for each side simply present their cases before a judge.

Furthermore, there is no concept of parental abduction or joint custody. The parent or family member who has physical custody of the children, generally the Japanese mother or her family, is granted legal custody.

“Fundamentally, people believe that Japan must have a legal system available to deal with child custody and similar problems,” said Jeremy Morely, an international family lawyer. “In reality, however, there is no such system.”

“Family law is very weak in Japan. There is also a cultural perception that a Japanese child is best off in Japan with a Japanese parent. Boiled down, the law is: Whoever has possession has possession and the other parent should mind his own business,” Morely said.

Culture Clash

Culturally, there is no concept of dual custody or visitation. Once a couple gets divorced, the children are typically assigned to one parent and never again have contact with the other parent.

After divorcing his then-pregnant wife of four years in 1982, former Prime Minister Junichiro Koizumi retained custody of his two eldest sons, Kotaro and Shinjiro. His ex-wife Kayoko Miyamoto took custody of their unborn son, Yoshinaga Miyamoto. Since the divorce Miyamoto has not seen her two eldest sons, and Koizumi has never met his youngest son, Yoshinaga.

Against this cultural backdrop, American parents seeking custody find themselves in an endlessly revolving door of hearings that go on for years and yield no results.

Paul Toland, a commander in the U.S. Navy, estimates he has spent “well over $100,000 in attorney’s fees” for the last five years in an effort to get back his daughter.

Toland’s daughter was taken by his ex-wife to live with her parents in Tokyo while he was stationed in the country in 2003 and he has not seen the girl since.

He began fighting for custody of his daughter Erika, 5, when she was just 9 months old. When his wife, Etsuko Futagi, committed suicide in September 2007, Erika’s maternal grandmother got custody.

“I feel real frustrated because I’m in a holding pattern,” said Toland, 40, who lives in Virginia. “It has been a nightmare trying to get through this.”

Possession Is Key

Though Toland is his daughter’s sole surviving parent, judges in countless hearings have upheld the cultural imperative that it is in the child’s best interest to stay with whomever she is with at that moment.

“Whoever has custody when they walk into court has custody,” Toland said. “Judges never want to disrupt the status quo. There is no enforcement of the law because there is no teeth in the system. Police won’t intervene because they say it is a family matter. Every judge knows that and rules in favor of the status quo because he would lose face if he ordered something that would never be followed through on.”

For now, Toland can only wait and keep trying through the courts.

He said he regularly sends “care packages  big boxes full of presents and videotapes of me reading her children’s books.” Since he does not know whether those videos ever make it to his daughter, he keeps copies locked in a strong box to give her if and when he finally gets custody.

He has considered kidnapping Erika, but says the girl is under her grandmother’s constant supervision.

“Parental abduction is not a crime in Japan, but taking a child out of Japan is a crime. It is legal to abduct my own kid in Japan, but it’s a crime to take her back home with me.”

His parents have each just turned 80 and have never met their granddaughter.

“It is a crime to keep my parents from knowing and loving Erika,” he said.

‘Countries Disagree’

With the legal and cultural cards stacked against them, many Americans turn to the State Department and politicians for diplomatic help, but to little avail.

“On most things Japan is an important partner,” said Michele Bond, the State Department’s deputy assistant secretary for Overseas Citizens Services. “This, however, is one issue where we greatly differ. Left-behind parents often engage in a fruitless campaign to get back their children.”

The State Department, she said, regularly raises the issue of international abduction and Japan’s refusal to join the Hague Convention, a 1980 international treaty on cross-border abductions.

Other countries, particularly Muslim nations that practice Shariah, also have not joined the treaty, but in many of those cases the United States has worked out agreements, or memoranda of understanding, to allow for the return of children. There is no such memorandum with Japan.

“We engage with the government of Japan at every opportunity and bring it up all the time. We try to raise the visibility of the issue and make them aware that this is not the tradition in other countries. Progress has been slow but we are hopeful to find a solution that respects both cultures and everyone’s rights, especially the children,” Bond said.

The State Department currently has 1,197 open cases of child abduction involving 1,743 children worldwide.

Bond said many cases of abduction to Japan go unreported because families know there is little the U.S. government can do to help.

Legislative Efforts

“Culturally, the Japanese are not disposed to deal with foreign fathers. The law does not recognize parental child abduction. Criminal extradition is limited because they don’t recognize that a crime has taken place,” she said.

Despite efforts on behalf of U.S. legislators to contact Japanese diplomatic officials, Wong has received no word of a change in his case.

In April 2007, Sen. Barbara Boxer, D-Calif., sent a letter to President Bush about child abduction on the occasion of the Prime Minister Shinzo Abe’s visit to the United States.

“I am very concerned over Japan’s lack of assistance in these cases and urge you to insist that Japan cooperate fully with the United States and other countries on international parental child abductions. Furthermore, I hope you will press Prime Minister Abe to support the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction and to implement a formal two-parent signature requirement for obtaining passports for minors,” the letter stated.

The Japanese government would not comment on specific cases of child abduction and in an exclusive statement to ABCNEWS.com never used the word “abduction.”

“We sympathize with the plight of parents and children who are faced with issues of this kind, which are increasing in number as international exchange between people expands,” reads a statement from the Japanese Embassy in Washington, D.C.

The embassy said that the Hague Convention was inconsistent with Japanese law, but that joining the convention was still under review.

“Regarding the possibility of Japan’s joining the Hague Convention, we must point out that [the] Japanese legal system related to child custody is quite different from the underlying concept of the Hague Convention. Japanese courts always take into consideration what the best interest of a child is with respect to each individual case, while the Convention provides the relevant judicial or administration authorities in principle [to] order the return of the child, unless the limited exceptions apply.”

Few Successes

Left-behind parents are used to hearing similar language from Japanese judges and American diplomats relaying messages from their Japanese counterparts.

“We strongly believe that it is in the best interest of a child to have access to both parents,” said the State Department’s Bond.

She said a child has never been returned to the United States as a result of diplomatic negotiation or legal wrangling, and knew of only three cases where children were reunited with their American parents  “two in which the parents reconciled and one in which a 15-year-old ran away.”

Michael C. Gulbraa of Salt Lake City is the father of that 15-year-old, his now 17-year-old son Christopher. Christopher returned to the United States in 2006, and calling him a runaway undermines years of careful planning by his father to ensure that if his son wanted to get out of Japan he would be able to.

After Gulbraa and his wife divorced in April 1996, she gained custody of Christopher and his older brother Michael K. Gulbraa.

In 1999, when the boys were 8 and 9 years old, Gulbraa learned that his wife’s second husband was under investigation for abusing his biological son.

After months of investigation by court-appointed guardians and experts, his ex-wife, Etsuko Tanizaki Allred, feared she would lose custody and took the boys to Japan in 2001.

In 2002, the court gave Gulbraa custody and charged Allred under Utah law with felony custodial interference and a federal international kidnapping statute. Despite the international warrants for Allred, Japanese courts did not require her to return their children to Gulbraa.

“That’s how things remained until July 2006. I did everything I could think of. I even petitioned the Vatican to intervene,” he said.

In 2006, Christopher contacted him via text message and said he wanted to come back to the United States. Since his sons were kidnapped, Gulbraa had been working on a plan to get the boys emergency passports and onto a plane with whatever help U.S. diplomatic officials could legally provide.

One Who Escaped

When the boy’s mother learned of the plan, she took his cash and identification, making the train trip to the consulate and obtaining a passport all the more difficult.

Gulbraa will not disclose quite how his son got the money for the train, but said he had traveled to the Osaka consulate and provided it with photos of the boy and questions only he could answer in order to confirm his identity.

“Chris said he was going for a bike ride and got on a train from Nagoya to Osaka. We had to work through his not having any money or picture I.D. In late August 2006, he got home with the help of every agency of the U.S. government involved. From the consulate in Osaka to the embassy in Tokyo, everyone did everything to get him home without breaking the law.”

For Gulbraa being reunited with his son is bittersweet knowing his older son, Michael, remains in Japan.

Today, Gulbraa supports other left-behind parents and continues to petition the U.S. government to ensure kidnapped American children are reunited with their rightful guardians.

“It is mind boggling that we kowtow to an ally because we are worried about trade and beef exports, when people’s children are being torn from them. Abduction is abduction and it needs to stop.”
ENDS

Moharekar Case: Parents raise questions about baby’s death to Sapporo’s Tenshi Hospital

mytest

(revised February 14, 2008 at the Moharekar’s request)

Hi Blog. Here’s a sad tale about the death of a baby while in the womb, and the unsatisfactory explanation, as far as the parents are concerned, given by a Sapporo medical care facility named Tenshi Hospital about what happened.

Dr. Shubhangi MOHAREKAR and her husband Sanjay, Indian citizens who have been doctorate researchers at Hokkaido University for 9.5 years and 6 years respectively, were expecting to have their second child in Sapporo’s Tenshi Hospital (Sapporo-shi Higashi-ku Kita 12 Higashi 3 1-1, phone 011-711-0101).

Up until 11th July 2007, their attendant doctor at Tenshi Hospital, a Dr, Oh-ishi, did not find any abnormality in the fetus. However, just 5 days later, i.e. on 17th July 2007, another doctor, Dr. Watari found abnormalities–the baby had congenital heart disease. On August 1, 2007, their child died in the womb. It was stillborn, despite repeated reassurances of fetal health from Dr Oh-ishi.

I’ll let the Moharekars tell their own story in scans below, but they say the basis of their dissatisfaction is: 1) insufficient diagnosis and prenatal care by the Gynecology Department of Tenshi Hospital of their child’s condition from the start, 2) a sudden, unexplained change in the diagnosis of the fetus when the mother detected a change in its life signs, and 3) the ill-treatment from Tenshi Hospital they say they suffered after the stillbirth. Not only did they feel they were rebuffed by the head of the gynecology department of hospital, a Dr Yoshida (who hitherto spoke good English, but allegedly got upset at them and demanded they speak Japanese properly), they were told the hospital would not accept complaints–-and even charged them 210 yen after the death just to get an explanatory meeting with hospital director, a Dr Tsujisaki!

For the record, the Moharekars are not after money or damages (they would of course prefer their 210 yen got refunded). They just want a full and proper explanation in writing from Tenshi for this apparent misdiagnosis. Not rebuffs and rudeness. They have never been able to meet Dr Oh-ishi again (she has apparently been transferred to another hospital).

The Moharekars consider Gynecology Department of Tenshi Hospital to be negligent and irresponsible. They want to make sure that what they consider to be mental harassment will not happen to anyone else. The Moharekars are also aware that baby having congenital heart disease is not the hospital’s fault and impossible to change the situation anyhow, but this kind of problem could have been detected earlier using 3D/4D sonography. Early detection could have prepared the family for the emotional strain, expense, and logistical problems of surgery on the newborn.

I have met them, and they said they may be contacted at their email address, included in page one of their letter below.

Evidence follows. Arudou Debito in Sapporo

LETTER OF COMPLAINT TO TENSHI HOSPITAL, DATED OCTOBER 24 2007. PAGE ONE OF TWO.
moharekar001.jpg
PAGE TWO OF TWO.
moharekar002.jpg
THE LETTER IS SIGNED AT THE BOTTOM BY TENSHI HOSPITAL DIRECTOR, DR TSUJISAKI, CERTIFIED AS WITNESSED.

HOSPITAL CHARTS INDICATING ALL LIFE SIGNS WERE NORMAL FOR SEVERAL MONTHS UNDER DR. OH-ISHI. NO HEART DEFECT DETECTED.
moharekar003.jpg

DOCUMENT FROM TENSHI HOSPITAL WITH DIAGNOSIS OF HEART DEFECT, ACCORDING TO A DIFFERENT DOCTOR, DR WATARI.
moharekar004.jpg

LETTER FROM ATTENDANT HOSPITAL IN INDIA WITH RESULTS OF PHYSICAL EXAMINATION, SHORTLY BEFORE FETUS’S DEATH. HEART DEFECT DETECTED.
moharekar005.jpg

EXPLANATION FROM DR TSUJISAKI, PAGE ONE OF TWO.
moharekar006.jpg
PAGE TWO OF TWO.
moharekar007.jpg

BILL FROM THE HOSPITAL OF 210 YEN FOR A POSTMORTEM EXPLANATION FROM HOSPITAL DIRECTOR DR TSUJISAKI:
moharekar008.jpg
ENDS

Mainichi: Chinese Trainees awarded big after taking exploitative strawberry farm to court

mytest

Hi Blog. Update to an earlier story on this blog. Good news about Strawberry Fields. You know the place where justice got real…

Congrats to the Trainees who didn’t just go home like good little disenfranchised Guest Workers, and managed to get the Japanese judiciary to establish deterrents to exploitative employers. Arudou Debito

============================
Employees win suit against Tochigi farms for unpaid wages, unfair dismissals
Mainichi Shinbun February 11, 2008
http://mdn.mainichi.jp/national/news/20080211p2a00m0na009000c.html
Courtesy of Ben Shearon

TSUGA, Tochigi — A group of strawberry farmers will have to pay a combined 30 million yen in unpaid and overtime wages, and reinstate five Chinese trainees who were unfairly dismissed after losing a class action suit brought against them by their employees.

The farmers have also acknowledged that they took away some of the trainees’ passports and forced them to save their wages: which, if proved, would constitute an illegal act, barring the farmers from accepting future trainees, according to the Ministry of Justice.

The trouble began when the Choboen strawberry farm in Tsuga dismissed five Chinese trainees in December last year because of a poor harvest, and attempted to force them to go back to their home country.

The five joined 10 trainees at six other strawberry farms in demanding 52.25 million yen in unpaid wages and overtime allowances over the past three years.

The owners of the seven farms have apologized for forcing the trainees to work for long hours and paying overtime allowances below the legal minimum. They agreed to pay a total of about 30 million yen to the 15, and Choboen retracted its dismissals.
(Mainichi Japan) February 11, 2008
ENDS

毎日:イチゴ農園が解決金3000万円 栃木

mytest

ブログの読者、以前取りあげたトピックスをアップデートを載せます。有道 出人

======================

中国人解雇:イチゴ農園が解決金3000万円 栃木
毎日新聞 2008年2月11日 2時30分 http://mainichi.jp/select/wadai/news/20080211k0000m040115000c.html

 栃木県のイチゴ農園が不作を理由に中国人技能実習生を解雇し、トラブルになっていた問題は、農家7軒が約3000万円の解決金を実習生計15人に支払うことで合意した。農家側は謝罪し、解雇を撤回した。

 同県都賀町のイチゴ農園「長苺(ちょうぼ)園」の実習生5人が昨年12月解雇され、無理やり帰国させられそうになったことからトラブルになった。5人は他の6農園の実習生10人と合流し、残業代など3年分の未払い賃金約5225万円を要求していた。

 農家側弁護士によると、最低賃金を下回る残業代だったことや、長時間労働を認めて謝罪。解決金として約3000万円を支払うことで合意した。

 農家側はこのほかに、パスポートを取り上げたり、貯金を強制したりするなどの行為があったことも認めている。法務省は「事実が確認できれば不正行為に該当し、受け入れ停止などの処分対象となる」と話している。【宮川裕章】

毎日新聞 2008年2月11日 2時30分
ENDS

朝日:外国人研修生、ブローカー介在禁止に 法務省 MOJ: Brokers to be banned for NJ Trainees

mytest

Hi Blog. No time to translate today. Some good news–the practice of using so-called “Brokers” for Foreign Trainee workers (who have no rights under labor law, as they’re only Trainees, and are thus quite easily exploited) are to be banned by the GOJ. So announces the MOJ in this article from the Asahi. Not an elixir, but a step in the right direction.

More on the problems with Brokers here. Debito

=======================

外国人研修生、ブローカー介在禁止に 法務省
朝日新聞 2007年12月25日09時50分
http://www.asahi.com/politics/update/1224/TKY200712240151.html

 外国人に日本の企業で知識や技術を身につけてもらう外国人研修・技能実習制度について、法務省は、受け入れ機関などに対して示している運用の指針を初めて改定する。制度は、安上がりな労働力の確保に利用されるなど、本来の狙いからかけ離れた運用が横行しているのが実情。このため、ブローカーを介在した受け入れを明確に禁止するなど改善を図る。

 研修・実習生は現在16万人。商工会や中小企業団体などが受け入れ機関となり、紹介を受けた企業などが最長3年の研修・実習を行う。だが、法務省が06年に「不正行為があった」と認定した機関は229機関と過去最多に。失踪(しっそう)する研修・実習生も増加し、同年は2201人に上った。

 同省が改定するのは、「研修生及び技能実習生の入国・在留管理に関する指針」(99年策定)。これまでは抽象的に表現されていた「留意事項」や「不正行為」を具体的に列挙することにした。

 受け入れ機関に対しては、研修先の企業を「労働力不足の解消」といった広告で募集することを禁止。商工会などの機関が名目だけの受け入れ機関になってブローカーに「丸投げ」し、ブローカーが不当に利益を得るのを防ぐ目的から「公的性格を有する機関が名目のみの受け入れ機関になり、実質は他の機関が研修を行うこと」を禁止項目として明記した。

 また、海外の派遣機関が、研修・実習生から法外な保証金を取っているケースがあることを踏まえ、「徴収が判明した場合、その派遣機関からの受け入れを取りやめる」ことも盛り込んだ。

 研修・実習生を保護するため、受け入れ機関に「失踪防止」を理由に宿舎からの外出を禁止する▽希望の有無にかかわらず旅券や通帳を預かる▽所定時間以外の作業を強要する——ことなどを不正行為として明記。違反すれば3年間、新規の研修・実習生の受け入れを認めないこととした。

 同省は年内にも公表し、年明けから各機関に説明を始める予定だ。
ENDS

“Japanese Only” sign in Tsukiji Fish Market

mytest

Hi Blog. Here’s a sign I received a couple of days ago from a friend in the Kansai. “JAPANESE People ONLY” in a Tsukiji restaurant, along with a litany of what kind of food appreciation they expect from their customers.

How urusai. Problem is, they indicate that NJ cannot have this degree of food appreciation, and so refuse them entirely.

Click on photo to expand in your browser. Anyone want to run down to Tsukiji for me and get a definitive picture of the storefront with the sign? (These things usually need two photos–the sign and the storefront with the sign). And a confirmation of what the name of the restaurant (and the address if possible?) Thanks.
TsukijiJapaneseOnly.jpg

Again, this is what happens when this kind of discrimination is not illegal in this society. More of this genre here. Arudou Debito in Sapporo
ENDS

——————————-

UPDATE FEB 12: Readers at site “Occidentalism.org” contacted the owner of the restaurant and say they got the sign down. Well done. Details (highly critical of Debito.org, mind; ah well) available here.
ENDS

川崎いじめ訴訟で100万円の賠償命令–Ethnically-diverse Japanese bullied in school wins lawsuit

mytest

Hi Blog. Been meaning to put this up. About the U Hoden Case, where a Japanese grade schooler with Chinese roots (one parent a naturalized Chinese) was badly bullied–so badly she had PTSD medically diagnosed. Her parents took the bullies to court, and last December, they won! More background on this case here. Their supporters’ website here. Arudou Debito

テレビ神奈川の解説
川崎いじめ訴訟で100万円の賠償命令
07/12/21(金)12:59
小学生時代のいじめが原因でPTSD=心的外傷後ストレス傷害になったとして生徒と両親がいじめた側に損害賠償を求めた裁判の判決で横浜地裁川崎支部はいじめた同級生の両親に100万円の支払いを命じました。
 訴えを起こしていたのは現在、高校1年生の女子生徒とその両親です。
 訴えなどによりますとこの女子生徒は川崎市多摩区の小学3年生だった2000年に同級生2人から暴力を振るわれたり中国人の父と日本人の母を持つことについて「ハーフ」とはやし立てられるなど日常的にいじめを受けていました。
 女子生徒はこのいじめが原因でPTSDになったとしていじめた側に慰謝料を求めていました。
きょうの判決で横浜地裁川崎支部の駒谷孝雄裁判長は「いじめによって受けた精神的苦痛は相当大きい」といじめの違法性を認め、いじめた側の同級生の両親に合わせて100万円の支払いを命じました。
(弁護団のサイトはこちらです。)
asahi122207.tiff

Asahi Watashi no Shiten: Schools for NJ children deserve GOJ support

mytest

Hi Blog. An excellent roundup of what’s been covered on Debito.org for quite some time–the emerging underclass of NJ children without an education guaranteed them in Japan. Here are the problems in nutshell. Debito

===============================

POINT OF VIEW/ Nobuyuki Sato: Schools for foreign children deserve support

01/28/2008 The Asahi Shinbun

http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200801280049.html

Courtesy of Steve Silver

More than 2.08 million foreigners now live in Japan. With the rise in international marriages between Japanese and non-Japanese, the number of children who have dual nationality is also increasing. Of them, tens of thousands attend schools for foreigners.

