SCMP (Hong Kong) on MOFA Hague Pamphlet: “‘Racist’ cartoon issued by Japanese ministry angers rights activists”, cites Debito.org (UPDATE: Also makes Huffington Post Japan in Japanese & Al Jazeera)

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU, Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumbFodorsJapan2014cover
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
All donations go towards website costs only. Thanks for your support!

Hi Blog.  I am happy to say that our last Debito.org blog post generated another news article.  Thanks very much to Julian for drawing attention to the issue.  Dr. ARUDOU, Debito

UPDATE, courtesy of Debito.org Reader Oliver:  The pamphlet can be found on the MOFA website, so it is genuine. PDF is here:

http://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000033409.pdf
(link from this page: http://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/hague/index.html)

And there is even an English language version!

http://www.mofa.go.jp/files/000034153.pdf
(link from this page: http://www.mofa.go.jp/fp/hr_ha/page22e_000249.html)

/////////////////////////////////////////////

‘Racist’ cartoon issued by Japanese ministry angers rights activists
Pamphlet issued by Tokyo to Japan’s embassies in response to Hague convention is criticised for depicting a foreign man beating his child

PUBLISHED : Tuesday, 16 September, 2014, 11:14pm
UPDATED : Wednesday, 17 September, 2014, 1:44am
South China Morning Post (Hong Kong,), by Julian Ryall in Tokyo
Courtesy http://www.scmp.com/news/asia/article/1594102/racist-cartoon-issued-japanese-ministry-angers-rights-activists
p1
The cartoon showing a white man beating his child has drawn condemnation from human rights activists.

Human rights activists in Japan have reacted angrily to a new pamphlet released by the Ministry of Foreign Affairs that they claim is racist and stereotypical for depicting Caucasian fathers beating their children.

The 11-page leaflet has been sent to Japanese embassies and consulates around the world in response to the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction going into effect in Japan on April 1.

Tokyo dragged its feet on ratifying the treaty, which broadly stipulates that a child should be returned to his or her country of habitual residence when they have been taken out of that country by a parent but without the consent of the other parent.

But manga-style images of foreign fathers beating children and Japanese women portrayed as innocent victims have raised the hackles of campaigners, both those fighting discrimination against foreigners and non-Japanese who have been unable to see children who have been abducted by Japanese former spouses.

“It’s the same problem with any negotiations in which Japan looks like it has been beaten,” said Debito Arudou, a naturalised Japanese citizen who was born in the United States and has become a leading human rights activist.

“After being forced to give up a degree of power by signing the Hague treaty, they have to show that they have not lost face and they try to turn the narrative around,” he said. “It’s the same as in the debate over whaling.

“The Japanese always see themselves as the victims, and in this case, the narrative is that Japanese women are being abused and that the big, bad world is constantly trying to take advantage of them.”

Arudou is particularly incensed by the cover of the publication, which shows a blond-haired foreigner hitting a little girl, a foreign father taking a child from a sobbing Japanese mother and another Japanese female apparently ostracised by big-nosed foreign women.

“It is promoting the image that the outside world is against Japanese and the only place they will get a fair deal is in Japan,” said Arudou.

The rest of the pamphlet takes the form of a conversation between a cartoon character father and son, but with the storyline showing the difficulties of a Japanese woman living abroad with her half-Japanese son.

Arudou says the publication then “degenerates into the childish” with the appearance of an animated doll that is the father figure’s pride and joy, but also dispenses advice.

“As well as promoting all these stereotypes, why are they not talking about visitation issues for foreigners whose half-Japanese children have been abducted by their ex-wives?” asked Arudou.

Several foreigners who have been unable to see their children for years have already contacted Arudou to express their anger, with a number of US nationals saying they would pass the document onto lawmakers.

Arudou’s post on the issue on his website has also attracted attention, with commentators describing the pamphlet as “racist propaganda”.

“This is disgusting,” one commentator posted. “Pictures are powerful, more powerful than words. And the only time I’ve ever seen anything remotely like this is when I did a search for old anti-Japanese propaganda.

“Of course, that was disgusting too, but it was wartime!”

Another added, “What a pathetic advert for an ‘advanced’ country.

“As for the text – not wasting any more bandwidth on such utter racist, xenophobic, patronising, paranoid nonsense.”
ENDS

/////////////////////////////////////////

UPDATE SEPT. 19: THIS SCMP ARTICLE PRODUCED AN ARTICLE IN HUFFINGTON POST JAPAN:

外務省作成の「ハーグ条約」小冊子は人種差別 人権活動家が指摘
The Huffington Post
投稿日: 2014年09月17日 16時34分 JST 更新: 2014年09月19日 14時17分 JST PAMPHLET WHAT IS THE HAGUE CONVENTION
Courtesy http://www.huffingtonpost.jp/2014/09/17/pamphlet-of-the-hague-convention-mof_n_5833674.html

国外に連れ出された子供の扱いを定めた「ハーグ条約」について、外務省が作成した小冊子に人権侵害にあたる内容が含まれているのではないか、という指摘が出ている。

指摘しているのは、人権活動家の有道出人(あるどう・でびと)さん。アメリカ出身の日本国籍取得者だ。有道さんは「ハーグ条約ってなんだろう?」という外務省が作成した小冊子について、子供や無実の日本女性に暴力をふるう外国人のイラストは、嫌悪感を抱かせる内容となっていると分析。日本人のかつての配偶者によって子供を連れ去られ、子供に会うことができないでいる外国人もいるとして、小冊子のあり方に疑問を呈しているという。香港の英字紙・サウス・チャイナ・モーニング・ポストが報じた。

有道さんは特に、小冊子の表紙のイラストに怒りを覚えるという。そこには、小さな女の子を叩いている外国人のイラストや、ブロンドヘアの外国人男性がすすり泣く日本人女性の母親から子供を連れ去るイラストなどが描かれている。有道さんは「このような内容は、日本だけが公正な話し合いができる場所で、世界は違うというようなイメージを植え付ける」と話す。(中略)

「これらの固定観念のイラストばかりでなく、なぜ、元妻に連れ去られた子供と会うための外国人の権利について書かないのか」と有道さんは指摘した。

(サウスチャイナ·モーニング·ポスト「’Racist’ cartoon issued by Japanese ministry angers rights activists」より 2014/09/16 23:14)
pamphlet what is the hague convention

ハーグ条約は夫婦のどちらかによって国外に連れ出された子供の扱いを定める多国間条約で、日本は2014年4月から条約加盟国となり、合わせて小冊子もつくられた。

日本はハーグ条約への加盟が遅く、海外から批判を浴びていた。特にアメリカからの圧力は強く、2010年にはアメリカ下院本会議が日本への連れ去りを「拉致」と非難する決議を採択した。ハーグ条約の適用を受けた2014年4月には、元配偶者らが日本に連れ帰った子供との面会を求める親が、アメリカでは少なくとも約200人に上ったという。

有道さんは自身のブログで、この小冊子の中に、外国人が子供にDVを行っているイラストが複数あることや、外国人が日本人に冷たいことを明示するイラストも使用されていると述べている。

pamphlet what is the hague convention

pamphlet what is the hague convention

pamphlet what is the hague convention

これらの有道さんの指摘について外務省領事局の担当者は、現在のところ外務省は同様の指摘を受けてはないとハフポスト日本版の電話取材に回答。また、「小冊子を見ていただければ分かると思うが、人種差別的な内容を意図して作成したものではない」として、画像の変更等を行う予定はないと述べた。

なお、この小冊子は日本語版だけでなく英語版もつくられているが、日本語版と同様のイラストや文章が使われている。
ENDS

/////////////////////////////////////////

UPDATE SEPTEMBER 30:  ALSO MAKES AL JAZEERA:

http://stream.aljazeera.com/story/201409181245-0024160

Al Jazeera.com, September 18, 2014

Japanese ministry’s child abduction pamphlet shows white father hitting child

Rights activists criticise cartoon from Japanese Ministry of Foreign Affairs after country signs child abduction convention.