Currently, there are about 100 schools for North and South Korean and Chinese children. In recent years, a growing number of people from South America and elsewhere have settled in Japan.

Schools to accommodate children of such “newcomers” are also increasing. There are 94 Brazilian schools and also schools for children from Peru, India, the Philippines and other countries. The total number of schools for newcomers exceeds 100.

Chinese schools in Japan have a history of more than 100 years, while ethnic Koreans from North and South Korea established schools for their children after World War II to teach them the language and cultures of their motherland. Thus, schools for foreigners in Japan have various backgrounds.

Schools for newcomers are concentrated in the Tokai and northern Kanto regions, home to many Brazilians and Peruvians who work as dispatch employees at automakers and other factories.

A Brazilian school in Ibaraki Prefecture celebrated its 10th anniversary last year. It started out as an unauthorized day-care center for children whose parents work at factories from early morning until late at night. As the children grew, the center set up elementary and junior high school classes.

The government does not recognize schools for foreigners as regular schools that provide general education. Therefore, they do not receive any government subsidies. Most of the schools are supported by donations from fellow countrymen.

While donations to European and American schools are now tax-exempt, the same rule does not apply to North and South Korean and Chinese schools, which are also categorized as kakushu gakko (miscellaneous schools).

Since most schools of newcomers are not even recognized as kakushu gakko but are treated as “private juku,” they are not even eligible for subsidies from local governments.

Some local governments have eased authorization standards for kakushu gakko. But in Gunma, Saitama and other prefectures that apply strict standards for authorization, it is difficult for most schools for newcomers to meet the requirements. Many of them rent small factories that went out of business and split them into six to nine classrooms to give lessons. Such schools do not even have gymnasiums or schoolyards.

Japanese children are guaranteed free compulsory education at public elementary and junior high schools. Accredited private schools also receive generous government subsidies. However, when parents of foreign nationality enroll their children at foreign schools because they want them to learn the languages and cultures of their homelands, they are not eligible for public support measures.

Moreover, at schools not authorized as kakushu gakko, consumption tax is imposed on tuition. Since students are not eligible for a student commuter pass, parents are required to bear a heavier financial burden than their counterparts at Japanese schools.

Although there are more than 200 foreign schools in Japan, few public subsidies apply to them. Most of the schools rely on the self-help efforts of foreign communities alone and are excluded from the realm of public education.

I believe there are few countries in the world like Japan where foreign schools are at a disadvantage compared with regular schools.

As Japan is about to become a “multinational, multiracial and multicultural” society, it is time we break away from “national education” and switch to “multiracial and multicultural symbiotic education.”

For that, we must establish guidelines for education that embrace multiracial and multicultural values and immediately implement systematic support, such as legislation to promote measures for schools for foreigners.

Doing so also meets Japan’s obligation under the international conventions on human rights including the U.N. Convention on the Rights of the Child.

It is also the duty of adults for children of the 21st century.

* * *

The author heads the research-action institute for Koreans in Japan. (IHT/Asahi: January 28,2008)

ENDS

Matthew Lacey Case: Fukuoka police dismiss NJ death by blow to the head as “dehydration” (Yomiuri & Japan Times)

mytest

Hi Blog. Here are two articles about a mysterious death of a NJ, found dead in his apartment 3 1/2 years ago, deemed not a product of foul play by Fukuoka police (with no autopsy performed). An autopsy overseas reveals the cause of death to be a blow to the head. The Japan Times took the case up a full year ago, but no ripples. Now, thanks to the tenacity of the deceased’s brother, even the Yomiuri is taking it up. Yes, even the Yomiuri.

Is this yet another case of when it’s a crime against a foreigner, the J police don’t bother with it? It’s happened before. Debito in Sapporo

/////////////////////////////////////////////////////

Family queries cause of U.S. man’s death
The Yomiuri Shimbun Jan. 30, 2008
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20080130TDY02307.htm

The bereaved family of a U.S. man who died in 2004 at his condominium in Fukuoka will ask police on Wednesday to reinvestigate the cause of his death, after an autopsy carried out at the insistence of the bereaved family found injuries contradicting the initial judgment made by police.

Even though the Fukuoka prefectural police found a lump on the man’s head, police did not carry out an autopsy and instead judged the man to have died of an illness.

According to police, the naked body of Matthew Lacey was found on his bed on Aug. 17, 2004, by his friends, who came to his condominium in Chuo Ward, Fukuoka. Lacey’s room was on the sixth floor of the building. He was 41 years old.

At the time, police decided that no intruder had entered his condo. They were also unable to find any evidence of a fight or struggle.

Police discovered that Lacey had a been going to hospital for the treatment of irritable bowel syndrome. They found traces of fecal material on the floor of the kitchen next to the bedroom. Police, after hearing the opinion of a police doctor, decided Lacey had died of an illness related to dehydration and diarrhea, an explanation they gave to the bereaved family.

Japanese and U.S. specialists who were consulted by the family and shown the police records relating to the death, both suggested the possibility of murder, according to the family.

Police only conducted an autopsy after the bereaved family requested them to do so. The autopsy revealed the man died from a serious injury caused by a blow to the head. After the autopsy, the police changed the judgment of the cause of death, saying he died from an accidental fall.

The bereaved family, including Matthew’s elder brother Charles, 46, of Nagoya, who is an English teacher, dissatisfied with the police explanation for the cause of death, will visit the prefectural police headquarters and request a reinvestigation of the case.

In the wake of the scandal involving the Tokitsukaze stable–in which a young sumo wrestler was initially judged to have died of heart failure, but later was found to have died of traumatic shock after being beaten–the new judgment may again cast doubt on the way police make visual inspections when determining the cause of death and how autopsies are carried out.

(Jan. 30, 2008)

//////////////////////////////////////////////////////////

BUNGLED POLICE PROBE; UNCOOPERATIVE PROSECUTORS
U.S. man on quest to find cause of brother’s death
By ERIC JOHNSTON Staff writer
The Japan Times: Tuesday, Feb. 6, 2007
http://search.japantimes.co.jp/print/nn20070206f2.html

PHOTO: Charles Lacey in Nagoya last week says he has not given up his search for answers 2 1/2 years after his brother’s death. ERIC JOHNSTON PHOTO

OSAKA — Charles Lacey’s brother died mysteriously 2 1/2 years ago in Fukuoka and he’s still trying to learn the cause.

He believes police bungled the investigation, wrongly concluded the death was due to an accident and are, like prosecutors, purposely withholding key information that could suggest foul play.

On Aug. 16, 2004, Lacey, who lives in Nagoya but was visiting family in Poughkeepsie, N.Y., received a fateful call. The director of the Fukuoka YMCA was calling to tell him that his brother, Matt, 42, a language student at the YMCA, had been found dead in his apartment.

A fellow student, worried because Matt didn’t show up for class, dropped by his apartment. After voicing concern to the landlord, the two went up to Matt’s sixth-floor unit to check on him.

What happened next is unclear. Lacey says he was told by the landlord in August 2004 the door was unlocked. The landlord told The Japan Times last September, however, that she only remembers putting the key in the door and turning it, and doesn’t recall if it was locked or not.

But when the door was opened, the student and landlord were greeted by the sight of Matt’s body, sprawled on a futon, soaked in blood around his head and shoulders. Police were called, and after initial attempts to track down Lacey in Nagoya failed, the YMCA finally reached him at his family home in Poughkeepsie.

By the time Lacey and his other brother, Denny, arrived in Fukuoka and met with police, it was nearly six days after Matt’s body had been discovered. While still in New York, the Lacey family requested an autopsy over the phone, which Charles says police reluctantly granted.

At the time, the family was told by police the preliminary cause of death was thought to be severe diarrhea and dehydration. Feces stains had been found on the toilet seat and the carpet, and Matt, who suffered from irritable bowel syndrome, had recently received a prescription to treat diarrhea. Robbery did not appear to be a motive, as Japanese and U.S. currency worth nearly $ 1,000 was found in plain view.

But once the Lacey brothers arrived in Fukuoka, the cops changed their story. The autopsy had revealed a 20-cm crack in Matt’s skull, and “cerebral hemorrhage” was now listed as the cause of death.

The English translation of the postmortem, which was prepared by Fukuoka police and not by the doctor who performed the exam, attributed the death to an “unknown external cause” and “it is suspected the subject was hit on the head.”

To the family’s surprise, foul play was ruled out.

“We were told by police that Matt must have fallen down in the kitchen, striking his head, and that the fall resulted in the skull fracture, despite the fact there were no signs in the kitchen of a fall,” Lacey said. “Our family felt something was wrong and that the police weren’t doing their job. There were too many unanswered questions to believe this was just an accident, as the police wanted us to believe.”

Over the ensuing months, Lacey began playing detective, calling Matt’s old friends and colleagues and traveling to Fukuoka to bang on doors and ask questions.

If foul play was involved, none of the evidence that has come to light so far offers a clear indication of who the culprit might be.

The fact that no neighbor reported anything strange prior to Matt’s death suggests that someone who knew him may have been involved.

However, Lacey said Matt sounded normal and there was no indication he was being threatened by anybody in a phone conversation they had not long before he is believed to have died.

Lacey was astonished to learn police never apparently questioned anyone around his brother.

“When I asked the police if they had spoken to the tenants directly above and below Matt’s apartment, they said they had. But later, when I questioned the tenants, they said the police had never contacted them,” he said.

Lacey become further convinced that Matt’s death was not an accident after speaking with a Fukuoka-based physician familiar with Matt’s health record who told him the death was probably not accidental.

“Given the size of the crack on the victim’s head, which resulted in an egg-size bump, and the way the body was found, it’s unlikely the death was by natural causes or an accident,” said the physician, speaking on condition of anonymity.

The family contacted Joe Navarro, a former FBI agent in the U.S. who is now a forensic investigator. “Matt’s death was obviously suspicious, but that without the full autopsy report and photos, it was impossible to say what really happened,” he e-mailed to The Japan Times.

The Fukuoka Public Prosecutor’s Office refused to turn over a copy of either the full autopsy report or the autopsy photos, both of which the Laceys had arranged to show a prominent American forensic specialist for a second opinion. The office only allowed Lacey to take photos of a few pages of the autopsy report.

The Lacey family sent a letter to the U.S. Consulate in Fukuoka in August 2005 seeking the report and photos be referred to the U.S. Embassy in Tokyo.

An embassy investigation found that the Fukuoka prosecutors had taken no further action. The embassy was told it was not the general policy of the prosecutor’s office to release copies of autopsy reports, even to the next of kin.

“Both we and the American citizen relatives of a deceased person often feel the level of attention to an investigation and into the cause of death is not equal to that found in the United States,” said Minister Counselor for Consular Affairs Edward McKeon in an Aug. 18, 2005, letter to the family. McKeon did not respond to a request for an interview on the case. A U.S. Embassy spokesman said it was standard policy not to publicly discuss such cases due to U.S. privacy laws.

Lacey contacted several Japanese lawyers about possible legal action to get the full autopsy report. But legal experts warned that police and prosecutors have broad discretionary authority over an autopsy report, and there is little legal recourse to force them to turn it over.

Fukuoka police refused to answer a list of questions submitted by The Japan Times. However, Yoichi Oyama, a Fukuoka police spokesman said: “We believe we had no reason to treat the case as a murder. We explained to the family why we ruled Matt’s death an accident.”

Michael Fox, a Hyogo Prefecture-based American activist who has a decade of experience working on cases involving wrongful arrests and faulty police probes, said Lacey now has three basic choices if he wants to keep pursuing what happened.

“Charles can continue to put pressure on (Fukuoka prosecutors) to have police redo the investigation, as the case is still officially open.

“However, if the prosecutor decides to officially close the case, he could then file a (local) request for what’s known as a Committee for the Inquest for the Prosecution (“kensatsu shinsa iinkai”). This is the closest thing Japan has to a U.S.-style grand jury, and the only instance in the present criminal justice system which allows citizen participation,” Fox said.

After filing a claim, 11 citizens would be chosen to hear Lacey’s case and submit their recommendation to the prosecutor. The panel’s decision is not legally binding, but its recommendation would be seriously considered.

“The third option is a suit against the state seeking redress. Charles can say he has suffered mental duress as a result of police bungling. But the chances of winning are slim and the redress is small,” Fox said.

Lacey said he and his family are still weighing their options. “We never expected that this would happen to our family. All we ever wanted is for the police to have done their job properly. Our greatest fear now is that we will never know why our brother died,” he said.

The Japan Times: Tuesday, Feb. 6, 2007
ENDS

accreditated online college degreescredit accept paymen cardprogram accreditedcollections american creditcards credit accpetcredit addresses report 3credit testing reform a-123credit merchant card account allinanchor Map

読売:検視は「病死」、解剖で「脳挫傷」判明…急死の米男性

mytest

検視は「病死」、解剖で「脳挫傷」判明…急死の米男性
2008年1月29日03時11分 読売新聞
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20080128-OYT1T00657.htm

 福岡市中央区の自宅マンションで2004年、急死した米国男性の死因について、福岡県警中央署が側頭部にこぶがあったのに当初は司法解剖せず、検視だけで「病死」と判断し、遺族の要望による解剖で「頭部打撲による脳挫傷」と判明したことがわかった。

 解剖を受けて、県警は「転倒による事故死」と判断を変更。遺族は納得せず、解剖鑑定書などを見せた法医学者から「他殺の疑いがある」との回答も得て、30日に県警本部を訪れて再捜査を求める。大相撲・時津風部屋の力士急死事件などでも問題となった検視・解剖のあり方がまた問われそうだ。

 死亡したのは、マシュー・レイシーさん(当時41歳)。1988年に初来日、ビジネスに役立てるため、当時は市内で日本語を専門的に学んでいた。県警によると、04年8月17日、マンション6階自室のベッドの上で、裸で倒れて死んでいるのを友人らが見つけた。

 県警は実況見分などから侵入者や争った跡はないと判断。過敏性腸症候群で通院し、隣の台所の床に排せつ物がわずかに点在していたことから、警察医の見解も聞いて、死因を「下痢と脱水症状などによる病死」として、遺族にも説明した。死亡したのは8月11日ごろとされた。

 検視では、左側頭部に鶏卵大のこぶを確認していたが、「軽度」として司法解剖しなかった。

 しかし、遺族は「急死は不自然」などと、県警に承諾解剖を依頼。遺体発見2日後に解剖が行われ、こぶを中心に長さ約20センチの亀裂骨折と脳挫傷が見つかり、「平らで重量のある物体との衝突」による頭部打撲が死因とわかった。

 県警は手続きを司法解剖に切り替え、現場検証なども実施。台所の床がコンクリートにカーペットを敷いただけだったことなどから、「台所で転倒して床に頭を強打、ベッドに移動後に死亡した」と結論付けた。

 一方、遺族は、床に血痕がなく、玄関の鍵もかかっていないことから疑問を持った。「真相を知りたい」と、解剖鑑定書や捜査資料の開示を請求した。だが、公開制度が確立していないこともあって、福岡地検に閲覧が認められたのは3年後の昨年7月だった。

 遺族は、接写撮影した頭部の写真などを含む鑑定書などを、上野正彦・元東京都監察医務院長やニューヨーク市の監察医に送付。2人とも〈1〉転倒でこれほどの重傷を負うことは考えにくい〈2〉耳や鼻から出血があり、移動すれば血痕が残る〈3〉三半規管付近の強打で、平衡感覚を失って歩けないはず――とし、「ベッドが死亡場所と推測され、他殺の疑いがある」と指摘した。

 上野氏は本紙の取材に同様の見方を示し、「私見だが、事件の可能性が否定しきれない」とした。

 県警は「一連の捜査手順は適正。現場の状況などを総合的に検証して事件性なしと判断し、遺族にも説明している」としている。

 ◆「真相解明を」あす再捜査要求◆

 「警察の捜査は結論ありきとしか思えない」。マシューさんの兄チャールズさん(46)は「解剖に消極的な対応は、アメリカでは考えられない」と話し、日本の死因究明制度の不備を強く感じている。

 名古屋市で英語講師をしているチャールズさんが弟の死を知ったのは、帰省中のニューヨークの実家でだった。福岡県警中央署員が国際電話をかけてきて、「下痢と脱水による病死」と説明した。しかし、チャールズさんは「腸を患っていたとはいえ、急死は不自然」と思い、「解剖をお願いしたい」と県警に伝えたという。

 後日、弟の部屋を訪れると、ベッド上の遺体の頭の周辺にのみ、大きな赤黒いしみがあり、「寝ている時に誰かに襲われたのでは」と感じた。米国では解剖結果が原則として公開されている。日本では、解剖鑑定書などの裁判前の公開は原則として禁止され、事件性がないとされる場合でも公開は特例的だ。チャールズさんは「真相解明は困難かもしれないが、しっかりと死因を調べてほしい」と話す。

(2008年1月29日03時11分 読売新聞)

Mainichi: Wage dispute between Chinese Trainees and Tochigi strawberry farm

mytest

Hi Blog. Another report of exploited imported labor fighting back. Of course, the employers blame labor for their plight. Strawberry Fields Forever….

==========================

Wage row erupts between strawberry farms, sacked Chinese apprentices
Mainichi Shinbun January 29, 2008
http://mdn.mainichi.jp/national/news/20080129p2a00m0na022000c.html
Courtesy Ben S.

TSUGA, Tochigi — A dispute has erupted between a group of Chinese apprentices and strawberry farms in Japan after one farm sacked a group of students and tried to force them to leave the country.

A total of 15 apprentices have fled from the farm operators and are demanding a total of about 52.25 million yen in unpaid wages for the past three years.

Sources close to the case said that the 15 male apprentices, from China’s Shandong and Heilongjiang provinces, came to Japan in the spring of 2005 as farm trainees. After one year of training, they got work at seven strawberry farms and expected to continue their jobs until this spring.

However, in December last year the Choboen strawberry farm in Tsuga informed five of the apprentices that they were being dismissed due to a poor harvest. The farm had a guard accompany them and put them on a bus to Narita Airport and tried to make them return to China, which caused a scuffle to break out.

The five apprentices contacted the Tokyo-based Zentoitsu Workers Union, which supports foreign trainees and skilled apprentices, and 10 foreign workers from six other farms joined up with them afterwards.

One of the apprentices, 34-year-old Zhang Limin, said they had been treated poorly.

“We were treated like slaves, and I always had the feeling that we were looked down on,” he said.

The strawberry farms, located in the Tochigi Prefecture towns of Tsuga, Haga and Ninomiya, paid the apprentices only 500 yen an hour, which was below the prefecture’s minimum hourly wage of about 670 yen. The workers union is demanding that the unpaid wages be given to the students and that the five who were sacked be reinstated.

Choboen officials have admitted that they went too far in trying to force the apprentices to leave the country, but have argued that the dismissal of the students was not unfair. The farms are seeking a reduction to the amount of unpaid wages they owe, which has caused negotiations to run into trouble.

The seven strawberry farms belong to a Tochigi farming cooperative. The head of the cooperative suggested that the apprentices had not taken a serious approach to their work, saying, “If they are high-caliber workers then there’s no need to make them return.”
ENDS

毎日:イチゴ農家:中国人実習生と雇用めぐりトラブル

mytest

イチゴ農家:中国人実習生と雇用めぐりトラブル
毎日新聞2008年1月29日
http://mainichi.jp/select/jiken/news/20080129k0000m040150000c.html

「日本は人権の国だと思っていたが違った」と語る張利民さん(中央)ら実習生=東京都台東区で宮川裕章撮影

実習生が逃げ出し、栽培できなくなったイチゴを手にする農園の経営者=栃木県芳賀町で宮川裕章撮影

 栃木県都賀(つが)町のイチゴ農園「長苺(ちょうぼ)園」が昨年12月、「不作で仕事がなくなった」との理由で中国人実習生5人を解雇し無りやり帰国させようとしたところ、「栃園(とちえん)会事業協同組合」(江田一之理事長)に加入する長苺園などイチゴ農家7軒(都賀、芳賀(はが)、二宮の3町)の実習生計15人が逃げ出し、逆に、過去3年の未払い賃金として計約5225万円分の支払いを求めるトラブルになっている。

 関係者の話を総合すると、15人は中国山東省と黒竜江省出身の男性で、05年春に農業研修生として来日。1年の研修後、今春までの2年の予定で農家7軒で働いていた。昨年12月9日、長苺園が「不作」を理由に勤務する5人に解雇を通知。警備員も同行させバスで成田空港まで連れて行き帰国させようとしてもみ合いになった。

 5人は外国人研修・技能実習生の支援をしている全統一労働組合(東京都台東区)に連絡して保護され、この日のうちに他の6農園の10人も合流した。

 各農園は同県の最低賃金(約670円)を下回る時給500円の残業代しか払っておらず、労組側は未払い賃金の返還とともに、5人の解雇撤回を求めている。長苺園は強制帰国について「行き過ぎがあった」と認めたが、「解雇は不当ではない」と反論。各農園は未払い賃金については減額を要求し、交渉が難航している。

 江田栃園会理事長は「優秀な実習生なら帰す必要はない」と、勤務態度がふまじめだったことを示唆する。一方、実習生の一人で黒竜江省ハルビン出身の張利民さん(34)は「奴隷のように扱われ、見下されている気がずっとしていた」と不満を訴えている。【外国人就労問題取材班】

 ◇指針、徹底されず

 法務省は昨年12月、外国人研修・技能実習生の受け入れ企業・団体に対して「研修手当や賃金の不払い」など不正行為を明記した指針を明らかにしたが、徹底されていない。

 冬から春は「とちおとめ」などイチゴ収穫の最盛期。実習生たちは朝5時に起床し、摘み取り、包装作業を午後10時ごろまで続けた。「農家に休みはない」と土日も働いた。

 栃園会加盟のある農園経営者(55)は、肉牛を飼育していたが、牛海綿状脳症(BSE)問題の影響で7000万円を借金した。再起をかけてイチゴ栽培を始め、安い労働力と考えて研修生を受け入れたという。

 この経営者は「法律の仕組みのことは、行政が教えてくれないと分からない」と残業代の一部が未払いになったことを弁解する。

 経営難は深刻だ。しかし、制度を利用する以上、企業同様に労働者として対応することが求められる。【宮川裕章】

Kandai PR Harassment: Why you don’t let non-Immigration people make Immigration decisions…

mytest

Hi Blog. As regular readers know, as of October 1, 2007, all employers must report their NJ employees to the MHLW’s unemployment office, Hello Work, or face fines for potentially employing NJ in violation of their visas.

We’ve already uncovered on Debito.org some enforcement difficulties in deciding whether this meant NJ employed “full-time” or “part time” (this, as usual from a GOJ that likes grey areas of enforcement, has been left vague), with one case of somebody being demanded his Gaijin Card for receiving 500 yen compensation! Ludicrous.

Now here’s the next phase. An angry email from a friend of a friend, edited somewhat but with preserved emphases. About a person being hassled by his workplace (Kansai University) regarding issues they clearly know nothing about: over a Re-Entry Permit (being told he’s illegal visawise unless he gets one; wrong) despite being a Permanent Resident. Blogged with permission.

This is why you don’t let people who know nothing of Immigration law make Immigration decisions. Expect more of this sort of thing in future. Arudou Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////////

PREAMBLE FROM FORWARDING FRIEND:

I got this mail from a colleague the other day. I am sending it (mostly uncut) to the PALE list to show how schools, which are not immigration officials, can mess up and abuse their power in potentially harmful ways.

Some background:
Apparently the govt. has asked employers to make sure all of their employees have valid papers to work in Japan. Some colleges, such as Kansai University, has therefore been asking non Japanese teaching personnel to prove their status. Others have ignored this, or gone about it another way. Signed, RR.

PS The letter did no good, and KanDai is still hasseling the instructor in question. His gaijin card, which they initially told him had expired (it did not, it is good until late 2008) stated that he was on a spouse visa, and since he was recently divorced, KanDai’s interpretation was that he was no long legally in the country. The problem is that the cards are good for 10 years, and that the card holder had subsequently moved to permanent resident status, a change that was not reflected in the actual card.

FORWARDED EMAIL FOLLOWS:

————————–
Maybe you can clarify this issue for me. Please read the letter below that I sent to Kandai.

While I have not renewed my Reentry Permit yet (which expired in October; from what I understand from many foreign teachers who have Permanent Resident status here, the only problem with having this expire and not renewed is that I cannot get back into Japan–if I leave), I planned to renew it after my classes ended. I have been too busy to go to the Marutamachi office during the semester.

I went to the ward office with a Japanese friend after Kandai told me that I was here illegally. The ward office staff there told me (after seeing my passport and Gaijin Card) that there was no problem with me being here illegally–that I am a PR and therefore legal–and that there is no PR visa that expires.

Kandai still insists that there is a problem. I will go to Marutamachi office later this week–when my friend has time to go. I do not want to go alone, because, if there is a problem, I would be arrested and probably thrown in jail. I want someone to know that I have been arrested, so that they can contact a lawyer or the union.

====================================

Dear Ueno-sama,

Enclosed are copies of the relevant stamps in my passport. Please pass them—and this letter—on to the appropriate person.

I am a PERMANENT RESIDENT in Japan. Please be clear on this point. I have talked with NUMEROUS people (ward office staff and foreign permanent residents teachers of long standing here) about the problem that your office has with my “Gaijin Card”–and they all say that your office is reading the card wrong and that your office apparently does not understand the laws and regulations concerning foreign resident status.

On Christmas Day (a religious holiday for me), I went down to my ward office—and they told me that there was NOTHING ILLEGALLY WRONG with my status here and that they see NO PROBLEM.

Now, I must go down to the Immigration Office (and waste one more day of my time to sort this problem out because after the new year began, your office, again, insisted that there was a problem.

I am sure that there is NOTHING ILLEGAL about my documents—the pertinent one has not expired. From what I understand, the PR visa does not even have to be renewed.

Nevertheless, because your office keeps INSISTING THAT I AM HERE ILLEGALLY, I MUST WASTE ANOTHER DAY IN ORDER TO STRAIGHTEN OUT THIS MATTER. I WILL ASK THE IMMIGRATION OFFICE TO CALL YOUR OFFICE—OR TO WRITE YOUR OFFICE A LETTER–TO INFORM YOU AS TO HOW PERMANENT RESIDENCY STATUS HERE WORKS.

Your office has asked to see my card a few times now and you have made numerous copies. You have asked to see my passport, which, legally, there is no reason your office needs to see this.

I HOPE THAT THESE COPIES FINALLY SOLVE THE PROBLEM.

I only say all of this because your office has caused me much stress over this matter (having an expired visa is cause for arrest, imprisonment–and deportation here—quite harsh punishments—and quite racist, as a matter of fact). So, your office has caused me much worry and wasted time on this matter.

It really makes me wonder if I have been singled out for harassment because I am a union member at Kandai. I will forward a copy of this to my union president, just so my union is aware of this issue. (Ueno-sama, I realize that you are only doing what you are told—but the people in the office should make it a point to understand the law.)
Sincerely,< < __._,_.___ ENDS

FCCJ Photo Journalist Per Bodner’s account of his arrest on fictitious “assault charges”

mytest

Per Bodner, a professional photo journalist from Sweden (8 years resident in Japan, married with a house here), had a nasty experience in a Tokyo taxicab right outside the Foreign Correspondents’ Club of Japan on his way home from work November 28.

He was arrested because the taxi driver had a spaz attack about him allegedly smoking in the cab (even though Per doesn’t smoke, and wonders if his irritability was a side effect of prolonged use of anti-sleep medicine–not unusual in Japan’s drivers). When Per got out and tried to take another taxi, the cab driver called the cops, claimed Per assaulted him, and had him arrested. There was no evidence of any beating, but Per was taken to a holding cell for interrogation in Tsukiji.

The point is this: Like the Idubor Case, where a Nigerian was sentenced last December to three years for rape despite no physical evidence and flawed accuser testimony, it is becoming increasingly clear that in the Japanese judiciary, the accused’s testimony is discounted (even ignored, or in Per’s view, fabricated) in order to get a conviction. And it especially seems to be the case when the accused is a foreigner, even one as mild-mannered and upstanding as Per is (I’ve met him).

If this can happen to him, this can happen to you–where a nutbar or a person with a “thing” about foreigners can claim you committed a crime, sic the police on you, and have you interrogated for weeks until you crack and sign some sort of confession.

Even when lawyers (which Per managed to contact despite the best efforts of his prosecutors) sprung him in an unheard-of three days (in my view, due to his status as a member of the international press corps), the Prosecutor overruled the judge! See below.

Let’s turn the keyboard over to Per and let him tell the story in his own words. What follows is the text of the statement he made at an FCCJ Press Conference on December 12, 2007, 2-3:30PM, with Panel Discussion on Police Interrogations and “Daiyo Kangoku”, featuring his lawyer, Kazuko Ito; Shinichiro Koike, Secretary General of the Japanese Federation of Bar Association’s Penal Reform Committee and Toru Matsuoka, a DPJ Lower House supporting a bill aimed at revising the Criminal Procedure Code to oblige police and prosecutors to videotape all interrogation of suspects in criminal investigations.

Arudou Debito at the FCCJ, Yurakucho, Tokyo

//////////////////////////////////////////

PS: Per can be contacted for more information via the FCCJ.

=====================================

THE GINZA / TSUKIJI INCIDENT 071128… By Per Bodner

Welcome my name is Per Bodner I am a Swedish photojournalist and regular member of the FCCJ. I will briefly tell you about what happened to me after taking a taxi, and having a verbal quarrel with the driver. I ended up arrested, thus having a chance of peaking into the Japanese police and “justice” system. I have prepared some handouts for all of you: rather than going into details, I will try to cut my presentation to the essential, leaving more space to the question time.

But – first of all – I will recommend everyone here who does not already have an Olympic medal – For your own sake – Go and get one as soon as possible!
I will later explain to you why.

1. Background:

Around eight thirty on the evening of Wednesday 28 of November on my way home after visiting the FCCJ I had trouble, after entering a taxi, with the driver who very aggressively and repeatedly started shouting “NO SMOKING – NO SMOKING”.

As I don’t smoke I got surprised over his shouting the same thing over and over again – NO SMOKING, NO SMOKING. I replied several times to him “OK, OK, FINE NO SMOKING and showed him my empty hands. But he was clearly upset and I decided to get out and to get another cab.

When he finally opened my door, I tried to get another taxi. But they refused. In the meantime, the first driver had called the police. He claims that I have been beating him with my fist once and also kicking him on the leg once. He also claims he has a witness, although I saw none and, until today, I am still unaware of his/her name.

Now let me state very clearly than I am not guilty of any beating or kicking. I have not been beating anyone during my whole life and have no criminal record what so ever – anywhere in the world.

But I do admit (and did so during the questioning) that having become angry I did shout rough words back to him in English in a loud and clear voice.

Police then asked me to follow them to the police station. I did not object to this and went with them without protesting.

————————————-

2. Treatment at the Tsukiji police station.

After arriving at the Tsukiji police station I was questioned for what it felt like – an endless time, at least 5 hours, without any legal assistance. They allowed me only one phone call, to my Embassy. But since it was late night, I just got somebody who promised to inform the competent officer later in the morning. The police took my fingerprints from each and every of my fingers, palm and the “heal of the hand”.

I got an interpreter and very slowly and with sarcastic smiles from the staff standing around while I answered their questions they interrogated me. Police officers walked in and out of the room during the interrogation witch was very disturbing and annoying.

At around 2:00 AM, they told me that I was going to be held in detention.

This came as a shock to me and I got very upset and I could no longer behave politely or constructive.

At one time I managed to pick up my mobile phone and quickly call my wife to inform her about that I was arrested and where I was – but an officer jumped at me to take away the phone. I managed to push him away and could finish my quick call.

I felt totally humiliated and lost in the middle of all these nasty, arrogant and aggressive policemen.

I was then taken to another room where they took away my belongings except for my pullover, socks and underwear. I was then handed a pair of sports long pants.

My own had a string in them so they were also taken.

At the table of this room were four or five A4 sheets of paper containing rules and “rights” in detention. I had no chance to even start to study these papers before they told me to take off my belongings and no further reading of the rules and “rights” was allowed after this. Then I was shown into a cell where another four inmates were asleep. Time was now around 3:30- 4:00AM I guess.

————————————-

3. Environment at the Tsukiji police station detention

I think I can recall 8 detention cells at this floor in this police station where I now was. Each cell containing 5 or more inmates. The area of each sell is approximately

8 x 2,3 m including a toilet box with a glass window facing the sell and the guards seated at a desk outside of the cells – day and night. There are no furnishes in the sells only a worn down wall-to-wall carpet on which the inmates lay their Futon at night.

Food is given 3 times a day through a hole in the cell wall and taken in sitting on the cell floor with the food on an oil-cloth on the floor. The menu, which I listed in the hand outs, was neither appealing nor abundant, but I guess this won’t be much different in any other country.

Breakfast: Japanese type. Lukewarm, very thin powder soup. Cold rice in a Bento box with a red little tiny sour-plum in the middle symbolizing the Japanese flag. Cold artificial fish or meat with some sad over boiled vegetables. Lukewarm or cold water. (Teeth brushing before breakfast)!!!

Lunch: 2 dry and tasteless breads with butter and jam. Cold or lukewarm water.
Dinner: Cold Bento with cold rice, lukewarm or cold water.

Sleeping: 9:00PM – 6:30AM with lights on. Inmates fetch their Futon from a bedclothes room and bring it to the cell.

Washing and tooth brushing: in cold water morning and before bed (only face and neck).

Shower: only every 5th day!!!

At 09AM inmates can shave with shavers and smokers can smoke 2 cigarettes once a day.

Books in Japanese except for 2 cheap detective-story books in English.

(We used the books as pillows during the long day).

————————————-

07 -11-30 Going to the Prosecutor’s office

After breakfast I and some other inmates were asked out of our cells to be searched and then handcuffed and bonded to a blue rope. This was particularly humiliating.

Off we went in a chain-gang, like dangerous criminals, down the stairs and out into a waiting police-bus that would take us to Tokyo Public Prosecutor Office to meet with the prosecutor. After an hour or so we arrived there. We were searched once again and lead on the chain-gang into a huge room with 14 (I think I can recall) cells on one of the long walls. Each cell with capacity for 12 inmates to sit on hard, cold wooden benches (90° seat and back). The numbers 1-12 on the walls. Behind a tiny, low swinging door in the cell there is a toilet and a water tap all to bee seen by the inmates and the guards. No one is aloud to speak or move from one’s place. Here we waited for many hours before meeting with the prosecutor in a special room for a very short questioning. Back to the very cold cell on B-2 I had the chance to meet with my lawyer and my colleague Pio, who was not admitted as such, but as interpreter. At the end of the day into the huge hall and searched again then your number (Ju NaNa) (seventeen) called out in a horrible screaming militaristic voice and back in to the chain-gang again.

Transport with the same procedures as before and back to Tsukiji police station.

Arriving late and dinner was waiting for us. The other inmates had already had their dinner. Back into the cell and a bad sleep on the futon with blankets. Now it was too hot to sleep.

————————————-

07-12-01 Tokyo District Court

The following morning we had to make a long (2 hours +) tour to pick up inmates from other police stations around Tokyo. Then we were able to meet – twice – with a judge, the first time for an interview, second time for getting to know if you were to be released from detention or not. Among all inmates that was interrogated that day I was lucky to be one out of two who was to be released that day. I heard from my lawyer that normally no one is released after the first 3 days in detention but rather most have to stay the whole 23 days or even more in detention. I was happy and relieved, in fact the judge, through the interpret, told me that I had to go back to Tsukiji with the chain-gang transport but after arriving there I would get my belongings and then walk out free.

But the nightmare went on. After returning to Tsukiji police station I got the shocking message that the prosecutor had appealed the judges decision and most likely I had to stay for a longer time in detention. This message made me feel very bad and I was close to start crying.

To my surprise – about 6 hours later – I was called out from the cell and told that I could go home. The judge had stood tall and rejected the prosecutors’ request. I was told that this does not happen often here, if it happens at all!

My lawyer Ito-san and Pio were there to meet me. I had to sign a document saying that I had received all my belongings and happy from being released I signed. Later I found out that a handkerchief that I had blown my nose in once – was missing. The question came to my mind: – Do they take my DNA from my handkerchief?

When we got down to the reception of the police station – there was my wife, our former FCCJ president Dennis and four Swedish nice people that I did not know from before (Pio had picked them up and asked them to join the celebration of my release).

They had brought a bottle of champagne witch we haply finished outside the Tsukiji police station.

Interrogation continues on a “voluntary” basis…

Early last week I was asked by the police to come to Tsukiji police station to undergo further questioning. They said that 2 hours would be enough and my lawyer informed me about the right not to sign any document and to leave the police station at any time of my own choice. I was asked to appear on Friday the 7th of Dec. at 2PM and did so. I had my lawyer and a friend from FCCJ with me. “Just in case”. I just wanted to feel safe. None of these two persons was allowed to be present during the questioning. The police provided an interpreter, Japanese/English, who bore a police batch and told me he was a policeman.

The female police who put the questions to me (her colleges called her detective) was one of the polices that had been coming and going in and out of the room during my first interrogation at the night of the taxi incident.

The questioning lasted, not 2, but 3,5 hours. At that point I told them that I’ve had enough and was tired. When the interpreter told me what the detective had been righting down from my answers I could understand that every, for me positive answer, had not been mentioned.

For example to the question about my background I had answered that I come from and still, most of the time, move in a rather intellectual environments, with good literature and music and where we solve our controversies by talking, not by fist- fighting, and that I never in my whole life have been beating anyone with my fist nor kicking and had newer belonged to any criminal or violent gang. None of these answers was ever written down in their interview with me. Nor that I was brought up by my mothers’ second husband who was, by that time, the chief prosecutor of my hometown.

One of the questions was if I ever had received any awards or medals. I asked that I did not really understand the question. To clarify they asked – If I had received any Olympic medals or governmental awards. My answer to this was that I did not find the question relevant to the investigation.

A few days ago I received a letter from the Tokyo District Court, with the decision rejecting the public prosecutor appeal to extend my detention. I had a glance at the public prosecutor report that was attached and asked my wife to translate it for me.

I couldn’t believe what I was hearing. Most of its content, related to my answer and behaviour during the questioning is totally false. I have prepared a very rough translation of it, which cannot be used for official quoting, but that will give all of you a sufficient idea. The report, among other things, states that I had refused to answer the questions about my background and my profession. This is a complete lie. I had answered very clearly and at length all the prosecutor’s questions, (except for the one about Olympic medals).

I must confess my very strong feeling that police and prosecutors are, more than in the quest for truth, on the hunt to hurt me.

Tomorrow I have agreed on attending yet another follow up questioning and have asked for a Swedish interpreter. I am not going to sign any papers!!!

My detention has already been reported to the Swedish Ministry of Foreign Affairs and I am going to ask my Swedish ambassador here in Tokyo to make a strong protest to The Japanese Ministry of Foreign Affairs and to The Japanese Ministry of Justice.

I’d like to thank all my good friends at FCCJ and others for their support in this scary, confusing and weird situation.
ENDS

————————————-
UPDATE: Per has since been called for a third round of “voluntary” questioning by the prosecutor. His sources say the prosecutor could demand he be sentenced to a year in jail for this!