Screenshot of Japanese Foreign Ministry publication. MOFA JAPAN.

A Japanese Foreign Ministry pamphlet depicting white fathers abusing children has drawn criticism from human rights activists who say it perpetuates(link is external) racist stereotypes.

The pamphlet(link is external) reportedly was sent to Japanese embassies and consulates to explain the implications of the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction. The booklet features manga-style cartoons and is also available in English via the ministry’s website.
 
Japan’s years of refusal(link is external) to sign the Hague Convention drew significant pressure from critics in the US and Europe, who argued(link is external) that Japan had become a “safe haven” for parental child abductors…

Read the rest at http://stream.aljazeera.com/story/201409181245-0024160

2014 MOFA pamphlet explaining Hague Treaty on Child Abductions to J citizens (full text with synopsis, including child-beating NJ father on cover & victimized J mothers throughout) UPDATE: With link to MOFA pdf and official E translation

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU, Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumbFodorsJapan2014cover
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
All donations go towards website costs only. Thanks for your support!

Hello Blog.  Japan, after years of pressure from overseas, is now a signatory to the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, where children of international marriages are to be protected against psychologically-damaging abductions and severed contact with one parent after marriage dissolution and divorce.  Debito.org has covered this issue extensively in the past.  What matters now is how Japan intends to enforce the treaty.  Debito.org has argued that we are not hopeful about Japan following the spirit of the agreement in good faith.  It has been reinterpreting sections with caveats to give the Japanese side undue advantages in negotiations, indirectly portraying the Non Japanese (NJ) party as the suspicious interloper, redefining important issues such as domestic violence (DV) to include heated arguments and “silent stares” etc., refusing to see abductions by the Japanese parent as much more than a natural repatriation, and not being self-aware that in Japan, child abduction and severed contact with one parent is quite normal (due in part to the vagaries of the Family Registration System (koseki)), but not necessarily in the best interests of the child.  Japan has been, in short, a haven for international child abductions, and how the GOJ will interpret the Hague to its people is crucial for change in public mindsets and enforcement.

To that end, Debito.org is fortunate to have received a copy from a concerned reader of a 2014 Ministry of Foreign Affairs (Gaimushou) pamphlet explaining the Hague to the Japanese public.  Scanned below in full, within its discourse are troubling assumptions and presumptions that bear scrutiny and exposure, as they remain along the lines of the concerns expressed above.  If this is Japan’s official mindset towards international child abductions, then Debito.org remains pessimistic, if not cynical, about Japan’s intentions to enforce the Hague in good faith.  Dr. ARUDOU, Debito

UPDATE, courtesy of Debito.org Reader Oliver:  The pamphlet can be found on the MOFA website, so it is genuine. PDF is here:

http://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000033409.pdf
(link from this page: http://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/hague/index.html)

And there is even an English language version!

http://www.mofa.go.jp/files/000034153.pdf
(link from this page: http://www.mofa.go.jp/fp/hr_ha/page22e_000249.html)

From the Japanese Consulate in Hong Kong, courtesy of XY.
(click on any image to expand in browser)
p1
This is the cover image, with a father about to explain the Hague to his curious son, and look what makes the first impressions:  The J mother sobbing as the NJ parent whisks their child from her grasp.  The child being stared at and not fitting in with her big-nosed NJ classmates (Japanese rarely have much of a nose in Japan’s international illustrations; it’s a style, but it makes it seem as if NJ are never Asian; never mind).  The J father being nabbed by the police regarding his kid.  The J mother short of money when thinking of her daughter.  And, of course, the obligatory drawing of the physically-abusive NJ parent with the child longing for her J mother.  The point is, the J mother is in most situations the one being victimized.

p2
The first page already has a case of the cutes (even though, since this book has no furigana over the kanji, it’s a manual directed towards adults, not children), with a J father explaining to his son suddenly overwhelming him with questions (after complimenting him on his interest in the news) about how, as of April 1 2014, Japan has to follow the Hague regarding the “tsuresari” (“accompanying and disappearing”, not the more hot-button term “rachi” used for “abductions” when it’s Japanese being abducted to North Korea) of children.  After making a deal with him to eat all his dinner before hearing more, we have a prototypical J=NJ union couched as between a Japanese and a Gaijin (even though most international marriages in Japan are overwhelmingly between Japanese and Asians): the NJ male makes off with the child, the child has trouble fitting in overseas due to language and environmental difficulties, and the child is happily returned to the J mother’s arms thanks to the glad hands of the Hague Treaty thinking of the best interests of the child.  By the end of the page, the son is already shuddering to think what it might be like to live in a foreign country, what with no friends in school and all that.

p3
Next page has more explanation about what will change under the Hague.  The first point is that Japan had no standing to have children returned if they were abducted.  The poor victimized J-mother had to find her child with no help (apparently by showing a photo to taller Gaijin strangers giving her the cold shoulder), and even had to go to court to ask for custody (in a place with different laws and culture!).  How terrible, the child notes, for the parent to suddenly have to go to a big country and look for a little child.  Of course, then the converse is depicted to be true (but without the sobbing child pining for his NJ dad as the J mom takes her back to Japan — in fact, more alarm from the child that he can’t return to Japan), with consequent difficulties in seeing their child (NB:  Nowhere mentioned is the fact that joint custody and visitation is guaranteed in some of these overseas places with the dreaded “different laws and cultures”, but not in Japan.)  And what about the case where the divorce takes place overseas and the J-mother wants to take the child back to Japan?  The courts will deny the mother the ability to leave!  (“What, you can’t go home to your country of birth??” proclaims the ever more-startled son at the end.  Even though that exit denial didn’t happen, for example, in the Christopher Savoie Case, which is why the abduction of his children occurred.)  Conclusion:  Already the issue is portrayed in a lopsided manner, with the J-mother being the more victimized party overseas.

p4
Next page succumbs to an even more silly case of the cutes, not only with the katakana-accented NJ begging a J court for his child back, but also with an animated doll appearing as an interlocutor because Papa happens to be an anime otaku fetishist (rather unbecoming of a serious issue in a serious pamphlet issued by a national government).  Carrying on…  This section talks about how signing the treaty makes it so that either side can have their child returned, meaning this will stop courts from hindering parents from returning to their countries at will, because if problems arise, there is an apparatus where courts can return the child if necessary.   (NB:  Not mentioned is that there has not been a single recorded case in Japanese court where a Japanese child has been returned to a NJ parent’s habitual residence overseas, meaning there is no precedent that the apparatus will work on the Japanese side.)  It also will probably act as a means to preempt abductions, says the pamphlet.

p5
Then the pamphlet turns to a case of one of Papa’s friends (a J mother married to a NJ father) who abducted their child to Japan.  It went before a Japanese court, with the child standing at the mercy of the gavel, fate uncertain.  But just to make sure there is a lingering scare, the son expresses doubt as to the justice of a child being repatriated to a physically-abusive (!!) NJ father (where did THAT presumption come from?). Once again, the NJ father is being portrayed as potentially abusive, even though, naturally, abusive J (mothers or fathers) exist in Japan.

p6
Next page allays the fears of injustice, with a list of reasons why a child would not be forcibly returned thanks to the Hague (bonus image of the loving mother embracing a heart and saying that she will prioritize the protection of the child).  But — horrors — at the suggestion by the child that Papa’s friend shouldn’t have abducted the child and should have perhaps gone to court in America, Papa immediately kiboshes that by mentioning how American courts have a different culture, procedures, language barriers, and might even award custody of the child to a third party! (Again, no mention of the possibility of joint custody or guaranteed visitation rights enforced overseas, neither of which are permitted in Japan due to the koseki Family Registry system, aka “different culture”).  The nuance of this section becomes “it’s oh so complicated, no wonder Papa’s friend abducted their child”.  Conclusion of this page:  It would be awful if one parent couldn’t see their child (which is disingenuous coming from the GOJ because, as mentioned above in the introduction, child abductions without joint custody or visitation rights even between Japanese parents in Japan are quite normal).