ABC Radio Australia: “Expatriates concerned by plans for Japanese language tests”

mytest

Here’s another one for your consideration. Debito

==============================
Expatriates concerned by plans for Japanese language tests
ABC Radio Australia 18/01/2008, 14:11:18
Listen to it at http://www.radioaustralia.net.au/connectasia/stories/s2141423.htm

Text from http://www.radioaustralia.net.au/connectasia/stories/s2141423.htm

Plans to introduce language tests for foreigners wishing to live and work in Japan has prompted concerns from the expatriate community.

Japan’s foreign minister, Masahiko Komura, made the announcement on Tuesday, and the foreign ministry told Radio Australia the department should pursue the terms of the new requirement quickly.

The plans, announced just months after the country began photographing and finger-printing all foreign nationals on entry to Japan, have not been taken well in many quarters of Japan’s expatriate community.

Dave Aldwinckle has been a permanent resident in Japan since 1996, and is married to a Japanese with two children.

The author, columnist and human rights campaigner, who goes by the Japanese name, Arudou Debito, told Radio Australia over a million people will be affected by the move.

“And millions more if you include their families as well that are Japanese,” he said.

“To pass them all off as potential terrorists is worse than callous, in my view, it’s unappreciation for the work that people have done over here already,” Mr Aldwinckle said.

‘Another arbitrary hurdle

He says while he believes anyone wanting to live in Japan should be able to read, write and speak Japanese, it will be difficult to test and enforce.

“It’s another potentially arbitrary hurdle to put up in front of foreigners that, given the past government enforcement of policy, I’m a little bit concerned about how this is going to be enforced as well,” he said.

Dr Chris Burgess, of Tsuda College in Tokyo, says the proposed language test for foreigners is going to harm Japan in a multitude of ways.

“The new regulations, supposedly aimed at eradicating illegal residents, is just going to push them underground more than anything,” Dr Burgess told Radio Australia.

“I think, in some ways this is a poorly thought out policy and just a knee-jerk reaction to public attitudes which demand more to be done to tackle the foreign crime – a myth that you see in newspapers all the time, that foreigners are criminals; unfounded statistically, but that’s the myth.”

The Secretary General of the International Movement Against All Forms of Discrimination and Racism, Professor Mushakoji Kinhide, has another theory about the language test.

“It is, more or less, a general position of the Liberal Democratic Party leadership about the so-called overseas, Japanese-origin, Latin American migrants,” Professor Kinhide said.

The ‘Nikkei-jin’ factor

The deputy director of the Foreign Nationals Affairs Division in Japan’s Ministry of Foreign Affairs, Terasawa Genichi, told Radio Australia that ‘Nikkei-jin’ – returning Japanese emigrants and their descendants living outside of Japan – are indeed a focus in the proposed language test.

Declining an interview, Mr Terasawa did, however, stipulate that the test was not targetting any particular ethnic group.

Professor Mushakoji says the group has caused problems before.

“Unfortunately the Japanese-descent, young people who come do not necessarily speak Japanese and have very genuine cultural habits which are quite different from the Japanese and so there has been a few cases of cultural problems – Brazilian-Japanese will tend to sing and dance and be quite different in their behaviour at night,” he said.

In 2006, the then-foreign minister, Taro Aso, described Japan as “one nation, one civilisation, one language, one culture, and one race”.

Professor Mushakoji is therefore concerned about the comments of the new Foreign Minister, Masahiko Komura.

“If Komura has repeated the statement already made by Aso it is a manifestation of the Japanese government not to admit that Japan will gradually have to turn into a multicultural country and insist on keeping Japan as a homogenous society,” Professor Mushakoji said.

Naturalised Japanese citizen, Dave Aldwinckle feels, like many others, unduly targeted.

“Well, foreigners aren’t like Japanese, there’s no commonality, the Japanese are unique, etc,” he said.

“If you keep playing that button the Government can keep getting budgets for anti-terrorism moves which will eventually target disenfranchised foreigners – hey, foreigners can’t vote.”
———————————-

Full story available on the Connect Asia website: http://www.radioaustralia.net.au/connectasia/

Permanent Resident protests US Embassy’s inaction towards protecting human rights of own citizens

mytest

Morning Blog. Got this letter last night from a friend who’s gotten disgusted with the US Embassy’s inaction towards protecting the human rights of its citizens. Myself, I think the USG has long forgotten it’s primary duty to its taxpayers/citizens, and sees its main duty as selling weapons and maintaining military bases and regional interests. Even though it has plenty of wherewithal (especially vis-a-vis Japan) to take on issues that affect the NJ residents here under their purview. The Canadian Govt. does, what with the Murray Wood Case, for one example. They even commented personally during the Otaru Onsens Case. (The USG did comment on its Country Reports on Human Rights, which I appreciate very much, but it was essentially too little, too late) Here’s the letter. Debito in Sapporo

/////////////////////////////////////////////////

[Kyushu Permanent Resident, reproduced with permission and anonymized by Debito.org] January 10, 2008

Dear U.S. Embassy,

I just finished reading your January newsletter. In it, like the previous two, you mentioned the new Japanese immigration control law without comment.

What I have not read in recent newsletters – what I and probably many other permanent-resident Americans in Japan are wondering – is what you have done to protest the new law. Regrettably, I have not heard a peep from the embassy regarding this discriminatory law. In case you don’t know, many permanent-resident Americans are upset about it.

I know you diplomats are exempt from the humiliating experience of having to be fingerprinted and photographed. But, what about those of us who have lived her many years (34 in my case), have been good, tax-paying, contributing residents? I am not talking about time or inconvenience. I am talking about being separated from Japanese spouse and kids upon return from abroad, singled out as a potential criminal or terrorist. This, in spite of having already been thoroughly investigated, fingerprinted, etc. to obtain permanent-resident status.

The U.S.A. does not require Japanese who are permanent residents in the U.S. to be fingerprinted when they return to the country. This is grounds enough for a protest to the Japanese government. It is often “gaiatsu” that gets things changed here.

More than just consular services and benign announcements, we Americans expect you to stand up for our rights here. Did the Japanese government ask the Embassy for comment on a law that affects thousands of Americans here, and if so what did you do/say?

Fifteen years ago, Ambassador Walter Mondale fought for the rights of over 100 U.S. citizen teachers at Japanese national universities (I was one.) who were slated to be released because they were in the high pay brackets and close to getting retirement benefits. He met personally with a representative group of affected teachers at the Embassy, and he took the matter to the highest levels of Japanese government and did not give up until they relented and reversed the policy. One point he made was that such an indignity would not happen to the many Japanese academics employed at American universities.

I hope you can so something about this fingerprinting issue; at the very least inform the Japanese government that most Americans resent this new requirement. If you are not sure about the depth of feeling on this issue, you could invite U.S. citizens to write in with feedback/comments on the law.

If your answer is simply that the law is a matter of Japanese internal policy, then you are not serving us well at all.

Thank you,

[Name Withheld]

U.S. Citizen

ENDS

Asahi: NPA Survey: 25% of hotels not following NPA demands to check “foreign guest” passports. Toyoko Inn not one of them.

mytest

Hi Blog. Here’s something I found rather interesting. A survey reported on the front page of the Asahi yesterday (courtesy Evan H., Matt, and H.O.) indicates that a quarter of major hotels nationwide sampled have qualms about asking NJ for their passports, and a third of them refused to copy them for police use. (No wonder–they can’t. By law they can only ask passports from NJ who have no addresses in Japan–meaning tourists.)

Hotels cite privacy reasons, and the problems and discomfort involved with explaining the rules to guests. Quite. Thank you. The Japanese article, however, notes that “some voices” (whoever they are) are noting the lack of punishment for noncooperating hotels (meaning we’ve got some legal holes to plug in the gaijin dragnet). Moreover, the survey was carried out by the National Police Agency. But you wouldn’t know either of these things if you read the English article only.

The two articles follow–the English translation, and the Japanese original. Note that the Japanese original is very specific in saying that “teijuu” NJ residents cannot be asked for their passports. However, the English translation omits that sentence entirely. And renders them misleadingly as “foreign guests”. Just like the NPA does. Wrong, wrong, wrong.

The translators (listed below as Seiji Iwata and Ichiro Noda) should be reprimanded for misinformation and unprofessionality. Feel free to express your opinion to the Asahi by email (they don’t have a comments page for the English site, but never mind–send in English if necessary) at http://www.asahi.com/reference/form.html

Meanwhile, there has been no reply from the Toyoko Inn chain regarding my letter re their reception in Hirosaki last November (asking me not only for my passport, but also proof that I’m even a Japanese). The head office in Tokyo had plenty of time to reply and say they’re concerned about customer complaints, and didn’t bother. So I say it again–don’t bother using the Toyoko Inn chain. Given their history towards other NJ clients, not to mention the handicapped, they don’t deserve your business.

The NPA indicates below that they will be cracking down on hotels who don’t “cooperate”. Expect more third-degree at Japanese hotels at check-in. Anyone want to create an information database for hotel and chains which follow the law properly, and confirm whether or not any and all guests are residents of Japan first before demanding their passports? Even a significant number of hotels aren’t happy with the oddly-enforced regulations. Arudou Debito in Sapporo

/////////////////////////////////////////////////

Survey: 1 in 4 hotels fails to record foreign guests
01/05/2008 BY SEIJI IWATA AND ICHIRO NODA, THE ASAHI SHIMBUN
http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200801040263.html

One in four hotels and ryokan inns across Japan is not complying with government anti-terror initiatives that require them to record nationalities and passport numbers of foreign guests [sic], according to a survey.

Many hoteliers and inn owners say they are reluctant to do so for fear of treading on customers’ privacy.

The issue has taken on heightened importance in light of the Group of Eight summit to be held at Lake Toyako, Hokkaido, in July and fears of foreign terrorists infiltrating Japan.

The September survey of 33,000 hotels and ryokan inns was done to determine the level of compliance under the revised Hotel Business Law, according to the National Police Agency (NPA).

One in three hotels also failed to photocopy passports as directed by the government.

Many hotels said it is difficult to single out foreign guests. However, the agency has repeatedly asked hotels to check passports in light of the G-8 summit this summer.

“We want to ask all hotels to fully cooperate by April,” said an NPA spokesperson.

Because of the 9/11 terror attacks against the United States in 2001, the hotel law was amended in April 2005 to mandate hotels to record the nationalities and passport numbers of foreign guests, except for those with long-term residence status.

The law was originally enacted in 1948 to require hotels to record the names, addresses and occupations of all guests as a measure to prevent infectious diseases.

In addition to keeping proper records, the government has asked hotels to photocopy guests’ passports.

The survey targeted 33,000 hotels and inns which were deemed likely to be frequented by foreign visitors. There are 88,000 registered accommodations across Japan.

In several prefectures, more than half of hotels surveyed failed to write down the passport information.

The agency has refused to disclose survey results broken down by prefecture, saying that it may “let terrorists know the areas with poor security.”

Even in Hokkaido, which will host the G-8 summit, about 20 percent of hotels surveyed did not track the records.

Thanks to efforts by prefectural police, the figure fell about 10 percentage points in a follow-up survey conducted in November.

Prefectural police officials said small hotels tend not to have front desk clerks fluent in foreign languages and thus fail to obtain the information.

Since December, Hokkaido police have posted templates on their Web site for posters that publicize the requirements in English, Chinese, Korean and Russian so that hotel operators can download them for use at their facilities.

But an official at a Tokyo hotel said some customers are hesitant to let hotel clerks bring their passports to behind-the-counter clerk rooms to make photocopies.

“We don’t want to keep guests on business trips or group travelers waiting (while photocopies are taken),” said an official at a major U.S.-affiliated hotel chain.

“In addition, we find it difficult to explain why only foreign guests should have (their identity documents) photocopied,” the official said.

Reflecting these concerns, the Japan Ryokan Association, which has a membership of about 1,400 prestigious hotels and ryokan inns, asked the government in 2006 to stop requiring them to photocopy passports.

The NPA insists, however, that the records are needed for prompt cross-checks in case police obtain the identities of suspected terrorists before attacks take place.

“It will also play a crucial role in searching for the whereabouts of terrorists in case they commit an attack,” said an NPA official.

Emiko Iwasa, deputy counselor of the Japan Hotel Association, agrees that hotels should fully cooperate to “demonstrate that the country as a whole is fighting to prevent terrorism from occurring.”

Naofumi Miyasaka, an associate professor of international politics at the National Defense Academy of Japan, said the survey actually shows promising results, implying that an increasing number of hotels are now fully cooperating with the government’s anti-terrorism campaign.

“Hotels in Western countries usually cross-check identities of foreign guests, and if Japan fails to arrest terrorists or criminals on the international wanted list by allowing (hotels to) neglect an identity check, it will seriously damage the country’s credibility in the international community,” he said.(IHT/Asahi: January 5,2008)

/////////////////////////////////////////////////

Original Japanese, courtesy of H.O.:

宿の25%が旅券の記録せず 警察庁「テロ対策協力を」
朝日新聞 2008年01月04日15時54分
http://www.asahi.com/national/update/0104/TKY200801040150.html

01年の米国同時多発テロ以降の国際的なテロ情勢を受け、旅館業法施行規則で義務づけられた来日外国人の国籍と旅券番号の記録作業を、全国の主なホテル・旅館の4軒に1軒がやっていないことが警察庁の調査でわかった。罰則はないものの、宿泊現場では、客への配慮から徹底できないとの声がある。規則にはない旅券のコピー保存となると一層抵抗感が強い。半年後に迫った北海道洞爺湖サミットに向け、同庁はあらためて協力を求めている。

同法の本来の目的は感染症対策で、全宿泊者の氏名、住所、職業を宿泊者名簿に記録するように定めている。国際的なテロ対策強化を受け、 05年4月に外国人宿泊者については国籍と旅券番号の記録を義務づけるよう施行規則が改正された。本人確認が旅券でしかできないためで、定住外国人は除外されている。

今回の調査は昨年9月、警察庁の指示で各都道府県警が実施。全国のホテルなど約8万8000施設(06年3月現在)のうち、外国人が泊まる可能性があると判断した約3万3000を対象とした。

その結果、全体の4分の1が旅券番号などを記録していなかった。警察庁は「テロリストに手薄な場所を教えることになる」と都道府県別の結果の公表を拒むが、施設の半数以上が規則を守っていなかった県も複数あったという。

サミット首脳会議の会場となる北海道でも、国籍・旅券番号を記録していなかった施設は約20%あった。ただ、2カ月後の11月の再調査では約10ポイント改善したという。

道警は「一部の小規模業者は外国語を話せないなどの理由でお願いできないようだ」と話す。このため道は12月から、規則の内容を英語、中国語、韓国語、ロシア語で記したビラのひな型を、宿泊施設向けにホームページで公開している。

さらに、規則にはないが、国が通達で求めている旅券のコピーを取っていない施設も全国の3分の1にのぼっていたことも同調査で判明した。

日本ホテル協会の岩佐英美子副参事は「日本全体でテロ防止に取り組んでいるという姿勢を知らしめる効果は大きいはず」と理解を示す。

それでも都内のホテル担当者は「事務所に旅券を持ち込んで、コピーを取られることを嫌がる客がたまにいる」と話す。ある大手米系ホテルの担当者も「ビジネス客や団体客を待たせるのは申し訳ない。外国人だけコピーをとる理由の説明も難しい」と明かす。

そのため、フロントの負担軽減のためなどとして、国際観光旅館連盟が06年にコピーの省略を国に求めたこともある。

警察庁は「記録がなければ、テロリストが潜伏しているとの情報があっても旅券の照合ができないうえ、テロ発生後に追跡調査ができない恐れもある。4月までには全施設に協力をお願いしたい」としている。
ends

Yomiuri: GOJ shutting out ‘hooligans’ (i.e. antiglobalization activists) from Hokkaido G-8 summit

mytest

Hi Blog. Today’s moral: All it takes is a new vague law to be passed, and the government will find ways to tweak it to filter out things at its own convenience.

Witness what’s going on in the Yomiuri article below with the “new immigration laws” (i.e. fingerprinting and photographing at the border for NJ only). First it was justified on the grounds of preventing terrorism in the Post-9/11 World. Then with the SARS Pneumonia outbreak in 2003 (seen as an illness only foreigners carry, which is why some hotels began banning foreign guests), suddenly it was also justifiable as a way to prevent infectious diseases. Then just as it was coming online it became an “anti-foreign crime” measure. Then right afterwards it became (with the stroke of a bureaucrat’s pen) a means to forcibly incarcerate anyone who doesn’t cooperate with immigration discretion for whatever reason.

And as of a few days ago, it’s going to be instrumental in keeping out “antiglobalization activists” (whatever that means)… It’s become an “anti-hooligan” measure. As though G-8 Summits are football matches.

It makes no sense until you look at it in terms of politics, not logic. The National Police Agency sold the J public on “anti-hooliganism” specifically before in 2002, during the World Cup. It was a very effective scare campaign and made life pretty miserable for a lot of NJ residents (especially in Sapporo). Pity no hooligans showed up. But say “Open Sesame” with any hint of foreign danger, and police budgets get soaked with more public cash. People get stupid when motivated by fear. The NPA knows that, and now that next year’s budgets are being debated, its the perfect time to make house calls on the Finance Ministry. It’s a virtuous circle as long as you’re not a foreigner or a taxpayer.

As a friend pointed out, the hard-core American and European protestors wouldn’t really bother coming to Japan. It’s too far and too expensive, and too alien in language and cultural values for them to find much in the way of support from local Japanese before they come or after they arrive. And even fewer of them really care what Japan says or does in G-8. The sense is that, like a growing number of people elsewhere, they see Japan as a fading regional power that the world is listening to less and less. And if anything, this is probably more a way to please ascendant China in its Olympic Year–keep out Falun Gong and Free Tibet types in this very carefully-controlled media event.

Why does Japan even bother to hold any international events if they’re just going to put the J public through another fear campaign? I shudder to think what would happen if Tokyo actually does succeed in its bid to get another Olympics…

Arudou Debito in Sapporo

////////////////////////////////////////////////////////

Govt to keep ‘hooligans’ away from G-8 summit
The Yomiuri Shimbun Dec. 31, 2007
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20071231TDY01301.htm
Courtesy of Jeff Korpa

The Justice Ministry has begun preparations to put into force a hooligan provision of the immigration law to prevent antiglobalization activists from entering the country to protest the Group of Eight summit meeting to be held in Hokkaido in July.

Relevant ministries and agencies will discuss criteria for defining antiglobalization activists, to whom the provision will be applied for the first time, and seek additional information from other countries.

The hooligan provision was added when the Immigration Control and Refugee Recognition Law was revised in 2001 and enforced in 2002 to keep hooligans out of the country for the 2002 World Cup soccer finals.

The provision states immigration authorities can refuse entry to people who have injured, assaulted, threatened or killed people or damaged buildings to disrupt international sports events or meetings.

It also disallows entry to people who have been imprisoned in Japan or other countries or have been deported before if immigration officials believe they might be involved in similar actions again.

Under the provision, 19 hooligans were prohibited from entering the country in 2002. The provision has not been applied in other cases.

Unions and environmental protection groups have often been involved in protests against economic globalization, which activists assert has widened the gaps between rich and poor and harmed the environment.

(Dec. 31, 2007)
ENDS

Patricia Aliperti & Catherine Makino on NJ Sexual Slavery/Human Trafficking in Japan

mytest

Hi Blog. Here is a situation covered only infrequently by the media and by the likes of Debito.org (mainly because there is so little public information out there, and it’s a topic I’m not at liberty to research myself)–how sex trafficking, particularly that involving non-Japanese, is a flourishing business. And how Japan is one of the world’s major trading posts for it.

I’ve dealt with issues of slavery before (to this day, it exists in just about every country on the planet), but Japan’s has always had a wink-wink attitude towards the water trades–even by Prime Ministers regarding Japan’s historical connections–and especially when it comes to its particularly nasty variant involving foreigners. NJ “entertainers” (there was even an official visa category for it) are in a much weaker position linguistically (language barrier), economically (in more desperate straits) and legally (NJ have visas, meaning bosses can use denial of visa status as a further means for forcing compliance). This means it took gaiatsu (i.e. an unfavorable report from the US State Department) before the GOJ actually did anything meaningful about it.

Older article from Catherine Makino follows. And if you hope or think the situation has improved, check out this incredible Powerpoint presentation by Ms. Patricia Aliperti, Rotary World Peace Fellow at the International Christian University in Tokyo, which she gave me after a speech I attended at the Peace as a Global Language Conference in Kyoto last October 27:

https://www.debito.org/HumanTraffickingShortPresentation.ppt

Breathtaking in its breadth and depth, it will open your eyes to the issue. Arudou Debito in Sapporo

////////////////////////////////////////////////////////////

Japan Installs Caution Signal for Sex Traffic
Run Date: 07/18/05
By Catherine Makino WeNews correspondent
http://www.womensenews.org/article.cfm/dyn/aid/2378/context/archive
Courtesy of Aly Rustom

Japan has revised its criminal law to stipulate human trafficking as a crime and punish those involved. Activists, however, remain alarmed by foreign-staffed sex parlors that have made the country a haven for traffickers.

TOKYO (WOMENSENEWS)–There are about 10,000 parlors in Japan that offer sex to patrons.

Many advertise that they have foreign women by using such names as Filipina Pub, Russian Bar or Thai Delight. The patrons pay $60 to $100 for drinks and then an additional $150 to $300 to take women out of the bar to have sex with them.

Most of these women come to Japan on falsified passports or with entertainer or short-term visas, says Hidenori Sakanaka, who until a year ago was the director of the Tokyo Immigration Bureau. They are told that they have to pay off fake debts and their passports often are taken away upon arrival in Japan. The women are beaten and controlled by threats to family members in their home countries.

“Most women are moved from place to place and are too scared to complain,” Sakanaka says.

Sakanaka, who now directs the Japan Aid Association for North Korean Returnees, is credited with pushing through revisions to the law to combat trafficking while in his former post. Passed by the National Diet last month, it has helped abate international concerns about a country that has long been criticized for a too-tolerant an approach to trafficking.

On Saturday, the National Police Agency said police had uncovered 29 cases of human trafficking of foreign women from January to the end of June, up by five from the same period last year.

Despite these and other promising moves by Japan–brought about in part by the activism of Japanese women’s groups–international and local advocates continue to worry about the country’s problem with human trafficking, the world’s third-largest underworld business after trade in drugs and arms, netting $9.5 billion annually.

In a recent report the Japan Network against Trafficking in Persons said that the government’s heightened anti-trafficking efforts had so far not “made a dent.”

Fact-Finding Mission Last Week

Last week, Sigma Huda, the special rapporteur on trafficking for the U.N. Commission on Human Rights, came here on an unofficial fact-finding mission with activists, lawyers, lawmakers, academics and others concerned about human trafficking. The visit followed widespread reports–including by Amnesty International Japan–of South Asian women from developing nations being trafficked in this highly developed country.

“It’s the dark side of globalization,” says Huda, who is based in Bangladesh.

Reports indicate that about 130,000 women come to Japan on entertainer visas every year, but only about 10 percent of them actually perform in legitimate shows at hotels and other venues. Many obtain entertainment visas through agents who recruit them to Japan with promises of jobs that don’t exist.

Sakanaka traces the problem to immigration officials who bend to politicians and businessmen who hire foreign women for illicit purposes. “Some men even said I was out of my mind to try to do something about human trafficking,” he says. “They claimed it was part of Japanese culture to have sex with foreign women. They were addicted to the parlors. I received phone calls from politicians and anonymous threats on my life.”

Japan Kept Off Worst-Trafficker List

Earlier this month, the U.S. State department removed Japan from a special watch list of countries that were to be included on an updated listed as the worst condoners of human trafficking after the Japanese government compiled an action program to combat human traffickers. The State Department had put Japan on that list a year ago.

Under the new Japanese legislation, those who “purchase” people in order to control their activities will face punishment of up to five years in prison. The maximum punishment could be increased to seven years imprisonment if the victim is a minor.

The new legislation will also grant victims, on a case-by-case basis, special residency status even if they have overstayed their original visa, so that they can be rehabilitated.

Before these revisions, police dealt with trafficking by arresting the victims as illegal aliens, jailing them and deporting them as soon as they had enough money to fly home. Traffickers received a fine or a short jail sentence.

One of the most notorious traffickers, Koichi Hagiwara, known as Sony for his habit of videotaping his victims while he humiliated and tortured them, was sentenced in March 2003 and served less than two years in prison for violating labor laws.

Japanese Women Enraged

Japanese women have also pressured the government to do something about human trafficking.

“Many women were enraged by an article in the Asahi Shimbun, a major daily newspaper in Japan, about the practice,” says Sakanaka, the former director of the Immigration Bureau, referring to an investigative article published Oct. 18, 2003. “Until this article came out, Japanese women knew little about the situation. Women’s groups mobilized, and called up magazines and newspapers to protest the treatment of the women victims.”

The government, Sakanaka says, has neglected to investigate many of the abuse cases. These women, he says, live horrific, lonely lives, forced into having unprotected sex and perform other risky acts with dozens of customers a day. “These new laws are valuable. But they also need to strike at the center of organized crime.”

Sakanaka is concerned that most foreign women will be too scared to go to the police because they think they will be killed if they try to escape.

Chieko Tatsumi, an official in the International Organized Crime Division of Japan’s Foreign Ministry, disagrees. She believes the victims would seek protection from the police.

“There has already been an increase in the number of women asking for protection,” Tatsumi says. “In 2002, there were only two Thais who sought help, but in 2004 there were 25.”

She says that the government set a budget of $100,000 in April for helping women who come to a public shelter.

“The government will pay for rehabilitation for the victims of sexual enslavement and tickets for them to return to their home countries,” Tatsumi says. Not enough, says Sono[ko] Kawakami, campaign manager for Victims of Violence of Japan Amnesty International. The government’s measures fail to sufficiently protect victims and the amount of money budgeted to stop trafficking is insufficient, she says.

Her organization wants separate facilities for trafficking victims, rather than housing them with victims of domestic violence. Many victims are so traumatized that they won’t talk to anyone, so they require specialists to handle them, Kawakami says. Since many do not speak Japanese she also wants language translation support for the victims and specialists in human trafficking to assist them.

Although she believes the government can do more, she says the revisions to the criminal law affecting trafficking are a good start.
Keiko Otsu, director of Asian Women’s Shelter in Tokyo, is also pleased with the new laws, but says there are currently only two shelters available for these women.

“The women don’t have any income, assistance or support,” she says. “Some may be pregnant and many have mental and other health problems, including AIDs and other sexually transmitted diseases and need expensive medial care.”

Catherine Makino is a freelance writer in Tokyo. She has written for San Francisco Chronicle, the Japan Times, The Asian Wall Street Journal and the China Morning Post.

For more information:

Japan Network Against Trafficking in Persons:
http://jnatip.blogspot.com
International Organization for Migration:
http://www.iom.int/
ENDS

mpeg movies squirtthing movie sweetestbeast teen moviesmovies teenytitmans moviesused cars movievoyer movieswelivetogether.com movies Map

Fingerprinting: How Yomiuri teaches J children that NJ are criminals

mytest

“Teach your children well…” Crosby Stills and Nash

Hi Blog. Courtesy Jason Topaz:

======================
“Just to add a little more info in the fingerprinting issue: I’m not sure whether to laugh or cry, but the Yomiuri Shimbun had an online article a few weeks ago on their children’s section, explaining the fingerprinting scheme to children.

The article is at http://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/children/weekly/20071201ya01.htm”>http://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/children/weekly/20071201ya01.htm (and blogged at Debito.org here).

I have to say I was a little disturbed by the cartoon
http://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/children/weekly/20071201ya01.htm
yomiurichildrenfingerprinting.tiff
http://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/children/weekly/photo/20071201ya0101_L.jpg

which roughly translates as:

GIRL: This is how foreigners who come to Japan register their fingerprints at places like airports.

BOY: The aim is to protect against criminals and terrorists coming to Japan.

GIRL #2: But you have to properly manage the registered face photo and fingerprint information.

(note background drawing of foreigner whose nose is approximately the same size as the airplane flying by)
======================

COMMENT: It’s not a matter of managing the information. It’s a matter of how you manage this policy so that you achieve your goals without defaming an entire segment of the population. As usual, the Yomiuri has no qualms about selling the policy as a crime-prevention measure (which it never was–until recently) against “foreign guests” even to children.

Thanks a lot for carrying the bias down to the more impressionable generations. Arudou Debito
ENDS

読売:子供に「外国人=犯罪者」の教育(指紋採取再実施の件)

mytest

ブロクの読者、こんばんは。きょうの件は、子供の教育ですが、どうしても子供にも「外国人はテロリスト・犯罪者」を助長しないといけないですか。日本におけるテロは漏れなく日本人に起こされ、国内犯罪はほとんど日本人に犯されているのでこの指紋採取再実施は無意味と無関係です。この措置は税金の使用の手段にすぎないとはっきり言いましょう。でも、これは子供に伝わるでしょうか。有道 出人

===========================

こどものニュースウィークリー

指紋や顔写真を義務づけ入国審査の厳格化
(イメージをクリックすると拡大)
http://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/children/weekly/20071201ya01.htm
yomiurichildrenfingerprinting.tiff
http://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/children/weekly/photo/20071201ya0101_L.jpg

●イラスト スパイスコミニケーションズ(ごみかわ淳)
(情報管理の問題ではなく、外国人のイメージダウンの管理が問題では?それに、相変わらず、外国人の鼻を大きくしないと外国人になり得ないのでしょうか。)

 11月20日から、日本に来た外国人には、空港などで指紋(しもん)の読み取りや顔写真の撮影(さつえい)に応じることが義務(ぎむ)づけられました。テロリストや犯罪者(はんざいしゃ)といった悪い外国人の入国を防ぐのが狙(ねら)いです。このような制度(せいど)が設(もう)けられたのは、アメリカに次いで2国目なのだそうです。
 新制度は、外国人の不法な入国や滞在(たいざい)を禁じた出入国管理(しゅつにゅうこくかんり)・難民認定法(なんみんにんていほう)という法律(ほうりつ)を改正(かいせい)して、27の空港と126の港で導入(どうにゅう)されました。観光客も含めた16歳以上の外国人が対象で、その人数は1年間で約700万人に上ると見られています。
 具体的(ぐたいてき)には、外国から到着(とうちゃく)した空港や港などで、機械の前に立ち、指示に従(したが)って、ガラス板の上に両手の人さし指を置きます。すると1秒ぐらいでチャイムが鳴り、指紋の登録(とうろく)が終了します。顔写真も、同じ機械の前に立つと、小型のデジタルカメラで撮影されます。
入管リストと照合

 日本に入ってくる人をチェックしている「入国管理局(にゅうこくかんりきょく)」という国の機関がありますが、登録された指紋などは、この入国管理局のコンピューターにすぐに送られます。入国管理局は、入国させない外国人のリスト(ブラックリスト)を作っており、送られてきた指紋は、これらの外国人の指紋と照合(しょうごう)されます。ブラックリストに載(の)っている外国人かどうかが、5秒ぐらいで分かる仕組みになっているそうです。
 では、ブラックリストには、どのような人が載っているのでしょう。それは、警察が指名手配(しめいてはい)している容疑者(ようぎしゃ)や、以前に日本で悪いことをして強制的(きょうせいてき)に本国に帰国させられた人、国境(こっきょう)を超(こ)えて活動するテロリストなどです。登録された指紋が、こうした人物のものと一致(いっち)すれば、入国管理局は入国を拒否(きょひ)したり警察に通報(つうほう)したりします。
初日5人入国拒否
 新制度が始まった20日には、ブラックリストの人物と指紋が一致したとして、5人が入国を拒否されました。5人は、偽(にせ)のパスポートを使い、ほかの人になりすまして入国しようとしたようです。
 今回の制度が設けられたのは、空港などから日本に入国しようとする外国人に対し、パスポートをチェックしたり、入国の目的を口頭(こうとう)で質問(しつもん)したりするだけだった今までのやり方では、日本に入ってはいけない人が紛(まぎ)れていても、見逃(みのが)す恐(おそ)れがあると考えられたからです。
 2001年9月11日にアメリカで発生した同時テロ事件は、「アル・カーイダ」という国際テロ組織(そしき)が起こしました。この組織に関係する男が指紋付きで国際手配されていたにもかかわらず、この男は、1999年から2003年までの間に6回も日本に入っていたことが分かっているのです。
 ほかにも、過去に強制的に帰国させられたのに、偽造(ぎぞう)パスポートを使ったり、名前を変えて新しいパスポートを手に入れたりして、また日本に来る外国人がたくさんいます。06年に強制帰国させられた外国人約5万6000人のうち、約7300人は過去にも強制帰国させられたことがあり、本来なら入国できない人たちでした。
情報管理など課題
 新制度の導入で、こうした外国人の入国が防げると期待されているわけですが、指紋や顔写真といった情報の管理については、それらを見る権限(けんげん)を持っていない人が見たり、外に漏(も)れたりしないよう、十分に気をつける必要があります。
 また、地方の小さな港に不定期に上陸する漁船などについては、入国管理局の職員(しょくいん)の数が足りないために、チェックしきれないという問題もあります。
 新しい制度ができたから大丈夫と考えるのではなく、これからも改善(かいぜん)すべき点が見つかれば直していくことが大切です。
(2007年12月1日 読売新聞)

Japan Times: My Dec 18 Zeit Gist column on premeditated xenophobia in Japan

mytest

Hello Blog. Here’s the last Japan Times column I’ll do this year–and it’s a doozy. I’m very happy with how it came out, and judging by the feedback I’ve gotten others are too.

It’s about how Japan’s xenophobia is in fact by public policy design, due to unchallenged policymakers and peerage politicians, and how it’s actually hurting our country. Have a read if you haven’t already.

Best wishes for the holiday season, Arudou Debito in Sapporo, Japan

=====================================

“THE MYOPIC STATE WE’RE IN”

Fingerprint scheme exposes xenophobic, short-sighted trend in government

By ARUDOU DEBITO

THE JAPAN TIMES COMMUNITY PAGE

Column 42 for The Zeit Gist, Tuesday, Dec. 18, 2007

“Director’s Cut” of the article with links to sources at

https://www.debito.org/japantimes121807.html

Excellent illustration by Chris MacKenzie at the Japan Times website at

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20071218zg.html

We all notice it eventually: how nice individual Japanese people are, yet how cold — even discriminatory — officialdom is toward non-Japanese (NJ). This dichotomy is often passed off as something “cultural” (a category people tend to assign anything they can’t understand), but recent events have demonstrated there is in fact a grand design. This design is visible in government policies and public rhetoric, hard-wiring the public into fearing and blaming foreigners.

Start with the “us” and “them” binary language of official government pronouncements: how “our country” (“wagakuni”) must develop policy for the sake of our “citizens” (“kokumin”) toward foreign “visitors” (rarely “residents”); how foreigners bring discrimination upon themselves, what with their “different languages, religions, and lifestyle customs” an’ all; and how everyone has inalienable human rights in Japan — except the aliens.

The atmosphere wasn’t always so hostile. During the bubble economy of the late ’80s and its aftermath, the official mantra was “kokusaika” (internationalization), where NJ were given leeway as misunderstood outsiders.

But in 2000, kicked off by Tokyo Gov. Shintaro Ishihara’s “sangokujin” speech — in which he called on the Self-Defense Forces to round up foreigners during natural disasters in case they riot — the general attitude shifted perceptibly from benign neglect to downright antipathy….

==============

REST AT

https://www.debito.org/japantimes121807.html

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20071218zg.html

ENDS

Yomiuri: GOJ to forbid employers from confiscating NJ passports

mytest

Hi Blog. Here’s some good news.

After much trouble with employers confiscating NJ worker passports (ostensible reasons given in the article, but much of the time it led to abuses, even slavery, with the passport retained as a Sword of Damocles to elicit compliance from workers), the GOJ looks like it will finally make the practice expressly illegal.

About time–a passport is the property of the issuing government, and not something a foreign government (or another person) can impound indefinitely. The fact that it’s been used as a weapon to keep the foreign Trainee laborer in line for nearly two decades speaks volumes about the GOJ’s will to protect people’s rights once they get here.

Glad this is finally coming on the books. Now let’s hope it gets enforced. Referential articles follow Yomiuri article:

========================

Govt guidelines to forbid firms to keep foreign trainees’ passports
The Yomiuri Shimbun, Dec 18, 2007
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20071218TDY01307.htm
Courtesy Jeff Korpa and Mark Schreiber

The Justice Ministry looks set to stop companies that accept foreign trainees from confiscating trainees’ passports and foreign registration certificates, ministry sources said Monday.

The toughened ministry guidelines for host companies also state that preventing foreign trainees from traveling wherever they wish to go when they are off duty is unacceptable. Firms have been curtailing the movement of workers and holding on to passports and certificates to prevent such trainees from disappearing.

The ministry will likely release the guidelines this week and will notify organizations, including commerce and industry associations, that accept foreign trainees of the new rules.

The foreign trainee system was designed to enhance international relations by introducing foreign trainees to new technology and skills, but it often has been misused as an excuse to bring unskilled workers into the country.

Commerce and industry associations and organizations of small and midsize companies accept foreign trainees, who are introduced to companies to learn skills for up to three years.

Under the current system, foreign trainees receive one year of training followed by two years as on-the-job trainees. As the training year is not considered employment, such workers are not protected by the Labor Standards Law.

The new guidelines for the entry and stay management of foreign trainees are a revised version of the 1999 guidelines.

The new guidelines prohibit host companies from using improper methods to manage foreign trainees, such as holding their passports, and foreign nationals from being accepted through brokering organizations other than via authorized organizations

Also banned are misleading advertisements for the recruitment of host companies, such as those that say foreign trainees can be used to resolve a labor shortage.

The tougher regulations are aimed at preventing commerce and industry associations from becoming nominal organizations for accepting foreign trainees. This practice has seen brokering organizations exploit foreign trainees by introducing them to companies.

To prevent overseas dispatch organizations from exploiting foreign trainees, the new guidelines also include a measure that requires host companies to refuse to accept foreign trainees in the event a foreign dispatch organization is found to have asked them to pay a large deposit. The guidelines have been revised for the first time in eight years because companies that do not not qualify to take on foreign trainees have been taking a rapidly increasing number of such workers.
==========================
ARTICLE ENDS

REFERENTIAL ARTICLES:
Japan scheme ‘abuses foreign workers’
By Chris Hogg BBC News, Tokyo, Wednesday, 3 October 2007
https://www.debito.org/?p=681

EXPLOITING VIETNAMESE Apocalypse now
Japan Times Sunday, April 29, 2007 By MARK SCHREIBER Shukan Kinyobi (April 20)
https://www.debito.org/?p=619

POINT OF VIEW/ Hiroshi Tanaka: Japan must open its arms to foreign workers
07/03/2007 THE ASAHI SHIMBUN
https://www.debito.org/?p=478

Nearly 10,000 foreigners disappear from job training sites in Japan 2002-2006
JAPAN TODAY.COM/KYODO NEWS Monday, July 2, 2007
https://www.debito.org/?p=475

Govt split over foreign trainee program
Yomiuri Shimbun May 19, 2007

https://www.debito.org/?p=435
For starters…
Arudou Debito in Sapporo
ENDS

Steve King on Gaijin Carding experience: Racially-Profiling Japanese citizens too? Plus his protest letter to JNTO

mytest

Hi Blog. Here’s a great little report from friend Steve King, on how he dealt with gaijin-carding police (and very well, too, to my mind). Great story, and questions asked properly and to the letter. Don’t make a racially-profiling J cop’s job easier. Make sure you let them know you know your rights.

Interestingly enough, Steve’s cop indicated that he would be carding Japanese citizens too. This is actually illegal under Japanese Law for citizens unless there is probable cause, so it’s probably a lie. But if a representative of the almighty police in this country are becoming that insistent, I guess when it happens to me (and you just know it’s going to, again), it’s going be worked out down at the Cop Shop… Ulp.