p7
Suddenly, a sad fate befalls even this family, what with Papa being revealed as married to a French woman named Marie (who speaks normal Japanese; DV and broken Japanese seem to be the lot of the Western NJ male) who has run off to France with their boy.  Fortunately, thanks to the Hague, the GOJ can intervene, contact the French government, ascertain where she and their child is, get the authorities over there to mediate, get Papa to abandon his anime fetish (good thing he’s not a physically-abusive man; it’s just a harmless fetish, so nothing to fault the J man overmuch for as any serious grounds for divorce, right?), and get them all to make up and fly into the sunset back to Japan for a happy life ever after.

p8
Next page outlines the Hague procedures in three basic steps.  Of course, it’s all NJ men and J women (three different couples).  Visually, note the nuance of the child once again being more distressed to be leaving Japan with her father than going back to Japan with her mother.

p9
Next page lists the countries that are signatories to the Hague and the key points of it in bullet form.

p10
Next page gives the key points in Q&A format, first with what happened before Japan thankfully signed the Hague (abductions with impunity!), second with what to do if an abduction from Japan to a signatory country takes place, third with how long the Hague is in effect (until the child is aged 16), and fourth with a warning not to go abroad and reabduct your child back (you’ll be arrested; get a lawyer).

p11
The penultimate page gives more Q&A, with the obligatory 5) what to do in cases of DV (paste in NJ dad child abuse image again), or even the possibility of DV in the past (ko ni aku’eikyou o ataeru you na bouryoku), with a special section on page 5 above just in case you should want to use Japan’s increasingly grey and loose definitions of DV to get your child back; 6) getting J diplomats to help you out overseas; 7) getting a better understanding of the laws and Alternative Dispute Resolution using public resources.

p12

The pamphlet ends with the boy saying how he understands it all now, and the dad saying how nice it would be if more countries signed the Hague.  Quite.  But not the way it’s being interpreted here.

ENDS

My Japan Times JUST BE CAUSE column 78, August 14, 2014, “Past victimhood blinds Japan to present-day racial discrimination”

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU, Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumbFodorsJapan2014cover
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
All donations go towards website costs only. Thanks for your support!

justbecauseicon.jpg

Hi Blog.  Here’s my August Japan Times column, bumped a week due to Colin Jones’s excellent column on the topic I open up with.

////////////////////////////////////////////////////

Past victimhood blinds Japan to present-day racial discrimination
Like the abused who then go on to abuse, Japan is too psychologically scarred to see discrimination going on within its borders
BY DEBITO ARUDOU

Japan Times JUST BE CAUSE Column 78, August 14, 2014

Readers may be expecting this column to have something to say about the Supreme Court decision of July 18, which decreed that non-Japanese (NJ) residents are not guaranteed social welfare benefits.

But many have already expressed shock and outrage on these pages, pointing out the injustice of paying into a system that may choose to exclude them in their time of need. After all, no explicit law means no absolute guarantee of legal protection, no matter what court or bureaucratic precedents may have been established.

I’m more surprised by the lack of outrage at a similar legal regime running parallel to this: Japan’s lack of a law protecting against racial discrimination (RD). It affects people on a daily basis, yet is accepted as part of “normal” unequal treatment in Japan — and not just of noncitizens, either.

This brings me to an argument I wanted to round off from last month’s column, about how Japan has a hard time admitting RD ever happens here. Some argue it’s because RD does not befit Japan’s self-image as a “civilized” society. But I would go one step further (natch) and say: RD makes people go crazy.

First, let me establish the “hard time admitting it” bit. (Apologies for reprising some old ground.)

As covered in past columns, Japan’s government and media are seemingly allergic to calling discriminatory treatment based upon skin color or “foreign” appearance racial discrimination (specifically, jinshu sabetsu).

For example, take the Otaru onsen case (1993-2005), which revolved around “Japanese only” signs barring entry to hot springs in Otaru, Hokkaido, to anyone who didn’t “look Japanese” enough (including this writer). Only one major Japanese media source, out of hundreds that reported on it, referred to jinshu sabetsu as an objective fact of the case (rather than reporting it as one side’s claim) — even after both the Sapporo district and high courts unequivocally adjudged it as such.

Public discourse still shies away from the term. That is why the reaction to the “Japanese only” banner displayed at the Urawa Reds soccer game in March was such a landmark. After initial wavering (and the probable realization that the World Cup was approaching), the team’s management, the J. League and the media in general specifically called it out as jinshu sabetsu, then came down on it with unprecedented severity.

Bravo. Thank you. But so far, it’s the exception that proves the rule.

This see-no-evil attitude even affects scholarship on Japan, as I discovered during my doctoral dissertation literature review. Within the most-cited sources reviewing discrimination in Japan, not one listed “skin color” as among Japan’s discriminatory stigmata, or included RD as a factor (calling it instead discrimination by nationality, ethnicity, ingrained cultural practice, etc.). Indicatively, none of them (except some obscure law journal articles) mentioned the Otaru onsen ruling either.

Now peer into Japan’s education system. Jinshu sabetsu happens anywhere but Japan. The prototypical examples are the American South under segregation and apartheid-era South Africa. But homogeneous Japan, the argument runs, has no races, therefore it cannot logically practice racial discrimination. (Again, the Otaru onsen ruling disproves that. But, again, see no evil.)

So why can’t Japan own up? Because RD inflicts such deep psychological wounds that whole societies do irrational, paranoid and crazy things.

Consider this: Harvard University anthropologist Ayu Majima, whose chapter in Rotem Kowner and Walter Demel’s 2013 book “Race and Racism in Modern East Asia” I cited last month, also discussed the aftermath of the United States’ Asian exclusion policy of 1924 — under which Japan, despite all its attempts to “Westernize” and “de-Asianize” itself, was subordinated as a “colored” nation.

Japan’s public reaction was (understandably) furious, and visceral. The Kokumin Shimbun called it “a national dishonor” and demanded that U.S.-Japan ties be severed. In the words of one liberal Japanese journalist at the time: “Discrimination from the United States was due to regarding the Japanese as a colored people. This is a disgrace to the most delicate matter of the Japanese ethnic pride.”

Public outcry morphed into mass hysteria, including countless letters to the government urging war on America. Several people even committed suicide outside the American Embassy!

Although these events subsided, Japan’s elites never let go of this slur. The Japanese ambassador wrote the U.S. secretary of state, saying that the issue was “whether Japan as a nation is or is not entitled to the proper respect” that forms “the basis of amicable international intercourse throughout the civilized world.” Emperor Hirohito later called the act “a remote cause of the Pacific War.” It has also been connected to Japan’s rejection of the West and invasion of Manchuria.

See how crazy RD makes people? Mass hysteria? Calls for war? Suicides? International isolation? Invading China?

RD also psychologically wounds people to the point that it can feed illogical exceptionalism, denialism and perpetual victim status.

It short-circuits the ability to run self-diagnostics and see the fundamental hypocrisy behind the idea that, for example, Japanese are perpetual victims of RD, but rarely, if ever, perpetrators of it — as if Japan is somehow an exception from the racialization processes that happen in every society.

Seriously. During Japan’s colonial era, when Japan was “liberating” and colonizing its neighbors under the Greater East Asian Co-Prosperity Sphere, officials argued that under Japan’s Pan-Asianism, where (unlike Western colonization) her new subjects were of the same skin color, Japan could not practice “racism” in the Western sense.

Source:  Oguma Eiji, A Genealogy of “Japanese” Self-Images, 2002, pg. 332-3.

But the historical record indicates that Japan’s colonized subalterns were subordinated and exploited like any racialized minority — something Japan’s similarly psychologically-wounded neighbors have never forgotten.

Then, in the postwar period, Japan’s national narrative mutated from “heterogeneous Asian colonizer” to “pure homogeneous society.” How did official illogic accommodate this shift? Again, with fallacious ideas such as “Japan has no races, therefore it cannot possibly practice racism.”

This claim is easily disproven by pointing to the country’s “Japanese only” signs. But then what happens? Relativism, denialism and counterattack.