Anyway, Steve’s report follows, along with a letter he sent regarding this incident to the Japan National Tourist Organization. Arudou Debito in Sapporo

================================

Subject: Carded for the First Time
Date: December 17, 2007 11:34:43 AM JST

Hi Debito,

Had an interesting encounter outside JR Koenji Station in Tokyo on my way to work this morning – I got ‘Gaijin Carded’ for the first time in over 11 years of living in Japan. I am now no longer a ‘Gaijin Card Virgin’ :O)

A few things were interesting. First up, he – a Mr. Akiyasu Nishimura of Suginami Ward Police Office – asked for my passport, not my Alien Reg. Card. When I said I didn’t have it, he asked if I was a Japanese Citizen. When I replied that I am not a Japanese Citizen, he asked for my passport again.

I asked him why (in Japanese) and he just said, in English, ‘Because of Japanese Law’. So I asked his name and for his ID, which he produced with a smile and I jotted down his name. Then I said that since I lived in Japan, I don’t carry my passport around with me so I’ll be on my way. Then he caught up with me again and asked for my Alien Reg. Card. I asked him why, and again he repeated the reason, ‘because it’s the law’…

I then asked him if he was also asking Japanese citizens randomly on the street to produce ID. To my great surprise, he said that he was. He claimed to also be asking Japanese people to produce their Health Insurance, Driving Licenses and such.

To cut a long story short (this exchange went back and forth for about 10 minutes or so), he said it was the law for Foreign Nationals to carry their Alien Reg. Card and that he needed to see mine. I eventually relented and showed him my card, which he didn’t seem to really show much interest in, just giving it a perfunctory glance.

At the end I asked him if he wasn’t ashamed to harass people on the street for their ID on their way to work and what this means for the Japan Tourist Board’s ‘Yokoso Japan’ activities. He just shrugged and said well, you might carry your Alien Reg. Card but there are many others that don’t, and we don’t know until we ask..

He was a pleasant enough fellow and smiled throughout the exchange and of course, is just another guy carrying out the policies and orders of others, but I can’t say I enjoyed the experience of being carded outside the station I use every morning and a small crowd of onlookers gathering to see what the fuss is about..

I’m sure you’ve read many such anecdotes, but I wonder if it’s interesting to you that he asked if I was a Japanese citizen? Maybe the police have gotten wind of your campaigning on the basis of not judging a person’s citizenship status by skin colour alone and asked the police to check first? I dunno..

Also, what do you think of this guy’s insistence that he was also stopping and questioning Japanese citizens? I stopped and watched him from a suitable vantage point for a few minutes and watched him – he certainly didn’t stop any Japanese people during that time. Was this not a blatant lie on his part?

Anyway, given any more thought to running for office yet?

Steve King

PS: Now I think back to it, what I think he meant was (his English wasn’t great and he insisted on using it despite my demonstrably more than passable Japanese) that if he encountered a ‘foreign-looking’ person who claimed to be a Japanese citizen, he would then ask for some ID in order to obtain proof of this. I don’t think he meant that he would be as likely to stop ‘Japanese looking’ people on the street randomly.

Incidentally, there are four foreign staff where I work. Out of the four, three have been carded in this way over the last month or so (One guy got carded twice in one day, at his home station and at Koenji). The only one of us four foreigners working here who hasn’t been carded is a Nisei Japanese American. The guy that gets carded the most is an Australian of Lebanese extraction. SK
ENDS

/////////////////////////////////////////

Hi Debito, In a bad and sarcastic mood after this morning, I decided to email JNTO UK about the ‘Yokoso Japan’ campaign. I BCCd you on it. Feel free to pass it on to others who may want to contact JNTO Offices in their own home countries. List here:

http://www.jnto.go.jp/eng/contact/regional_offices.html

Cheers, Steve
=============================

From: Steve King
Subject: “Yokoso Japan”
Date: December 17, 2007 9:29:42 PM JST
To: info@jnto.co.uk
Dear Sir / Madam,

Re: Police / Immigration harassment of Foreign Nationals and the “Yokoso Japan” campaign.

I am writing to express my concern over the recent increase in the harassment, invasion of privacy, humiliation and general unfriendliness on the part of the Japanese government, police and immigration officials towards foreign nationals in Japan, and the effect this will have on your otherwise laudable “Yokoso Japan” campaign.

As you will be aware, since the end of last month foreign nationals have been required to undertake mandatory fingerprint checks at international airport checks throughout Japan, despite no clear or sensible rationale for this measure being offered by the Japanese government for its implementation. “Yokoso” in English of course means “Welcome”, and one wonders precisely how welcome tourists from the UK visiting Japan for the first time must feel after they step off the plane at Narita Airport and have to undergo this kind of humiliation.

I, however, am not a tourist in Japan, but a British National who is a long term resident. Today I was stopped outside of JR Koenji police station by a member of the Tokyo Suginami Ward Police Department, who subjected me to a series of questions and demands that I produce my Alien Registration Card for him to see. This has been happening a lot recently, and several of my colleagues have experienced similar kinds of hassle and intrusion into our lives. No clear explanation from the Japanese government has been offered to the foreign community for this. Is this “Yokoso Japan”? I certainly don’t feel very “Welcome”.

If this continues, I suggest that JNTO abandons the “Yokoso Japan” campaign as it is obvious to everyone that Japan does not, in fact, welcome foreigners. May I suggest an alternative campaign?

I suggest you re-title the campaign “Japan ni Konaide!”, and perhaps the following ideas for a poster campaign may be appropriate:

1. Instead of a picture of Mt. Fuji’s serene beauty, you could have a picture of foreign tourists being fingerprinted by uniformed officials at Narita Airport. The caption reads, “We think you’re all criminals. Please don’t come here”
2. Instead of a picture of a peaceful garden in a Kyoto temple, you could picture a foreigner being questioned by a policeman for no good reason on the street in the rain. The caption reads, “If you don’t look Japanese, our Police Force have some unwelcome questions for you”
3. Instead of a picture of an inviting plate of sushi, I suggest a picture of a family deciding whether to visit Japan or not, poring over some brochures. The caption reads, “Hmmmm.. No, I don’t think so. I’ve heard the people are not so friendly or welcoming”

Indeed, several of my family members in the UK were planning to visit Japan next April and spend a couple of weeks here. I’ve decided to tell them to cancel that trip, and we will all fly to Thailand instead. The people and government of Thailand have a much more welcoming and mature attitude towards people who visit their fine country.

Best Regards, Steve King, Fuchu City, Tokyo, Japan.
ENDS

佐世保銃乱射事件:「外国人容疑者」報道の撤回を要求したい

mytest

皆様おはようございます。有道 出人です。いつもお世話になっております。

 さて、近日のニュースので佐世保銃乱射事件の件ですが、容疑者はかなり「外国人のようだった」と報道されましたね。

 数多くのメディアはそんな風評を流布しなかったが、NTV、産經新聞、毎日新聞は間違えて報道しました。結局日本人の馬込容疑者になったものの、きょうあたりでは一切撤回がありません。

 マスコミのプロなので、噂と真実の見分け方ができる機能があるはずです。よって、責任を取ってきちんと撤回と日本在住外国人コミュニティーに謝ってほしいです。日本政府は指紋採取などの再実施によって、「外国人は犯罪者、テロリスト、感染病を持つ人」などを正当化として発表しております。
http://www.us.emb-japan.go.jp/english/html/033005b.htm
https://www.debito.org/?p=732
マスコミもこういう手に乗らないでほしいですね。

 特に撤回が欲しいのは福島章・上智大名誉教授(犯罪心理学)からです。彼は産經新聞報道で『「何か大きなストレスを抱えた犯人像が思い浮かぶ。金も仕事もなく、周囲との人間関係も希薄。そういう人間が何か大きなことをやろうと英雄的な気持ちになって犯行に至ったのでは」と推測。「米国で相次いでいる銃乱射事件の影響を受けた外国人の可能性も十分にある」とみる。』

http://mdn.mainichi.jp/national/news/20071214p2a00m0na030000c.html
https://www.debito.org/?p=841
Sources at the sports club said that recently Kuramoto had been stalked by a foreigner.
(スポーツクラブの関係者によると、倉本さんは最近、外国人につきまとわれていたという情報もある。)
(現在撤回なしでこの和文記事がサイトから削除)

NTV「ニュースゼロ」12月14日、字幕としてこう報道しました(スクリーン・カプチャー):
『「迷彩服だった 色が黒かったから黒人だ」と言う人が多かった』
134833.jpg
『「打ちよった黒人だと思う」という人がいた』
134834.jpg

佐世保発砲:37歳容疑者、銃で自殺…市内の教会敷地内
http://mainichi.jp/select/jiken/sasebohappou/news/20071215k0000e040006000c.html

 殆どのメディア局が慎重に報道してくれてありがとうございました。但し、佐世保が現場で、容疑者の身長(顔は見えなかった)と迷彩服のみで、外国人・黒人・外国人ストーカーと早合点しました。産經、毎日、NTVと福島章氏はこの報道で社会ダメージを与えることがありえると認識してほしいです。責任を取って撤回して下さい。

宜しくお願い致します。有道 出人(あるどう でびと)
debito@debito.org
https://www.debito.org
December 16, 2007

///////////////////////////////////

参考記事:
https://www.debito.org/?p=841

佐世保銃乱射 「外国人のようだった」との目撃情報も
産經新聞 2007.12.14 23:39
http://sankei.jp.msn.com/affairs/crime/071214/crm0712142339045-n1.htm
 長崎県佐世保市のスポーツクラブ「ルネサンス佐世保」で14日夜、男が銃を乱射、2人が死亡、5人が負傷した事件で、銃を乱射した男について「外国人のようだった」との目撃情報もあることが分かった。長崎県警佐世保署は殺人事件として緊急配備を敷き、男の行方を追っている。男は犯行に使った銃を持ったまま逃げたとみられる。
 県警によると、犯人の男は身長約170から190センチ、迷彩服を着た上にシルバーグレーのダウンジャケット姿、白いフルフェースのヘルメットをかぶっており、太めの体形だった。外国人のようだったという目撃情報もある。
 事件では、水泳インストラクターの倉本舞衣さん(26)と、会員とみられる漁業、藤本勇司さん(30)が死亡、子供を含む5人がけがをした。
 撃たれた倉本さんは、救急車で病院に運ばれたが、午後7時25分に死亡したという。藤本さんんの体には4カ所の銃創があり、腹部には20?30発の散弾が残っていたという。
 他にけがをした5人は9歳と10歳の女児、48歳と46歳、39歳の男性の計5人とみられ、全員が病院へ搬送された。男性3人はいずれも脚などに撃たれた跡があるが、意識はあるという。女児らは脚などに弾がかすった傷がみられ、ショック症状を起こしている子供もいるという。
 調べなどによると、男は、ビル2階のスポーツクラブの正面玄関から、散弾銃のような銃を乱射しながら侵入。当時は、子供向けのスイミングクラブがちょうど終わる時間で、会員50人、従業員20人の約70人がいた。男はロビーや事務所のほか、子供向けの水泳教室が開かれていたプールでも銃を乱射。スタッフは事務所で撃たれたとみられる。室内のガラスなども多数割れているもようだ。
 スポーツクラブの1階はスーパーマーケットになっており、男は犯行後、スーパーの裏口から逃走したとみられる。スーパーでは店内にいた客十数人が店外に避難した。
 現場はJR佐世保駅の北約2キロ。スポーツクラブは全国90カ所でスポーツクラブを展開する「ルネサンス」(東京都墨田区)が運営しており、プールやテニスコートなどを備えている。

///////////////////////////////////

佐世保乱射事件 犯人像は? 外国人の可能性も
産經新聞 2007.12.15 00:32
http://sankei.jp.msn.com/affairs/crime/071215/crm0712150032001-n1.htm
 今回のような銃の乱射は、国内では極めて珍しいタイプの事件だ。犯人の男は迷彩服を着て、最初から銃を撃ちながら侵入。子供たちの水泳教室が開かれているプールでも無差別に発砲を繰り返した。犯行の目的、そして犯人像は?。
 福島章・上智大名誉教授(犯罪心理学)は「何か大きなストレスを抱えた犯人像が思い浮かぶ。金も仕事もなく、周囲との人間関係も希薄。そういう人間が何か大きなことをやろうと英雄的な気持ちになって犯行に至ったのでは」と推測。「米国で相次いでいる銃乱射事件の影響を受けた外国人の可能性も十分にある」とみる。
 小田晋・帝塚山学院大教授(犯罪精神医学)は「犯人にとって銃は男性の象徴。犯行には男らしさを誇示する意図が感じられる。迷彩服を着ているところから戦争マニアと思われ、一種の戦争ゲーム感覚でやっているのだろう。まさに『ゲーム型犯罪』といえるのではないか」と話す。
 元警視庁捜査1課長の田宮栄一さんは「暴力団絡みの犯罪の可能性もあるが、組関係者が公衆の面前でターゲットを狙うかどうか疑問だ」と話した。

///////////////////////////////////

佐世保乱射事件 笑顔絶やさぬ倉本さん 「外国人につきまとわれていた」との情報も
産經新聞 2007.12.15 00:49
http://sankei.jp.msn.com/affairs/crime/071215/crm0712150049003-n1.htm
 銃乱射事件で死亡した倉本舞衣さん(26)は笑顔を絶やさない、会員からの評判もいい女性だった。
 ルネサンス佐世保を運営するルネサンス(東京都墨田区)によると、倉本さんは佐世保市で1人暮らし。平成14年5月、アルバイトとして入社した。
 事件を目撃した女性従業員(45)は倉本さんを「真面目でスタイルのいい子。なぜこんなことに…」としのび、ため息をついた。
 近所の主婦(71)も倉本さんについて「いつも笑顔で、真面目に仕事をしているおとなしくて感じのいいお嬢さんだった」と言って絶句した。プールで主に子供たちに水泳を教え、「コーチ」と呼ばれ慕われていた。
 ルネサンスの斎藤敏一社長も「子供を教えることに情熱を傾けていた。仕事中に亡くなったことを大変残念に思う」と述べ、若い従業員の死を悼んだ。
 会社によると、倉本さんは水着姿のまま事務室で亡くなっており、犯人の姿に気付いて逃げ、追い詰められた可能性もある。
 スポーツクラブの関係者によると、倉本さんは最近、外国人につきまとわれていたという情報もある。

///////////////////////////////////

http://mdn.mainichi.jp/national/news/20071214p2a00m0na030000c.html
Sources at the sports club said that recently Kuramoto had been stalked by a foreigner.
(スポーツクラブの関係者によると、倉本さんは最近、外国人につきまとわれていたという情報もある。)
https://www.debito.org/?p=841

///////////////////////////////////

佐世保発砲:37歳容疑者、銃で自殺…市内の教会敷地内
http://mainichi.jp/select/jiken/sasebohappou/news/20071215k0000e040006000c.html
容疑者が自殺していた教会=長崎県佐世保市船越町で2007年12月15日午前8時39分本社ヘリから、田中雅之撮影

発砲事件があったスポーツクラブ=長崎県佐世保市で2007年12月14日午後10時43分、金澤稔撮影
 2人が死亡、6人が重軽傷を負った長崎県佐世保市の散弾銃乱射事件で、県警は15日未明、市内に住む男を容疑者と特定、行方を追っていたが、午前7時35分ごろ、現場から南西約5キロの同市船越町のカトリック船越教会敷地内で血を流して死亡しているのが見つかった。約2時間前に発砲音がし、男が散弾銃を抱きかかえるようにしていたことから県警は自殺したとみて調べている。
 死んでいたのは、散弾銃の所有登録者で、同市船越町の無職、馬込政義容疑者(37)。15日午前1時ごろ、同教会前の路上で、馬込容疑者が乗り捨てたとみられる白いワゴン車が見つかっており、車内に散弾銃2丁、空気銃1丁、迷彩服があった。遺体のそばの1丁と合わせ、計4丁の銃を所持していたことになる。
 馬込容疑者は事件のあった14日夜、射殺された同市鹿子前町、漁業、藤本勇司さん(36)ら複数の友人を、現場となった佐世保市名切(なきり)町の会員制スポーツクラブ「ルネサンス佐世保」に誘い出しており、友人らの証言からも馬込容疑者の関与が浮上した。馬込容疑者は藤本さんと中学の同級生という。
 また、クラブを運営するルネサンス本社(東京都墨田区)によると、馬込容疑者は今年6月21日、会員登録し、ルネサンス佐世保によく通っていたが、クラブ側と重大なトラブルはなかったという。事件があった14日にも入館記録があった。
 事件は14日午後7時10分ごろ、男が2階正面玄関から、散弾銃をホールに向けて発射しながら押し入った。その後、カウンター内側の事務室に子供たちとともに逃げ込んだ同市権常寺町、クラブのアルバイト従業員、倉本舞衣さん(26)を射殺。施設見学のため、ホール内で友人と待ち合わせをしていた藤本さんにも発砲し、死亡させた。
 このほか、クラブのマネジャーや客の小学生ら6人が銃弾を受けるなどしてけがを負った。県警によると、薬きょうなどから発砲は十数発に上るという。
 男は、事務室に一時立てこもったが、プールサイドでも乱射。散弾銃を持ったまま徒歩で逃走していた。迷彩服でフルフェースのヘルメットをかぶっていた。
 馬込容疑者は長崎県公安委員会から、02年7月?今年9月に計4丁の銃の所有許可を得ていた。15日会見した立山秀夫・佐世保署長は「銃が本来の使用目的で使われず残念。許可は適正に行われたと考えている」と述べた。
 また、15日午前1時ごろに逃走車を発見しながら、容疑者が死体で見つかるまで約6時間半にわたる空白があったことについて、立山署長は「住民の安全を確保するのに必要な時間だったと考えている」と述べた。
///////////////////////////////////
スポーツクラブで銃乱射事件、2人死亡…犯人逃走で緊張続く
http://www.sanspo.com/shakai/top/sha200712/sha2007121500.html
Courtesy Chris Gunson
乱射事件で背中などを負傷し、水着姿のまま救出される女児(右)=14日午後8時ごろ、長崎県佐世保市

乱射事件が起きたルネサンス佐世保。2人が死亡した=14日午後8時30分、長崎県佐世保市
 14日夜、長崎県佐世保市のスポーツクラブで男がいきなり散弾銃のようなものを乱射、9歳と10歳の女児を含む計8人が搬送された。26歳の女性インストラクターと36歳男性が死亡。大柄で迷彩服姿とされる男は現場から逃走した。無差別的な発砲で一般市民が犠牲になる悲劇。銃社会の米国を思わせる恐怖の事件に、列島が震えた。

 その男は、スポーツクラブの正面玄関から銃を乱射しながら入ってきた。そして子供たちにも銃口を向けた-。
 現場は佐世保市名切町の「ルネサンス佐世保」。14日午後7時10分ごろ、身長1メートル80~90と長身で太め体形の男が4階建て建物の2階正面玄関から入り、散弾銃のようなものを発砲した。
 当時、屋内に会員ら約50人、従業員約20人がいた。プールではちょうど小中学生向けの水泳教室が開かれ、15人ほどの子供たちが参加していた。
 男はロビーで壁やガラスなどに向けて次々と撃ちまくり、事務室にも入って乱射。さらにプール見学用のギャラリー、プールでも発砲を続けた。その間ほぼ無言だったとされ、侵入から約25分後に裏口から逃走した。
 県警や消防には次々と通報が入り、計8人が病院に搬送。従業員の倉本舞衣さん(26)が左脇腹を撃たれ死亡。見学で訪れていた市内の漁業、藤本勇司さん(36)も胸や腹を撃たれて死亡。腹部に20~30発の散弾が残っていた。
 同店マネジャーの久津間和仁さん(48)、46歳男性、39歳会員男性がいずれも足などを撃たれ負傷。10歳と9歳の女児にも足に弾がかすったとみられる傷があった。
 倉本さんは佐世保市内に一人暮らし。平成14年5月に入社し水泳インストラクターとして勤務。事件当時、プールにいたが他の従業員から「逃げろ」と言われ子供数人と事務室に逃げ込み、そこに男が追い掛けて来て2発撃ったという。
 県警は殺人事件として行方を追っている。男は迷彩服の上下にシルバーグレーのダウンジャケットを着て、目出し帽に白いフルフェースのヘルメットをかぶっていたとされる。建物1階の裏口から徒歩で逃げたのが目撃された。銃は持ったままとみられ、外国人風との情報もある。
 現場はJR佐世保駅の北約2キロの住宅街。近くに市民会館や中学校などもある。乱射男は15日未明時点でも逃走中。付近の緊張状態は続いた。
★負傷女児2人「怖い、寒い」
 発砲当時、更衣室にいた女性スタッフ(45)は「バンバンバン」という銃声を何発も聞いた。直後に右脚に7つの丸い傷ができた10歳くらいの女児が「撃たれた」と言いながら更衣室に入ってきたという。
 事件発生直後、スタッフが階下のスーパーに「発砲事件があった。逃げてください」と駆け込み、道路を挟んではす向かいの菓子店にはスポーツウエア姿の30~40人が「銃を持った人が入ってきた」と逃げ込んだ。親にすがりついて泣く子供も。息子を迎えに来た女性(48)は「まさか巻き込まれるとは」と不安な様子だった。
 病院ロビーでは親族の「意識が戻らないのよ」と悲痛な叫びが響いた。負傷した9歳と10歳の女児は「怖い、寒い」と震えていたという。
★外国人に付きまとわれていた!?
 水泳インストラクターの倉本舞衣さんは生徒から慕われ、近所の人と顔を合わせればにこやかにあいさつするさわやかな人柄だった。小学時代からの友人は「明るくて、憎まれるような人ではない」。水泳指導を受けていた女性は「笑顔の絶えない人。こんないい人が巻き添えになるなんて」と声を詰まらせた。
 同じアパートの女性(40)によると、最近は交際相手の男性と一緒にバイクに乗るなど仲良さそうにしていたという。一方、スポーツクラブ関係者によると最近、外国人に付きまとわれていたとの情報もある。

★「脅迫なかった」スポーツクラブ社長
 現場となったスポーツクラブを経営するルネサンスの斎藤敏一社長がこの日夜、都内の本社で会見し「大変残念だ。事件は想定外で怒りを感じる」と述べた。限られた情報を基に、犯人の侵入経路などを図で示しながら説明。「脅迫めいた電話や手紙があったという情報はない」「どういう背景なのか分からない」と強調した。倉本さんについては「インストラクターを5年続けるのは大変長い。この仕事を愛していただいていたと信じている」と述べ、沈うつな表情を浮かべた。
以上

Sasebo Gym Shooting: Some media speculates that a NJ did it

mytest

Hi Blog. Probably by now most of you have heard about the shooting in Sasebo, Kyushu, where an unknown assailant walked in and shot several people, killing two.

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20071215a1.html (only one death mentioned).

Then came the speculation whodunit. The perpetrator was described as wearing camouflage pants and a white jacket, with his face covered. His height (170 to 190 cms, quite a variation). The Japan Times article above (and a Sankei article below) insinuated that there might have been organized crime involved. NHK left nationality out completely as a factor. Most other press was very good about not spreading rumors about the perp being a foreigner due to his height (and also because Sasebo has a US military base). It turned out that the perp was probably, after all, a Japanese.
http://news.xinhuanet.com/english/2007-12/15/content_7253555.htm
http://www.reuters.com/article/worldNews/idUST17483720071215

But not all media was so responsible about keeping their rumors to themself. NTV, Sankei and Mainichi reports follow:

============================

Here are some screen captures, courtesy Alex Miller. News Zero (NTV) Dec 14, 2007, quoting a bystander witness at the sports club, but feeling the need not only to air the speculation, but even subtitle it (click on image to expand in your browser):
“Many people said, “He was wearing camouflage, dark colored, he’s a black person.'”
134833.jpg
“A person said, ‘I think the shooter was a black person.'”
134834.jpg

============================

Sankei articles reproduced in total, with select translations within (love the one with the fatheaded Sophia U professor speculating on why it’s a foreigner):

Sankei Shinbun:
Headline: “Witnesses also say, ‘[The Shooter] looked like a foreigner'”
佐世保銃乱射 「外国人のようだった」との目撃情報も

産經新聞 2007.12.14 23:39
http://sankei.jp.msn.com/affairs/crime/071214/crm0712142339045-n1.htm

長崎県佐世保市のスポーツクラブ「ルネサンス佐世保」で14日夜、男が銃を乱射、2人が死亡、5人が負傷した事件で、銃を乱射した男について「外国人のようだった」との目撃情報もあることが分かった。長崎県警佐世保署は殺人事件として緊急配備を敷き、男の行方を追っている。男は犯行に使った銃を持ったまま逃げたとみられる。
県警によると、犯人の男は身長約170から190センチ、迷彩服を着た上にシルバーグレーのダウンジャケット姿、白いフルフェースのヘルメットをかぶっており、太めの体形だった。外国人のようだったという目撃情報もある。
事件では、水泳インストラクターの倉本舞衣さん(26)と、会員とみられる漁業、藤本勇司さん(30)が死亡、子供を含む5人がけがをした。
撃たれた倉本さんは、救急車で病院に運ばれたが、午後7時25分に死亡したという。藤本さんんの体には4カ所の銃創があり、腹部には20-30発の散弾が残っていたという。
他にけがをした5人は9歳と10歳の女児、48歳と46歳、39歳の男性の計5人とみられ、全員が病院へ搬送された。男性3人はいずれも脚などに撃たれた跡があるが、意識はあるという。女児らは脚などに弾がかすった傷がみられ、ショック症状を起こしている子供もいるという。
調べなどによると、男は、ビル2階のスポーツクラブの正面玄関から、散弾銃のような銃を乱射しながら侵入。当時は、子供向けのスイミングクラブがちょうど終わる時間で、会員50人、従業員20人の約70人がいた。男はロビーや事務所のほか、子供向けの水泳教室が開かれていたプールでも銃を乱射。スタッフは事務所で撃たれたとみられる。室内のガラスなども多数割れているもようだ。
スポーツクラブの1階はスーパーマーケットになっており、男は犯行後、スーパーの裏口から逃走したとみられる。スーパーでは店内にいた客十数人が店外に避難した。
現場はJR佐世保駅の北約2キロ。スポーツクラブは全国90カ所でスポーツクラブを展開する「ルネサンス」(東京都墨田区)が運営しており、プールやテニスコートなどを備えている。
==========================

Sankei Shinbun: “Sasebo Shooting: Perp profile? Quite possibly a foreigner”
佐世保乱射事件 犯人像は? 外国人の可能性も

産經新聞 2007.12.15 00:32
このニュースのトピックス:水泳
今回のような銃の乱射は、国内では極めて珍しいタイプの事件だ。犯人の男は迷彩服を着て、最初から銃を撃ちながら侵入。子供たちの水泳教室が開かれているプールでも無差別に発砲を繰り返した。犯行の目的、そして犯人像は-。
 福島章・上智大名誉教授(犯罪心理学)は「何か大きなストレスを抱えた犯人像が思い浮かぶ。金も仕事もなく、周囲との人間関係も希薄。そういう人間が何か大きなことをやろうと英雄的な気持ちになって犯行に至ったのでは」と推測。「米国で相次いでいる銃乱射事件の影響を受けた外国人の可能性も十分にある」とみる。

Fukushima Akira, Professor Emeritus at Jouchi/Sophia University (Criminal Psychologist) conjectures, “I can envision that the perp had some kind of great stress. A guy with no money, no job, no friends. That kind of a person commits a crime like this to become heroic. There’s plenty of possibility that the perp was a foreigner who was influenced by all the shootings going on in the USA.”

小田晋・帝塚山学院大教授(犯罪精神医学)は「犯人にとって銃は男性の象徴。犯行には男らしさを誇示する意図が感じられる。迷彩服を着ているところから戦争マニアと思われ、一種の戦争ゲーム感覚でやっているのだろう。まさに『ゲーム型犯罪』といえるのではないか」と話す。
元警視庁捜査1課長の田宮栄一さんは「暴力団絡みの犯罪の可能性もあるが、組関係者が公衆の面前でターゲットを狙うかどうか疑問だ」と話した。
==========================

Sankei Shinbun headline: “The ever-smiling [killed gym staff member] Ms. Kuramoto, ‘She was being stalked by a foreigner'”
佐世保乱射事件 笑顔絶やさぬ倉本さん 「外国人につきまとわれていた」との情報も

産經新聞 2007.12.15 00:49
http://sankei.jp.msn.com/affairs/crime/071215/crm0712150049003-n1.htm

銃乱射事件で死亡した倉本舞衣さん(26)は笑顔を絶やさない、会員からの評判もいい女性だった。
ルネサンス佐世保を運営するルネサンス(東京都墨田区)によると、倉本さんは佐世保市で1人暮らし。平成14年5月、アルバイトとして入社した。
事件を目撃した女性従業員(45)は倉本さんを「真面目でスタイルのいい子。なぜこんなことに…」としのび、ため息をついた。
近所の主婦(71)も倉本さんについて「いつも笑顔で、真面目に仕事をしているおとなしくて感じのいいお嬢さんだった」と言って絶句した。プールで主に子供たちに水泳を教え、「コーチ」と呼ばれ慕われていた。
ルネサンスの斎藤敏一社長も「子供を教えることに情熱を傾けていた。仕事中に亡くなったことを大変残念に思う」と述べ、若い従業員の死を悼んだ。
会社によると、倉本さんは水着姿のまま事務室で亡くなっており、犯人の姿に気付いて逃げ、追い詰められた可能性もある。
 スポーツクラブの関係者によると、倉本さんは最近、外国人につきまとわれていたという情報もある。

[Note how there’s lots of information in the article, but only the last line, which contains any information about the alleged gaijin stalking, is the one which makes the headline.]
==========================

Now let’s switch into English, with two Mainichi articles courtesy Mark Mino-Thompson:

==========================

Fatal shooting hits Nagasaki sports club
Mainichi Shinbun Dec 14, 2007
http://mdn.mainichi.jp/national/news/20071214p2a00m0na030000c.html

SASEBO, Nagasaki — Two people died and several others were injured after a gunman opened fire at a sports club here Friday, police and other sources said.

An emergency phone call was received from the Renaissance Sasebo sports club in the city at 7:13 p.m. Friday, reporting a noise like an explosion. A subsequent report said it appeared that a rifle had been fired.

When officials arrived, they found a woman collapsed at the scene. She was taken to a hospital but was confirmed dead. The woman was subsequently identified as Mai Kuramoto, 26, a worker at the club. Reports said she had died almost instantly after being shot.

Officials said a man in his 30s was also shot in the stomach and died.

At least five other people, including a 48-year-old man, a 39-year-old man and two girls aged 10 and 9, were reported injured.

Sasebo Police Station officials said the shooter was between 170 and 180 centimeters tall, and was wearing a full-faced helmet and a silver-gray jacket. Reports said that he fled the scene on foot.

Sources at the sports club said that recently Kuramoto had been stalked by a foreigner.

The sports club, which has a training gym and pool, occupies the second, third and fourth floors of a four-story building. It is located in a central but quiet area of the city next to a park.

——————————–

And the update (minus any apology) later…..

——————————–

Suspected gunman in Sasebo shooting rampage commits suicide with shotgun
Mainichi Shinbun Dec 15, 2007
http://mdn.mainichi.jp/national/news/20071215p2a00m0na002000c.html

SASEBO, Nagasaki — A man believed responsible for a deadly shooting rampage that left two people dead and six injured at a sports club here was found dead in the grounds of a church early Saturday, apparently after he committed suicide, police said.

Investigators singled out a 37-year-old man with a registered shotgun as the suspect in the deadly shooting, which occurred at the Renaissance sports club in Sasebo on Friday evening.

Police launched a search for the man, and found him dead in the grounds of a church about 5 kilometers southwest of the shooting scene at about 7:35 a.m. on Saturday. He was identified as Masayoshi Magome, a resident of the Funakoshi district of Sasebo.

A single gunshot was heard in the area at about two hours earlier. Police said the man was clutching a shotgun, leading them to suspect that he committed suicide.

In the predawn hours of Saturday, a white van that Magome was believed to have abandoned was found on a road in front of the church. Two shotguns, an air rifle and camouflage gear were recovered from the vehicle.

The gunman entered the sports club shortly after 7 p.m. on Friday, and fired a shot from the entrance on the second floor towards a hall in the building as he walked forward. He then moved into an office behind a counter and fatally shot 26-year-old part-time employee Mai Kuramoto, who was with a group of children. He then turned the gun on Yuji Fujimoto, a 36-year-old fishing industry worker at the club, killing him.

Kuramoto died almost instantly in the shooting, while Fujimoto died of shock from multiple pellet wounds shortly after.

On Friday evening, Magome had invited Fujimoto and several other people to the sports club, and statements from his friends led police to single him out as the suspect. Magome was reportedly a classmate of Fujimoto during junior high school.

Also injured in the shooting were the 48-year-old club manager, a 39-year-old Sasebo Municipal Government worker, a 46-year-old man, a 22-year-old female instructor at the club, and two girls, aged 9 and 10.

The gunman temporarily holed himself up in the office, but then he fired other shots from the side of the pool at the club. He apparently fired at least six shots before fleeing on foot, carrying the shotgun. He was wearing camouflage gear and a full-face helmet.

==============================

COMMENT: It seems they were all wrong. I would just love for these media organizations (and that Sophia prof emeritus Fukushima Akira) to take responsibility and retract their conjectures. But I guess that’s errant speculation on my part.

Meanwhile, let’s hope the next shootist in Japan isn’t so tall, or hairy, or broad-shouldered, or cruel, or nearby–or else we’re going to have people kicking into default (and encouraged thusly by the media) that a gaijin musta dunnit. Arudou Debito in Sapporo

MG International ballet school in Tokyo Azabu refuses Pakistani child–with responses from school & people who were refused

mytest

Hi Blog. Report from Ms Amira Rahman, the wife of a foreign diplomat, Mr Rahman Hamid, Commerce Section, Embassy of Pakistan in Tokyo, who received a terrible shock when trying to enroll their 3-year-old daughter in a Tokyo ballet school.

Letter of protest from the Pakistani Embassy (click on image to expand in browser):
Balletschool001.jpg

Report follows. Contact courtesy of the Tokyo With Kids.com website forum. Text authored by Ms. Amira Rahman, adapted by Arudou Debito from the original. Copious debate and comments follow.

////////////////////////////////////////////////

Dear Sir,

I am a wife of a foreign diplomat representing the Government of Pakistan, and we wanted our little girl to start ballet (she is almost 4)–we thought she would look soooo cute in a tutu.

The place we went to enroll her MG International Arts of Ballet located in Photo house MG Hall, 5-5-9 Azabu Minato Ku Tokyo, December 13th 2007, around 4pm.

MGインターナショナル・アーツ・オブ・バレエ
東京都港区麻布5丁目5-9 後藤ハウスB1F MGホール
地下鉄日比谷線 広尾駅下車 徒歩 5分
info@mg-ballet.org, Person in charge Gotou Mariko.
No phone number listed at 104.
http://www.mg-ballet.org/home.html
MG International Arts of Ballet, MG Hall, B1F GOTO House 5-5-9
Minami-Azabu Minato-ku, Tokyo.

My husband took his official translator along for this exchange also. At the reception we were greeted coldly from the start, and when we requested information about ballet for our daughter we were told that this school does not accept international students.

Thinking she meant they needed students to understand ballet instruction in Japanese we argued that our daughter goes to a local Hoikuen and can understand Japanese. But to our surprise the lady told us that we would need a reference to enter this school.

Still misunderstanding her attitude my husband informed her that his blood relative, an aunt who is Japanese, referred us to this particular school. The lady flat out refused to entertain anything, and after being insulted in such a fashion we left the place with our daughter crying.

We will not under any circumstance be sending our child to such a racist establishment and have already enrolled her in another school.

My husband will be raising this issue with the Japanese Foreign Ministry and the Minato ]-Ku ward. He says that it is not a petty issue. Such people and establishments should be exposed for their racist behavior, and the general public should be made aware of their attitude.

Your dissemination on your blog of what happened to us to other people will serve as a means to identifying such people, and save a lot of them the heartache and disgust we felt when we left that place. Turning such a beautiful art form into something this ugly is a crime in our books.

I have no need to be anonymous because I want people to know what happened, and want to find ways to make sure this does not happen to other expatriate families.

Yours sincerely,
Amira Rahman
////////////////////////////////////////////////

COMMENT: I have tried to contact Ms Gotoh to confirm for myself what happened (I will send her this blog entry at the email address listed above), but cannot find her phone number by any public means. I also called the Japan Ballet Association (Nihon Barei Kyoukai) at 03-5437-0371 and talked to two people there, but they neither could tell me much about what might have gone on (as MG is not a member of their association), nor could believe that she could be turning away a student on the basis of her nationality.

Nor can I. Ms Gotoh clearly has benefited a great deal from her contacts and opportunities in foreign countries. According to her school’s site, she has trained at Academic de Dense Classique Princesse Grace in Monte-Carlo, The Royal Ballet School in London, Deutsche Oper am Rhein, Staats Theater Hannover, and Buhnen der Landeshauptstadt Kiel in Germany. She was also in the New National Theatre Tokyo in Japan.

The site says she also “speaks English well” (she even advertises her classes on a website in English), so what’s with the language barrier?

The author is willing to be identified by name, is willing to take responsibility for her claims, and has given sufficient detail in her report, so I’m blogging it. I hope that after I email Ms Gotoh this blog entry at info@mg-ballet.org that she will contact me and clear this issue up.

Arudou Debito in Sapporo, Japan
debito@debito.org
https://www.debito.org
ENDS

================================
UPDATE DEC 15:

I received a very prompt response in English and Japanese from the ballet school:

/////////////////////////////////

From: info@mg-ballet.org
Subject: Re: To Ms Gotoh: “Japanese Only” Ballet school in Azabu, Tokyo?
Date: December 14, 2007 11:45:46 PM JST
To: debito@debito.org

有道 出人 様、
お問い合わせありがとうございます。
日本がお長く、ご堪能なご様子ですので日本語で失礼いたします。
小樽の「湯の花」の件は、日本人としても恥ずかしく改めなくてはならないと共 感を感じておりました。

今回、このようなメールを突然頂き驚きました。
下記の英文(あまり英語に自信が無いのでお許しください)に述べました通り、 事実誤認に基づく
一方的なクレームであり当惑しています。

有道さんの断定的な発言は大変残念で、下記文書をc.c.のメーリング・リストを 含め回答しようかと
思いましたが、大きな誤解があるようなので、熟慮の末、無用な行き違いを避け るためにも事前に
当メールを差し上げる事としました。ご容赦ください。

下記文書をお読みの上、もしコメントがあればお知らせください。

当方の要望は有道さんのblogの当件に関する文書の即時削除と既に配信なさった メーリングリスト
に対する訂正文の配布です。

今回の件は”Japanese Only”には該当しませんが、クレームをいただいた夫婦の 方に嫌な思いを
させてしまったことは大変残念で申し訳ないと感じております。
今後とも対応には十分注意したいと考えております。

上記要望が有道さんにとって難しければお知らせください。
下記文書を本日頂いたメールに返信する形にて配信させていただきたいと思います。

ご連絡をお待ちしております。

事務局 内野秀紀

== DRAFT ====================================

Mr. Arudou Debito
Thank you for your inquiry to us.

Regrettably I suggest that you should examine the “FACT” before blogged in public.

You made a couple of critical mistakes on this claim.
We have international students now and for these past 8years after establishment of our school.
And Ms. Goto did not meet this lady yesterday because of class teaching, it was our school staff woman that I confirmed having interview..
I’m afraid that you, Mr. Arudou Debito, already have a kind of preoccupation based on a one-sides e-mail from a lady.
If our school is “Japanese Only” and refuse foreigners having racial discrimination, Why do we have international students now and in the past?
Why do we have website in English as you know?