Either deniers repeat that Japan has no RD (patently false; again, that pesky Otaru onsen case), or they argue that everyone else in the world is racist and Japanese have been victims of it (citing wartime examples such as the U.S. and Canadian Japanese internment camps, or the atomic bombings) — as if racism is just how the world naturally functions, and two wrongs make a right.

Then the focus turns on you. You face accusations of racism for overgeneralizing about Japan (e.g., with the counterargument that only a few places post “Japanese only” signs — just don’t point out the standard practice of denying NJ apartments . . .). Or you are charged with being remiss for not acknowledging the “positive discrimination” that “esteemed NJ” get (some, that is), and that positive discrimination somehow compensates for and justifies the negative. Then the debate gets tangled in red herrings.

But the point is that the reaction will be as swift, clear and visceral as it was way back when. The milder accusations will be of cultural insensitivity, Japan-bashing or Japan-hating. But as you get closer to the heart of the matter, and the incontrovertible evidence moves from anecdotal to statistical, you’ll be ostracized, slandered, harassed by Japan’s shadowy elements, stalked and issued death threats. Believe me, I know.

Again, racism is not seen as something that “civilized” countries like Japan would do. To call it out is to question Japan’s level of civilization. And it conjures up an irrational denialism wrapped within a historical narrative of racialized victimization.

Thus Japan’s constant self-victimization leads to paranoia and overreaction (justifying even more tangential craziness, such as defenses of whaling and dolphin culls, international child kidnappings after divorce, and historical amnesia) due in part to fears of being besmirched and discriminated against again. Like a jilted suitor heartbroken by an exotic lover, Japan thus takes extreme precautions to avoid ever being hurt again — by forever forsaking close, equal and potentially vulnerable relationships with anyone with a whiff of the exotic.

Until Japan gets over itself and accepts that racialization processes are intrinsic to every society, it will never resolve its constant and unwarranted exceptionalism. Bigots must be dealt with, not denied or justified. Like the abused who becomes the abuser, Japanese society is simply too psychologically damaged by RD to stop its RD.

This remains the fundamental hurdle Japanese society must overcome before it can empathize fully with outsiders as fellow equal human beings. As was evident in last month’s Supreme Court ruling.

There — now you have my comment on it.

================================

Debito Arudou’s most recent publication is the Hokkaido and Tohoku Chapters in Fodor’s 2014 Japan travel guide. Twitter: @arudoudebito. An excerpt of Ayu Majima’s chapter can be read at www.debito.org/?p=12122, and more of Debito’s analysis of the Supreme Court ruling at www.debito.org/?p=12530. Just Be Cause usually appears in print on the first Thursday of the month. Your comments: community@japantimes.co.jp

Yomiuri: TV shows to get foreign-language subtitles by 2020 for “foreign visitors” to Tokyo Olympics. Nice, but how about for NJ residents now?

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU, Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumbFodorsJapan2014cover
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
All donations go towards website costs only. Thanks for your support!

Hi Blog.  Here’s something a little less dramatic (but no less pesky and maybe even indicative of something unconscious) for a hot summer Sunday in Japan.  Article and comments courtesy of KM.  Dr. ARUDOU, Debito

/////////////////////////////////////////////

Hi Debito!  Here’s another indication that the government cares more about short-term visitors than about the foreigners who actually live here:

===============================

TV shows to get foreign-language subtitles by 2020
July 22, 2014, The Yomiuri Shimbun, courtesy of KM
http://the-japan-news.com/news/article/0001439680

The Internal Affairs and Communications Ministry will develop a system to show Japanese TV programs with subtitles in foreign languages, including English and Chinese, to provide a more comfortable viewing experience for foreign visitors, according to sources.

In response to the increasing number of visitors from overseas, the envisaged system will be launched by 2020, the year in which the Tokyo Olympics and Paralympics will be held, the sources said.

Behind the ministry’s decision were requests from foreign visitors for more foreign-language subtitles for domestic TV programs. The envisaged system will be offered for news programs related to visitors’ safety and security during their stay, as well as variety shows.

A TV station broadcasts a program in the original Japanese, then the contents are automatically translated by a system to produce the foreign-language subtitles. Finally, the subtitles are sent to TV screens via the Internet.

The ministry will form a promotional organization comprising broadcasting stations, IT firms, electronics companies, research institutes and others by the year-end. The organization is expected to begin trials in fiscal 2015.

The ministry will encourage the communications and IT industries to take part in offering translation and subtitle distribution services for the system. The promotional organization will be tasked with studying how the cost of translation services and distributing the subtitles should be covered.

ENDS

===============================

KM:  I have a few thoughts about this:

  1. It probably would be nice to have more programing with English subtitles (and subtitles in other languages) but I’m a bit surprised that such a huge adjustment to daily programing in Japan would be made on behalf of those visiting short-term for the olympics. Of course, it would be open to anyone but the article (and a similar article in Japanese) makes it sound like the olympics and the comments of short-term visitors are primary motivations for the change.
  2. The article says that Japanese content will be “automatically translated by a system to produce the foreign-language subtitles.” Such subtitles might be intelligible for things like a weather forecast, but I can’t imagine them being of much use (except as something to laugh at — because of their poor quality) with variety programs.
  3. Instead of making a major adjustment like this to satisfy the whims of short-term visitors, perhaps the money to make this change could be spent to improve the quality of disaster information and disaster warning systems for people who actually live here.

 

===============================

Japanese:

テレビに外国語の字幕、五輪までに実現…総務省
2014年07月21日 読売新聞
http://www.yomiuri.co.jp/it/20140721-OYT1T50025.html

総務省は、テレビのニュース番組などに英語や中国語など外国語の字幕が表示されるよう取り組む方針だ。

東京五輪・パラリンピックが開かれる2020年までに表示が始まるようにする。増加する訪日外国人が、より快適に過ごせる環境を整備する狙いだ。

日本を訪れた外国人から、テレビ番組に外国語の字幕を増やしてほしいとの声が出ており、滞在中の安心・安全にかかわるニュースのほか、バラエティー番組などで対応することにした。

字幕は、インターネットと接続するテレビに表示する。放送局が番組を電波で流し、自動翻訳システムで外国語に変換した字幕をネット経由で画面に映す仕組みを想定している。年内に放送局やIT企業、家電メーカー、研究機関などによる推進組織を設立し、15年度から実証実験を始める。

ENDS

SITYS: JT publishes lawyer’s analysis of J-cops’ arbitrary “stop and frisk” procedures. It’s now actually worse for NJ than Debito.org has reported before (correctly)

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU, Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumbFodorsJapan2014cover
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
All donations go towards website costs only. Thanks for your support!

Hi Blog. Hokay, let’s go over this issue one more time on Debito.org (the previous times from here): the ability of J-cops to racially profile and subject any “foreigner” to arbitrary Gaijin Card ID-checks. I offered advice about what to do about it (print and carry the actual laws around with you and have them enforced).

Last time I talked about this (in my Japan Times column last April), I noted how laws had changed with the abolition of the Foreign Registry Law, but the ability for cops to arbitrarily stop NJ has actually continued unabated. In fact, it’s expanded to bag searches and frisking, with or without your permission (because, after all, NJ might be carrying knives or drugs, not just expired visas).

Well, as if doubting the years of research that went into this article (and affirmed by Japanese Administrative Solicitor Higuchi Akira in our book HANDBOOK FOR NEWCOMERS, MIGRANTS, AND IMMIGRANTS), the JT put up a “featured comment” saying that my article was wrong and a source for misinformation:

//////////////////////////////////////////////////////////

MM333:  I’m sorry, but the information in this article and on the website describing the powers of the police to stop foreigners and demand passports or residence cards for any reason ‘whenever’ is inaccurate. The law does not give the police in Japan arbitrary powers to conduct suspicionless questioning.

As specified in Article 23 of the ‘Immigration Control and Refugee Recognition Act’ (see below), a police officer may demand to see a passport or residence card if it is in the execution of his/her duties, in other words only when s/he is doing what s/he is empowered to do by the ‘Police Duties Execution Act’ or other relevant acts.

The main duties of the police are specified in the ‘The Police Duties Execution Act’ (see below). The duties of the police are of course very wide ranging but they are not unlimited. In a nutshell, the police may question someone if they have reasonable grounds to believe that the person has committed a crime, is about to commit a crime or the person may have information about a crime.

Also, the police must offer assistance if they believe that the person is a danger to themselves or others (this is why the police may stop someone when they are riding a bicycle without a light at night even though the police may have other motives for the stop).

They may also stop you if they believe you might be a victim of a crime (As when they stop you on your bicycle and ask if you have registered it in light of all the thefts in the area) or if your acts may endanger anyone with a view to preventing any crime from occurring. The police also have additional duties imposed on them by other laws. For example, executing warrants under the ‘Code of Criminal Procedure’ or issuing fines under the ‘Road Transportation Act’.

Therefore, the police in Japan are not legally permitted to randomly stop anyone whether Japanese or foreign and demand to see their passport or residence card. The reason for this is quite simple and obvious. If the police randomly stop someone, they cannot have reasonable grounds to suspect that any crime has been committed, whether that be overstaying a visa or any other crime.

There is no doubt that in practice police in every country may try to exceed their powers, but it is quite another thing to assert that the police actually have the right to do this. In may interest people to know that the laws imposed on the police in Japan with regards to questioning are actually more restrictive as compared with the US (ie. Stop and Frisk) or the UK (ie. CJPOA Section 60).

I would recommend that everyone read the law themselves and consult a Japanese attorney if they have questions about the law. I would also ask the Japan times to have this article reviewed by a Japanese attorney and corrections made where appropriate to avoid misinformation being spread.

(Article concludes with cited laws.  See the bottom of the JT article at the top of the comments section.)
//////////////////////////////////////////////////////////

Well, I’m not a lawyer (I can just read the laws; but naturally that doesn’t count in the face of an anonymous commenter of unknown credentials), so the JT was probably just thinking it should cover its glutes. However, eventually the JT DID consult a lawyer and ran the following article — where it’s even worse than I argued:

The lawyer is essentially suggesting that you had better cooperate with the police because the laws will not protect you — especially if you’re in a “foreigner zone” of Tokyo like Roppongi. Excerpt:

//////////////////////////////////////////////////////////

Legal hurdles are high when it comes to seeking redress
Limits on ‘stop and frisk’ open to interpretation by Japan’s police and courts
BY AKIRA ISHIZUKA, The Japan Times, July 20, 2014
Full article at http://www.japantimes.co.jp/community/2014/07/20/how-tos/limits-stop-frisk-open-interpretation-japans-police-courts/

JT:  In short, the police are permitted to:

1) stop a person for questioning, and, if they try to escape, to seize them (although the officers are not allowed to restrain or arrest them).

2) question them (although they have no obligation to answer these questions).

3) request (but not force) them to accompany the officers to a nearby police station or police box for the questioning.

[NB: ALL OF THESE THINGS HAVE BEEN SAID ON DEBITO.ORG FOR YEARS NOW.  CORRECTLY.]

4) frisk them with or without consent. (This is not written in the act, but precedents have established this. Basically, the frisking is limited to patting down over their clothing.)

Legal precedents in these cases have tended to stress the importance of balancing the public’s right to privacy with the necessity and urgency of the specific investigation and the public interest in preventing the crime the individual stopped by the police was suspected of being involved in. […]

Regarding the profiling, considering it was in Roppongi, which has a bit of a reputation for crime involving foreigners, the police officials could probably come up with a number of explanations for why they stopped [a NJ named P], such as a suspicion that he was carrying or selling drugs. It is unlikely that any judge would rule that this was a case of profiling and that the questioning was illegal.

As for the frisking, it was legal for the officers to pat P down over his clothes and bag, even without his consent. However, it would be illegal if an officer searched inside P’s pockets or clothing without consent or intentionally touched his genital area, even over his clothes. […]

So, in conclusion, what can you do if you are approached and questioned by police officers? Cooperating may be the smartest option and the fastest way to get the whole ordeal over as quickly as possible, but if you don’t feel like being cooperative, you can try asking the police officers what crime they are investigating and attempt to explain that you are not doing anything illegal, clearly express the will to leave and then do just that. Don’t touch the police officers, don’t run and don’t stop walking — and don’t forget to turn on the recorder on your smartphone in front of the officers, thus making it clear that you have evidence of any untoward behavior.

You cannot be forced to turn the recorder off, no matter what the police officers yell at you. Best of luck!

===========================
Akira Ishizuka is an attorney with the Foreigners and International Service Section at Tokyo Public Law Office, which handles a wide range of cases involving foreigners in the Tokyo area (www.t-pblo.jp/fiss; 03-6809-6200). FISS lawyers address readers’ queries once a month. Questions: lifelines@japantimes.co.jp

//////////////////////////////////////////////////////////

COMMENT: You know there’s something seriously wrong with a system when legally all you have is luck (and a cell phone recorder) to protect you from official arbitrary questioning, search, seizure, and racial profiling by Japanese cops. Even a lawyer says so. So that’s definitive, right?

Now, then, JT, what misinformation was being spread here by my previous article? How about trusting people who give their actual names, and have legal experience and a verified research record (several times before in past JT articles)? And how about deleting that misinformative “featured comment” to my column?

SITYS.  Dr. ARUDOU Debito

AFP: “Tarento Rola changing DNA of Japanese pop culture”. I wish her well, but the hyperbolic hype is not warranted

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU, Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumbFodorsJapan2014cover
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
All donations go towards website costs only. Thanks for your support!

Hi Blog. I’m coming to this issue a few days late, but this article has made an enormous splash in media worldwide. It’s about the latest “haafu” celebrity phenom, Rola, or Satou Eri. Read on, then I’ll comment:

///////////////////////////////////////////////////////
Rola changing DNA of Japanese pop culture
By Alastair Himmer
AFP/Japan Today/Japan Times/et al. ARTS & CULTURE JUL. 15, 2014, courtesy of TJL
Rola changing DNA of Japanese pop culture
Japanese fashion model and TV personality Rola poses for photographs during an interview with AFP in Tokyo on May 20, 2014

In celebrity-obsessed Japan with its conveyor belt of 15-minute stars, fashion model and “talent” Rola is blazing a meteoric trail at the forefront of a galaxy of mixed-race stars changing the DNA of Japanese pop culture.

Turn on the TV and there’s no escaping the bubbly 24-year-old of Bengali, Japanese and Russian descent—she even dominates the commercial breaks.

A marketing gold mine, Rola smiles down celestially from giant billboards, her wide eyes and girlie pout grace magazine covers and she even greets you at vending machines.

But Rola, who settled in Japan when she was nine, has done it by turning the entertainment industry on its head, her child-like bluntness slicing through the strict convention that governs Japanese society.

“Whenever people told me to speak politely, I never worried about it,” she told AFP in an interview. “I’m not talking down to anyone. I’m not a comedian, it’s just how I am. It’s just being open-hearted and trying to make people open theirs.”

But it is not just her quirky charm that is breaking down barriers. Japan’s largely mono-ethnic society—a culture where skin whitening creams are still huge business—has long been mirrored by its entertainment industry.

Rola and host of others are beginning to change that.

Half-British singer and actress Becky is another superstar with model looks and a huge fan base in Japan, while half-French newscaster Christel Takigawa helped Tokyo win the 2020 Olympic vote as the city’s ambassador for “cool”.

Their rise to fame mirrors a shift in attitudes in Japan, which only opened its doors to the outside world in the middle of the 19th century and where foreigners—those without Japanese nationality, even if they were born here—make up less than two percent of a population of 127 million.

“Being of mixed race was once looked down upon,” said sociologist Takashi Miyajima. “Now foreign entertainers are admired in Japan as something untouchable. You could even say they benefit from positive discrimination.”

Rarely now do you see TV shows without at least one “haafu” (the Japanese pronunciation of “half”, meaning “mixed race”), such has been the shift.