Before confirming these facts and truth, you’ve already blogged one-sides story and Ms.Goto’s privacy in public.
How do you take your responsibility against the fact?
If you would like to injure reputation of our school or Ms.Goto , we should consider taking official steps to deal with the situation
like you do with several cases.
I also would like to ask you on the “RIGHTS” standing point, what’s your idea of keeping Ms.Goto’s privacy and rights?
You may say you tried to contact us but could not find phone number…but you should send a e-mail like many people do before blogged.

The reason why we could not accept her application yesterday was simply “pre-ballet class” is full capasity now.
A little pretty girl had no blame, including her nationality, for the reason why we couldn’t accept.
We are trying to treat fairly all people if they are Forigner, Japanese or any nationality even a diplomat or any occupation.
And our staff confuzed hearing this lady’s reaction…..We dazed our communication gap.
I know we both side have each story to tell and it’s not appropriate to claim each other’s story in public,,because we don’t
have international human rights issue here..

We sometime don’t accept application even Japanese if someone, or parents of small child, is not appropriate to our
school with some reason….. manner, attitude, decency, cooperation, security etc.
Our ballet school is small private school for membership.

Your claim is coming from human rights standing point and we have foreign student now and in the past as I mentioned.
If you would like to confirm this fact/truth, I’ll accept your coming to observe students with no making trouble condition.
I know we have no obligation to accept you but I do .
After your confirming this evidence by yourself, I strongly request your apology in public for giving irrationality impression in public,
I think that’s the fair manners for RIGHTS of our ballet scool and Ms.Goto.

I took a look at your website and your book “Japanese only”, and I can understand your claim on this.
Personally I have 20years experience of working for foreign company, so I understand we have multiculturalism
issue to solve in Japan.
I understand your point and I’m sorry that our case does not fit to your campaign.
I don’t response to your further question on this except your coming request to confirm the FACT/Truth.

I know Sapporo got into very cold winter season with lots of snow.
I hope you take good care of yourself.

Thank you for living Japan and your social activities.

Love People, Love Arts, Love Ballet!
Secretary < < MG International Arts of Ballet >>
MG Hall B1F GOTO House 5-5-9 Minami-Azabu Minato-ku, Tokyo.
/////////////////////////////////

HERE’S HOW I RESPONDED:

/////////////////////////////////

内野さま、ご返答ありがとうございました。有道 出人です。

ラーマンさまからいただいたレポートの件ですが、ご返答を転送しました。時間の節約のため、英語で答えさせて下さい。

To M. Uchino,

Thank you very much for your speedy response. I reply in English for the sake of saving time.

I have forwarded your response to Ms. Rahman, and will await her response before taking any further action on my blog. I will of course put your answer in both English and Japanese on my blog, and Ms Rahman’s answer (if there is one) also on my blog later. If there is a discussion to be had, I will gladly facilitate it. Please feel free also to respond directly on the blog if you would prefer.

And yes, I would be happy to stop by your school in January (when I will be in Tokyo for speeches) to meet you and hear your side of the story.

You do admit in your explanation that your school does refuse students. Of course, the reasons for refusing any student are very important (and I have a hard time believing that “security” could ever be a concern). If, as Ms. Rahman claims, your representative refused her daughter because MS School does not take international students, there clearly is a communication problem, especially in the face of how your school portrays itself on its website.

In any case, Ms Rahman is very upset at this situation. Having this much upset happen in customer relations is something that should be avoided. Let’s hear her side of the story next.

Thank you for engaging in a dialog on this issue, and, as you note in the Japanese version of your email, for reading my website so carefully. I hope we can reach an understanding on this issue between you and Ms. Rahman.

Sincerely, Arudou Debito in Sapporo
December 15, 2007

===============================

UPDATE: 8PM SATURDAY DEC 15, 2007:

I JUST RECEIVED A PHONE CALL FROM THE HONORABLE RAHMAN HAMID, HEAD OF THE COMMERCE SECTION IN THE EMBASSY OF PAKISTAN. I HAVE RECEIVED HIS CONTACT DETAILS FOR CONFIRMATION AT THE EMBASSY OF PAKISTAN, AND CAN REPORT TO DEBITO.ORG THE FOLLOWING DETAILS:

1) MR HAMID CAME TO JAPAN FOUR MONTHS AGO, CHOOSING JAPAN OVER SEVERAL OTHER POSSIBLE COUNTRIES BECAUSE HE WANTED HIS CHILDREN TO LEARN JAPANESE AND THE DISCIPLINE AND MANNERS OF JAPAN. HE SAW THE DISCIPLINE PROBLEMS IN THE YOUTH OF OTHER COUNTRIES, AND THOUGHT JAPAN WOULD BE A BETTER PLACE FOR HIS CHILDREN.

2) HE HAS SENT PROTEST LETTERS ABOUT THIS INCIDENT TO VARIOUS OTHER JAPANESE AGENCIES, AND WILL SEND ME A COPY OF THE LETTER (IT’S A PUBLIC DOCUMENT) FOR INCLUSION ON DEBITO.ORG IN DUE TIME.

3) HE HAS SINCE BEEN CONTACTED BY OTHER BALLET SCHOOLS THANKS TO THIS INCIDENT COMING OUT ON DEBITO.ORG, AND HAVE BEEN ASKED TO ENROLL THEIR DAUGHTER THERE INSTEAD.

NOW THAT THIS IS A MATTER OF THE EMBASSY OF PAKISTAN TAKING OVER RESPONSIBILITY FOR THIS ISSUE, THE THREAT OF LAWSUIT FROM THE SCHOOL (MADE CLEAR IN THE ENGLISH BUT NOT THE MUCH MILDER JAPANESE VERSION OF THE LETTER FROM THE SCHOOL) IS A NON-ISSUE.

THANKS FOR EVERYONE’S CONCERNS. ARUDOU DEBITO IN SAPPORO

===============================

RESPONSE FROM MS RAHMAN AGAIN:

From: Amira Rahman
Subject: Response to MG International
Date: December 15, 2007 8:11:55 PM JST

Dear Sir,
I can believe their claim that they have had foreign students in the past but I would like to contradict one small important point which is we were told that this school does not accept foreigners and no mention whatsoever was made of pre ballet classes being full. If they had said this in the first place we would understand immediatly and have had no hard feelings at all because we had a list of 6 other schools in the area we were going to visit.

My only question is have they ever had a student from Pakistan in their school. Please accept their invitation to see their school for yourself and verify the information I have asked. If there has been even one of us there I will gladly chalk it up to misunderstanding on my behalf and apologize otherwise my husband and I will continue in trying to get an apology for their behaviour towards us.

I can also believe that the owners of the establishment or the teachers may have no clue as to what happened at the reception and were not a part of this incident at all but they must acknowledge that somehow, somewhere a misunderstanding took place that led to us feeling insulted. I know the owner is a ballerina of repute and has international credentials to her name and her business is in Hiroo which incidentally is a center of Embassies from around the world, therefore it is my observation that she should lay great emphasis on training staff to deal with “Foreigners”. If I have not stated this earlier the lady at the reception was most cordial but her changing requirements for enrollment and attitude left no room for error that we were not wanted in this place.

Yours sincerely,

Amira Rahman

Dear Arudou,
My husband says it was nice talking to you and he will be emailing his letter to the school to you on Monday first thing in the morning.

Please do not apologize to anyone on our behalf because you are the voice with which people like us can speak and because of you 2 schools contacted us for our daughter already.
Please keep up the good work and our prayers and blessings are with you.
ENDS
//////////////////////////////////////////////////

UPDATE DEC 18, 2007:
Balletschoolending.jpg
ALLS WELL THAT ENDS WELL. ARUDOU DEBITO

The Australian/Japan Today on Kanagawa Police rape case lawsuit loss

mytest

Hi Blog. Developing a case for police patterns of behavior. If it’s a foreigner allegedly committing a crime against Japanese (as in the Idubor Case), the police go after it even if there is no evidence. If a Japanese commits a crime against a foreigner, it’s either not pursued (see the Valentine Case, for the time being) or handled with different standards (see the Lucie Blackman Case).

And when it’s a foreigner on foreigner crime, free pass. See below. Arudou Debito in Tokyo

===========================

Australian woman, raped by U.S. sailor, loses 5-year court battle with Japanese police
By Peter Alford
Japan Today/The Australian Friday, December 7, 2007 at 05:53 EST
http://www.japantoday.com/jp/news/422548

TOKYO — After being dealt another bitter blow by the justice system Tuesday afternoon, Jane seemed oddly jaunty: “I’m going to keep fighting. I’m fighting this not only for myself, but for other women who’ve been raped — Japanese women.”

Early on the morning of April 6 2002, Jane, an Australian expatriate, was raped near the American naval base at Yokosuka by a sailor off the USS Kitty Hawk, whom she had met earlier that night in a bar.

Then, Jane says, she was violated again, by the Kanagawa prefectural police who denied her medical attention for more than six hours while carrying out a callous and botched “investigation,” who forced her into a re-enactment of the assault and who then refused to charge her attacker.

On Tuesday, in the Tokyo District Court, the same court that found in November 2004 she had in fact been raped, Chief Judge Kenichi Kato and two colleagues ruled the Kanagawa police had acted within the law and fulfilled their responsibilities to the victim. “The case is rejected,” he said brusquely. “Costs will be paid by the plaintiff.” A woman in the courtroom began crying.

Minutes later as her lawyers, Mami Nakano and Masako Shinno who have stood beside her for the whole 5 1/2 years, hurriedly prepared their appeal to the Tokyo High Court, Jane told The Australian: “I hoped my case would cause a positive attitude to improving justice here and support for victims of sexual assault. But, so far, no. Deans is still a free man, free to rape other women, and the police did nothing … they wouldn’t even tell me his name — if that’s what his name was!”

Jane isn’t her real name. Nor, probably is the name given to the police by the Navy: Bloke T. Deans. That, Jane suspects, was just an offhand sneer at a woman who inconveniently got assaulted by one of their young men — just some Aussie woman stirring up trouble over a Bloke!

Apart from her being a foreigner, Jane’s case isn’t so unusual in most aspects; neither the rape, nor the police’s primitive methods of dealing with it, nor that the perpetrator was a U.S. serviceman, nor that the system let him get away.

What has made Jane’s case a cause celebre with Japanese women’s rights groups and with campaigners against military sex assault cover-ups, is that rather than slink away as she was supposed to from those humiliations, she stood and fought.

Nor was she content to be yoked to victimhood. Though still today struggling with post-traumatic stress disorder, Jane works with two doctors at a Tokyo university hospital to establish a 24-hour children’s sexual assault clinic.

Once established, she hopes, the clinic can gradually broaden its scope to rape victims generally. The doctors declined to be named or interviewed, apparently because publicity in association with a campaigner like Jane would hurt their project.

Set up self-help network for victims

She has set up a self-help network for victims of sexual abuse and campaigns for a 24-hour rape crisis center. There is not yet such an establishment in Tokyo or anywhere else in Japan.

“The government does provide a rape hotline,” says Masako Motoyama of the Asia-Japan Women’s Resource Centere. “But there are no adequate facilities, almost everything else is done by volunteers.”

The Tokyo Rape Crisis Center, which has been open for 24 years is restricted to telephone counseling twice a week. An official, who again asked not to be identified, says the center’s operations are severely restricted by the lack of any public funding.

Sometimes the police recommend victims to the centere but, reflecting their distrust of investigation procedures, center workers do not refer assaulted women to the police.

“The Japanese police have a prejudice against victims,” says the center official. “They don’t care for the rights of the women; they don’t feel any obligation to the victims.”

Though some large public hospitals and general crime victims’ services do provide some basic support services for sexual assault victims, there is just one other rape crisis center in this land of 126 million people. It was established on Okinawa, the island prefecture that hosts the largest number of U.S. bases and American servicemen, by an anti-military women’s group.

Jane’s case has also been taken up by a coalition of Japanese women’s groups in their submission on violence against women and rights violations to a U.N. Committee Against Torture report, released this year, was highly critical of Japanese official methods.

While welcoming the recognition, Jane is mildly bitter that until she won her Tokyo District Court civil case against the so-called Deans in late 2004, it was just her and her stalwart lawyers, Nakano and Shinno, against the system.

“Yes, she has a right to feel we were not giving her adequate support,” says Motoyama. “But our group did not become aware of her case until last year … Now we definitely want to support her. What she has done in bringing this case has been so courageous.”

Single mother living in Japan for 20 years

When Jane encountered Deans, she had lived in Japan for 20 years — half her life, having come here first with her parents as a teenager. She was separated from a Japanese husband and caring for three sons. An actress and model who appeared on Japanese network TV, she was an active and lively presence in Tokyo’s expatriate circles.

That all stopped immediately after the assault and the nightmarish 12 hours spent in the “care” of the Kanagawa prefectural police. “Working on TV was something that I truly enjoyed, but after I got raped, I could no longer bear to be near a camera,” she says. “I could not even bear to look in the mirror anymore. The rape made me feel so ugly, depressed, suicidal.”

At the station, she says, she was denied medical treatment during the first six hours, though bruised, scraped and suffering a whiplash injury from the force of the assault. The attitude of the policemen throughout was coarse and mocking. She says no attempt was made by the police to preserve bodily samples as evidence.

“Not only the rapist but even the Japanese police contributed to an abridgement of my civil and human rights,” she says. “I begged to be taken to a hospital from the onset of reporting the incident, but my pleas were repeatedly denied.”

Even after finally being taken to a nearby hospital about 9 a.m., she says she was returned to the station about midday for a further three hours of questioning.

(In court, the police contested her account of the timing, saying she was taken to the hospital earlier and released earlier. However Nakano and Shinno produced medical records that refuted this account.)

Deans, in the meantime, was enjoying the relative ease of the Yokosuka naval base. No long night at the police station for this Bloke.

The Status of U.S. Armed Forces in Japan agreement between the two governments stipulates that a serviceman accused of a civilian criminal offense shall be dealt with by the Japanese police and courts.

But the agreement also says: “The custody of an accused member … shall, if he is in the hands of the U.S., remain with the US until he is charged by Japan.” This means, in effect, U.S. military authorities can restrict civilian police access to military suspects.

Unfortunately for Jane, however, Deans did agree to one police procedural: a reenactment of the incident at the scene, her car.

Police reenacted the rape

In most modern jurisdictions, even hardened investigators would balk at the idea of putting an alleged rape victim through a reenactment. But that’s what happened — the only concession to her horrified protests was that a policewoman “played”Jane’s role, while she stood alongside the vehicle, giving directions. Deans had a separate reenactment of the encounter, which he claimed was consensual

And, at the end of it all, the Kanagawa police decided against charging Deans. The Yokahama district prosecutors endorsed this in June 2002, without giving reasons.

That, in the authorities’ view, is where the matter should have rested — as it has in a recent Hiroshima case. There last month, the district prosecutors’ office dropped charges against four U.S. Marines, aged 19 to 38 years, who were accused of raping and robbing a 19-year-woman in a car in October. The Marines said she consented to sex.

“We made the decision based on evidence,” said the assistant prosecutor, who then refused to give any further information.

But Jane wouldn’t go away. Unable to get a criminal prosecution, her lawyers started a civil action. In November 2004, the Tokyo District Court ruled Deans had raped her and ordered him to pay 3 million yen in damages and costs. But it was a Pyrrhic victory.

Two months after Jane filed suit, the U.S. Navy discharged Deans who immediately left Japan. Jane’s side wasn’t aware of this until 11 months later, the day before Deans was to testify, when his lawyer disclosed to the court what obviously he had known for at least some months.

Around then, Jane and her lawyers resolved to take the unprecedented step of suing the Kanagawa police, on the ground that their investigation had denied her proper justice and abrogated her human rights.

The events that literally changed her life, the rape and the Kanagawa police’s shabby treatment, happened within 15 hours. But in refusing to let go of those experiences, Jane has subjected herself and those close to her to more than five years of strain and misery.

She still suffers post-traumatic stress disorder and stomach ulcers. Each of her teenage sons, she believes, has been made ill by their experience of her unhappiness.

She’s perpetually broke and currently way behind in her rent; what money she gets in goes to supporting herself and the boys and funding the legal struggle. Her extraordinarily dedicated lawyers, Nakano and Shinno, have carried the case often without payment.

Jane tells The Australian she would happily reveal her identity — “I am not ashamed, I haven’t done anything to be ashamed of — but cannot risk any more damage to her family, particularly the boys. But I mostly feel so sorry for the next women that gets raped in this country — right now I would say to her: do not go to the police. Go to the hospital yourself, go home, don’t go near them. The police will treat you like trash.”

Peter Alford is Tokyo correspondent for The Australian newspaper, where this story ran on Wednesday.
ENDS

TV Tarento Peter Barakan attacked, premeditated teargassing–with response from Peter

mytest

Hi Blog. Not sure what to make of this incident at this time–let’s keep our feelers out on this one. Translating from the Sankei Shinbun (off Yahoo News):

=============================
PETER BARAKAN ATTACKED OUTSIDE TOKYO MINATO-KU CHURCH
Sankei Shinbun Dec 8, 2007, 4:30PM
Translated by Arudou Debito, courtesy of Dave Spector
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20071208-00000920-san-soci

On December 8, 2007, at about 1:15PM, British TV Caster Peter Barakan (56) and four other men and women were sprayed with a substance similar to tear gas by an unknown male. The assailant escaped in a car. They were attending a monthly Christian church meeting in Tokyo Minato-ku Mita, and suffered pain to the eyes, but were said to have recovered. The Mita Police are currently searching for the male as a case of assault with intent to inflict bodily injury.

According to sources, the assailant had hidden his face with a black cap. The five had assembled for a speech to be given by Barakan starting at 2PM.

The assault took place in a residential area about 300 meters east of the Tokyo Metro Shirogane Takanawa Station on the Nanboku Line.
=============================

COMMENT: TV Asahi SUKKIRI this morning noted that the getaway car was a rental (and harder to trace), meaning the assault was quite premeditated. Is this one of a series of people becoming violent towards NJ who stand out and speak in public? Once may be happenstance, but…

I’ve already written to Peter to offer my condolences. If he has a comment to share with Debito.org, of course you’ll read it here.

Arudou Debito in Sapporo

UPDATE: COMMENT FROM PETER BARAKAN:
================================
Thanks to everybody who has written to me about the incident last Saturday. I’m really grateful for your concern. Since I have received a large number of emails, I’m taking the liberty of replying in bulk, so please excuse the impersonal nature of this message.

What happened was that I did a talk show on a theme of songs about peace. It was held at a Quaker meeting house, as the person who asked me to do the show has an association with the Quakers and was able to get permission to use the unusual but charming venue. It’s just a regular house, in a semi-residential area in central Tokyo, but a small street, where no one would be unless they had business there.

We were due to start at 2pm, and I got there about an hour early to set up. We were just about to sit down to some lunch, when suddenly this guy walks in wearing a ski mask and immediately starts spraying some horrible stuff. There were five of us in the room at the time, and of course we all panicked and ran outside. The guy ran after us to begin with but then stopped his pursuit and took off in a van, but not before someone had noted the number.

I couldn’t open my eyes at first because the pain was too intense, but after 15-20 minutes the pain abated somewhat. There was also a burning sensation all over my face where it had been exposed to the spray, which I’m assuming was pepper spray, or something similar. That did not go off so quickly even after repeated washing with cold water, but even so, with some discomfort I was able to do the talk show as planned.

The police found the van, which turned out to be rented, and there was a can of spray in it, though the man in the car said he knew nothing about it. One of the organisers, who got a glimpse of his face as he adjusted his ski mask, was able to identify him from a photograph line-up, but not 100%, so we don’t know yet if he’ll be arrested or not.

Saturday being December 8th – the anniversary of the shooting of John Lennon, there were a number of peace related events around Tokyo, and I am told that right-wing thugs were out in force. Whether this was perpetrated by one of them I don’t know…..

Anyway, there doesn’t seem to be any lasting damage. I had a bath that night which brought back a severe burning sensation in my hands, but as of Monday evening I seem to be back to my usual state of health, for better or worse…..

Anyway, thank you all very much for writing. I’m amazed at how far and how fast news travels about even minor incidents like this. Power to the people!!!

Cheers
Peter
ENDS