“Young Japanese women want to be like Rola,” said psychologist Yoko Haruka, a regular on Japanese TV. “They buy the same clothes, bag. It’s like a cartoon world, the baby-face effect.

“She has the foreign look: long legs, small face, but because she is ‘half’, she’s not an object of envy at all. She’s an idol like Madonna was, but closer and easier to relate to.”

Rola’s trademark puffing of the cheeks, ditzy catchphrases, infectious giggle and carefree charm have helped make Japan’s most famous ‘It Girl’ a smash hit with legions of adoring fans.

She believes the shifting landscape has had a positive effect on Japan.

“Nationality isn’t important,” she said, dressed in tight blue jeans under a floral one-piece. “I used to think Japanese people weren’t open and should lighten up. But Japan has become brighter.

“People copying me is cool,” she added in her helium voice. “If I can do one thing to help bring a tiny improvement to Japan, that’s great.”

Born of a Bangladeshi father and a half-Japanese, half-Russian mother, Rola’s eccentricities helped overcome the language barrier when young, once turning up at elementary school in pajamas she mistook for her new uniform.

“Normally if you can’t communicate it’s frustrating but I only have fun memories of childhood,” she said. “When I was small I’d play with Barbie dolls and the next day I’d jump in the river with boys catching crayfish or playing with turtles. Maybe that’s why I use a lot of hand gestures. I naturally just made friends.”

In a culture that once might have passed over her darker tone, Rola’s exotic looks have clearly helped—she was scouted by a modelling agency on the streets of Tokyo when she was in high school.

Following in the footsteps of mixed-race glamor girls such as Jun Hasegawa and racing driver Jenson Button’s fiancee Jessica Michibata, Rola has also taken peak-time television by storm.

Japan can take its celebrity worship to extremes, David Beckham once having a giant chocolate statue dedicated to him in Tokyo while his mohican hairstyle triggered a personal grooming craze among local women during the 2002 World Cup.

“I don’t get stressed (by fame),” said Rola. “People come up to me on the street and go ‘Hi, Rola!’ as if I’m their friend.”

When not shooting commercials for everything from cosmetics or beer to headache pills or battered octopus balls, Rola is at the gym—or fishing.

“When the next trends hit, the ‘half’ (mixed race) boom will calm down a bit,” said Haruka. “But that might take a while.”

For now, Rola’s girl-next-door innocence continues to bewitch.

Asked to sum herself up in one word, she closes her eyes and offers: “A salmon, maybe. They’re not just tasty, they swim hard up rivers, so they’re tough little critters.”

ENDS

//////////////////////////////////////////////////////////

COMMENT:  First off, I wish Rola well.  I hope she continues to make the media splash she’s making.  I of course prefer that people think that “Haafu” (or rather, “Doubles”) are desirable rather than derisible.  On this note, a commenter on Japan Today offered a very erudite comment, so let me quote it:

=============================================
jpn_guy JUL. 14, 2014 – 09:46AM JST
The positive reaction to mixed-race models is certainly better than not wanting them on screen. It’s “anti-racist” and to be welcomed. To a certain extent, I guess it does show Japan is becoming more open and tolerant.

But like most things, it’s not that simple. For one thing, all these women are stunning beautiful. Everyone loves a good-looking girl. We knew that already! But not all mixed race people in Japan could, or even want to be, celebrities. Kids like mine just want normal lives. They might want to be a lawyer, a pilot, a shipbuilding engineer or a dental technician.

As I said, the high visibility of mixed-race people in better than being vilified and ignored, for sure. But it’s also a sign of fetishism, and a refusal to see mixed race people as just “one of us”. Celebrities are “special” by definition. Ironically, that’s why visible minorities have less difficulty breaking into this field.

The complex impact of mixed-race celebrity is well illustrated by the fact that “half-French newscaster Christel Takigawa” is actually a fully Japanese citizen by the name of Takigawa Masami – the name she used when she began her career. Apparently, so many people rang in to ask why someone with a Japanese name did not “look Japanese”, the producers forced her to use her “foreign-sounding” middle name, so that it better matched her face.

In other words, Takigawa’s success is dependent on people setting her apart as foreign even though she is Japanese. A few years ago, another TV presenter (Yutaka Hasegawa) referred to her disparagingly as “that foreigner” (ano gaijin), although to be fair he was heavily criticized by her fans (though not reprimanded by his employer).

Another example is the comedian and fully Japanese citizen Horita Seiki Antony who markets himself as “Antony”.

I remember reading about cases of mixed-race people with traditional Japanese sounding names being asked “where do you get off having that name with a face like that?”

It’s great to see all sorts of people on TV. When you get to know people, Japan is generally a warm and friendly society. But we should be very careful in making the broad claim that that Rola and her colleagues are “breaking down barriers in Japan’s largely mono-ethnic society”.

Through no fault of their own, they are sometimes perpetuating the stereotype of the exotic other.

When local people treat mixed race people and foreign people in non-celebrity fields just like anyone else, then we will have true progress.
=============================================

Complete agreement, especially with the sociology. As for the media angle, I think the longer people like us have been here, we become skeptical of the “latest thing” after seeing so many “tarento” fizzle out without much impact. As another Japan Today commenter put it: “Back in the ’60s it was Karmen Maki and Ann Lewis. In the 70s there were Linda Yamamoto, Kathy Nakajima, Saori Minami and a cutsie singing trio with the stage name Golden Half. In the 80s, Rie Miyazawa, Anna Umemiya, etc. Nothing new under the sun.”

Of course, most “tarento” blaze and then fizzle without making any real impact, least of all “changing the DNA Japanese pop culture” as this article and its pundits claim. Rola in particular does not seem to be consciously promoting any increase in social tolerance of “haafu” — she’s just doing her thing, entertaining with a new (or actually, not all that new, but for now fresh-sounding) schtick as an ingenue. Of course.  That’s her role as an entertainer.  This has been the role of so many other entertainers, including the Kents (Kent Derricott made his pile and returned to the US to buy his mansion on the hill in Utah for his family; Kent Gilbert did much the same and lives in Tokyo with a residence in Utah as well), Leah Dizon (remember her?, already divorced from the Japanese guy who made the baby bump the speed bump in her career; she’s trying to make a comeback in Japan while based in Las Vegas), Bob Sapp, Chuck Wilson, and many, many more that I’m sure Debito.org readers will recount in comments below.

Sadly, none of these people have really made or will make a long-term impact on Japan’s mediascape. The best long-seller remains Dave Spector, who is a very, very exceptional person in terms of persistence and media processing (not to mention stellar language ability), but even he makes little pretense about being anything more than an “American entertainer” for hire.  Other impactful persons I can think of are Peter Barakan and perhaps these people here.  So it’s not non-existent.  But it’s not powerful enough to permit “Doubles” to control their self-image in Japan, either.

Again, I wish Rola well, like I wish any broad-minded entertainer well, but I believe she is just riding a trendy wave at the moment.  Her schtick is as filling and substantial to consume as cotton candy — take one bite and you get nothing left in your mouth. Especially since any little-girl act has a very short shelf life. That’s why the headline of “Changing the DNA of Japanese pop culture” is simply too high an expectation. Celebrating Rola as if she’s the next Beatles is a bit hollow and ahistorical, when Japan has never had a Beatles in terms of gaijin tarento.

This overhype (even the academics cited are going along for the ride, one of whom carelessly errs by calling her “foreign”) can be fatal for many an entertainer when people eventually tire of her current incarnation. Even if Rola becomes “successful” by revamping her act to become more substantial, she’ll just be as subsumed and co-oped as Miyazawa Rie or Becky is. Or as forgotten as Leah Dizon within a few years. Let’s hope not, and let’s hope that she becomes a long seller. But I doubt it.  Because the ingenue trail she is blazing (or rather, is being blazed for her by her agents) of the “sexy-baby-voice tarento” genre has never really allowed for that.

Bonne chance.  Dr. ARUDOU, Debito

Asahi’s AERA Mag July 14, 2014: Special on NJ in J globalized companies, says “Offices without NJ will not succeed”. Yet again panders to stereotypes

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU, Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumbFodorsJapan2014cover
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
All donations go towards website costs only. Thanks for your support!

Hi Blog. On the heels of our prior discussion about the Takeda Pharmaceutical Co.’s “scandal” about having the audacity to put a NJ as CEO of the company (shock horror! Think of how much the company will be compromised!, was the narrative), here’s a special issue by left-leaning AERA magazine of July 14, put out by the (left-and-right-leaning, depending on the editor) Asahi News Corp, on Japan’s “global companies”.  Its big headline is that offices that are not multinational in terms of staff “will not succeed”. (Somebody tell that to Takeda Pharma’s xenophobes!)

Aera.0714

(Click on image to expand in browser.  Courtesy of MS.)

You might think this is a forward-thinking move, but AERA also resorts to the same old media tropes about NJ.  For example, it puns on the seminal TV show of more than a decade ago called “Koko Ga Hen Da Yo, Nihonjin” with a bit on “Koko Ga Hen Da Yo, Japanese workplaces”.  Not to appear dated, it also refers to Koko Ga Hen’s current incarnation “YOU Wa Nani Shi Ni NIhon E” (What did YOU [sic] come to Japan to do?), with a poll of twenty (a scientifically-significant sample!! /sarcasm) real-live NJ residents of Japan saying what they find unsatisfactory about Japan.  There’s also a discussion between two J pundits on immigration (yep; how about polling an immigrant?), a comparison between NJ transplant schools modeled on the Indian, Chinese, and Canadian education systems (why?  dunno), and the coup de grace — the influential Oguri Saori manga “Darling wa Gaikokujin being riffed on to talk about “Darling wa Damenzu Gaikokujin“.

This is about J women marrying NJ “Wrong men” (from a manga title, a polyglot word of Dame (J)  and Mens (E?)) who are penniless, unfaithful, or violent (and in this case, according to AERA, from less-economically-developed countries, viz. the newly-coined word “kakusa-kon“, or economically-tiered marriages), because the NJ get a visa, and the women get the relief (iyashi) of having less to lose (financially or materially) after the breakup. Whaa….?

Yep, even when we resort to the hackneyed stereotypical tropes (gotta love the swarthy smitten NJ in the illustration; clearly by the skin tone there’s kakusa there), we still have to pander to prejudices by including some nasty ones.

There’s more up there, so other comments?  Mine is that even if J companies take things to heart and hire more NJ employees, I’m worried that 1) like before, it’ll only be on a “contingency” basis (to take the NJ out for a test drive, meaning the hiring process is two-tiered and unequal, with less job security for the NJ), and 2) it’ll just happen because it’s “trendy”.  NJ have been hired as “pet gaijin” (as was common practice during the “Bubble Years”; I know) to show off how “international” the company has become, without ever allowing NJ employees to play any real part in the company’s future.  Just plonking NJ in your office doesn’t necessarily mean much (until NJ become, for example, managers).  And when they do, the Takeda-styled soukaiya mentioned last blog entry will no doubt protest it anyway (if not fire you for doing the right thing about J-boss corruption, a la Olympus).

Sorry to rain on what may be a positive trend (I’d much rather have them acknowledge that J companies cannot remain insular than not, of course), but I’m not sure AERA is encouraging real non-insularity.  Especially when even they can’t keep the discussion serious and refrain from painting NJ with negative stereotypes.  Dr. ARUDOU, Debito

Japan Times JBC 77 July 3, 2014,”Complexes continue to color Japan’s ambivalent ties to the outside world”, modified version with links to sources

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU, Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumbFodorsJapan2014cover
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
All donations go towards website costs only. Thanks for your support!

Hi Blog. Thanks for putting my column once again in the Top 10 read articles for two days!  Dr. ARUDOU, Debito:

justbecauseicon.jpg

////////////////////////////////////////////////////////

COMPLEXES CONTINUE TO COLOR JAPAN’S AMBIVALENT TIES TO THE OUTSIDE WORLD

JAPAN TIMES JUST BE CAUSE COLUMN 77
Published July 3, 2014, amended version from unanticipated edits with links to sources.

Courtesy http://www.japantimes.co.jp/community/2014/07/02/issues/complexes-continue-color-japans-ambivalent-ties-outside-world/

Hang around Japan long enough and you’re bound to hear the refrain that the Japanese have an inferiority complex (rettōkan) towards “Westerners” (ōbeijin).

You’ll hear, for example, that Japanese feel a sense of akogare (adoration) towards them, wishing Japanese too had longer legs, deeper noses, lighter and rounder eyes, lighter skin, etc. You’ll see this reflected in Japan’s advertising angles, beauty and whitening products, and cosmetic surgery. [Endnote 1]

This can be quite ingratiating and disarming to the (white) foreigners being flattered, who have doubtless heard complementary refrains in Western media about how the short, humble, stoic Japanese are so shy, self-deprecating and appreciative.

But people don’t seem to realize that inferiority complexes have a dark side: They justify all kinds of crazy beliefs and behavior.

For example, Japan’s pundits have already begun arguing that Japan’s disappointing performance in the World Cup in Brazil was partly down to the fallacy that Japanese bodies are smaller and weaker than those of foreigners. Japan’s sports leagues have long used this belief to justify limiting foreign players on teams — as if it somehow “equalizes” things.

This “equalization” is not limited to the infamous examples of baseball and sumo. The National Sports Festival (kokutai),[2] Japan’s largest amateur athletic meeting, bans almost all foreigners. Japan’s popular Ekiden footrace bans all foreigners from the first leg of the marathon, and from 2007 has capped foreign participants on teams at two (the logic being that the Ekiden would become “dull” (kyōzame) without a Japanese winning).[3]

Who is a “foreigner”? It’s not just a matter of citizenship: The Japan Sumo Association decided to count even naturalized Japanese citizens as “foreign” in 2010, in clear violation of the Nationality Law. (Somebody, please sue!)

These limitations also apply to intellectual contests. Until 2006, Japan’s national Takamado English Speech Contests barred all people (including Japanese) with “foreign ancestry”. This included non-English-speaking countries, the argument being that any foreign blood somehow injects an unfair linguistic advantage. (After 2006, Takamado provided a list of English-speaking countries whose descendants would continue to be ineligible.)

This is atrocious reasoning. But it is so hegemonic because of Japan’s long history of race-based superiority studies.

In 1875, Yukichi Fukuzawa (the man gracing our ¥10,000 note) wrote an influential treatise called “An Outline of a Theory of Civilization.” Borrowing from Western eugenics, he reordered the world to correlate levels of civilization with skin color.[4]

White-hued people were at the top, dark-skinned people at the bottom. Naturally for Fukuzawa, Asians were ranked just below whites. And, naturally, Japanese were the most “civilized” of the Asians.

The West has largely moved on from this dangerous bunkum, thanks to the “master race” excesses of World War II and Nazi Germany’s Final Solution. However, Japan’s social sciences still largely ascribe to century-old social stratification systems that see race as a biological construct, and bloodlines and blood types as determinants of behavior.

So far, so Japanese Society 101. But the point I want to stress here is that inferiority complexes are counterintuitively counterproductive.

I say counterintuitive because they foster feelings not of humility towards people they admire, but of anger. Yes, anger.

Harvard University anthropologist Ayu Majima discusses this in her 2013 essay “Skin Color Melancholy in Modern Japan.” She talks about how the elites of the Meiji Era (1868-1912) (who would set Japan’s nascent national narratives) felt a sense of “distance, inferiority and disjuncture towards the West.”[5]

Distance was a big theme back then. Although Japan is of course geographically Asian, with deep historical connections to China, Fukuzawa and other Meiji Era elites advocated that Japan “quit Asia and enter Europe” (datsu-a nyū-ō).

So that’s what happened. Over several decades, Japan industrialized, militarized, colonized and adopted the fashions and trappings of “Western civilization.” Japan sought recognition and acceptance from the West not as an inferior, but as a fellow world power. Japan wanted the sense of distance to disappear.

But that didn’t happen. Japan’s elites were shocked when the League of Nations (the precursor to the United Nations) refused to include in its 1919 Covenant an anti-racial discrimination clause that Japan (yes!) had demanded. More shocking was when Japan was treated like a “colored,” “uncivilized” nation under America’s Asian Exclusion Act of 1924.[6]

This is where the psychology of inferiority complexes is generally misunderstood. When people try this hard for validation and don’t get it, it doesn’t engender the passive humility and must-try-harder attitudes so often gushed about in the Western media regarding Japan.

Majima argues, “While an inferiority complex is generally regarded as a sense of inferiority towards oneself, it should rather be regarded as a sense of indignity and anger towards the lack of recognition of one’s worth . . . for not being recognized, approved or admitted by the important ‘other.’ “

So instead you get isolation, loneliness, anxiety and scant sense of belonging. (I’m sure you long-termers who feel unrecognized for all your efforts to “fit in to Japan” can relate to this.)

How did Japan react to being rebuffed? Policymakers declared that Japan neither belonged to the East nor the West. It isolated itself.

Worse, according to Majima, “Japan sought to identify itself through the unstable ‘distance’ between self and others as ‘tradition.’ “

Ah, tradition. Lovely thing, that. It turns this angry mindset from a phase in Japan’s history into part of its permanent self-image.

This feeling of isolation gave rise to Japan’s “cult of uniqueness,” and it dominates Japan’s self-image today, constantly vacillating between superiority and inferiority when dealing with foreigners. This “tradition” of ranking oneself in comparison with others, particularly in terms of degrees of civilization, has become ingrained as cultural habit and reflex.

And that’s why inferiority complexes are counterproductive for Japan’s relationship to the outside world: They make it more difficult for “foreigners” to be seen and treated as individuals. Instead, they get thrust into the impossible role of national or cultural representative of a whole society.

They also make it more difficult for Japanese to be neutral towards foreigners. Rather, the default reflex is to see them in terms of comparative national development and civilization.

These complexes also interfere with constructive conversations. For if acceptance, recognition and superlative praise of Japan as a safe, peaceful, developed country are not forthcoming from the outsider, insult and anger almost inevitably ensue. After all, criticism of Japan besmirches its self-image as a civilized society.

This is especially true when it comes to issues of racial discrimination in Japan. Japanese society is loath to admit it ever happens here — because racial discrimination is not what “civilized” societies do. I will discuss this in a future column.

============================
Debito Arudou received his Ph.D. from Meiji Gakuin University in International Studies in April. Twitter: @arudoudebito. Just Be Cause appears on the first Thursday of the month. Your comments: community@japantimes.co.jp

ENDNOTES:

[1] Ashikari, Mikiko. 2005. “Cultivating Japanese Whiteness: The ‘Whitening’ Cosmetics Boom and the Japanese Identity.” Journal of Material Culture 10(1): 73-91.

[2] References includeArudou Debito, “A level playing field? National Sports Festival bars gaijin, and amateur leagues follow suit.” Japan Times, September 30, 2003; “Sumo shutout in Fukushima.” Japan Times, September 30, 2003; “Top court upholds foreigner ban.” Japan Times, June 12, 2004. See also Douglas Shukert’s testimonial about his case at www.debito.org/TheCommunity/kokutaiproject.html. Also, JASA’s information on the Kokutai is at www.japan-sports.or.jp/kokutai/, in English at www.japan-sports.or.jp/english (which makes no mention of nationality requirements for participants).

[3] Sources include “Foreign students can’t start ekiden.” Asahi Shinbun, May 24, 2007; “Let’s be fair, let Japanese win.” Deutsche Press-Agentur, October 4, 2007. The official site for the High School Ekiden is at www.koukouekiden.jp. Restrictions on “foreign exchange students” are at www.koukouekiden.jp/summary/point.html (items 5 and 6), and prior race results are at www39.atwiki.jp/highschoolekiden.

[4] Dilworth, David A. et al. trans. 2009. Yukichi Fukuzawa: An Outline of a Theory of Civilization. New York: Columbia University Press.

[5] Majima, Ayu. 2013. “Skin Color Melancholy in Modern Japan: Male Elites’ Racial Experiences Abroad, 1880s-1950s.” In Kowner, Rotem, and Walter Demel, eds., Race and Racism in Modern East Asia: Western and Eastern Constructions. Leiden, The Netherlands: Brill.

[6] Cf. Lauren 1988; Kearney 1998; Dikötter 2006.  Even then, as Russell (in Weiner, ed. 2009:  99) notes, “[Japan’s] rhetoric of racial equality left much to be desired, for not only did Japan’s racial equality clause not question the right of League members to possess colonies (at the time Japan was also seeking [a new colony in China]) but its demand for ‘fair and equal treatment’ applied only to ‘civilized nations’ (bunmei koku) and League member states – not to their colonies and subject peoples.  Japan’s ruling elites were less interested in securing equality for non-whites than in ensuring that Japan, as a sovereign nation and member of the League, would be afforded the same privileges as Western nations…”

ENDS

Japan’s population tally in media still excludes NJ residents; plus J political misogyny and appeals to gaiatsu

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU, Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumbFodorsJapan2014cover
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
All donations go towards website costs only. Thanks for your support!

Hi Blog. Debito.org Reader JK offers the following links and commentary about two important subjects: 1) The unwillingness of Japan’s media to count NJ as “residents” in official population tallies (despite NJ inclusion on the juumin kihon daichou Resident Registry since 2012), and 2) the widespread misogyny in Japan’s policymaking arenas that has no recourse but to appeal to pressure from the outside world (gaiatsu) for assistance (as NJ minorities clearly also must do).

Speaking to the first point in particular (since it is more within Debito.org’s purview):  Before we even touch upon the lousy demographic science, how insulting for NJ once again to simply “not count” as part of Japan’s population.

Some J-articles have minced words by qualifying the ethnically-cleansed statistic as “the population of Japanese people” (nihonjin no jinkou).  But others (see the Nikkei below) simply render it as “Japan’s population” (nihon no jinkou).  When they eventually get around to mentioning that NJ are also here, they render them as “nihon ni taizai suru gaikokujin” (NJ “staying” in Japan, as opposed to zaijuu “residing”).  How immensely arrogant and unappreciative of all that NJ residents do for Japan!  Dr. ARUDOU, Debito

=================================

JK:  Hi Debito.  Passing along some links regarding Japan’s ongoing population decline.  I’ll comment afterwards.

//////////////////////////////////////////////////////////////////

Population drops for fifth year as migration to cities continues
Yomiuri Shinbun, June 25, 2014
http://the-japan-news.com/news/article/0001380919

Jiji Press:  Japan’s population on Jan. 1 of this year was down 0.19 percent from a year before at 126,434,964, falling for the fifth straight year, the internal affairs ministry said Wednesday.

The figure was calculated based on Japan’s resident registry network system and does not include foreign residents.

While the number of births in 2013 edged up 955 from the previous year to 1,030,388, the number of deaths reached a record high of 1,267,838.

As a result, the natural population decline, or the number by which deaths exceed births, stood at 237,450, the highest on record. Japan’s population marked a natural decline for the seventh consecutive year.

The number of foreign residents in Japan stood at 2,003,384 as of Jan. 1 this year, down 0.12 percent from a year earlier. Since July 2012, the resident registry network system has also handled foreign resident registration.

The population in Japan including foreign residents came to 128,438,348.

Of the total Japanese population, people aged under 15 accounted for 13.04 percent, down 0.09 percentage point, while the productive-age population, or people aged 15-64, was 61.98 percent, down 0.49 point.

The proportion of people aged 65 or over rose 0.58 point to 24.98 percent, reflecting the aging of the society.

The Japanese population in the three major metropolitan areas of Tokyo, Nagoya and Kansai increased 44,276 to a record high of 64,394,619, demonstrating a tendency of the population concentrate in big cities, especially Tokyo.

Of Japan’s 47 prefectures, 39 saw their populations decline. The drop was especially steep in Akita, at 1.23 percent, Aomori, at 1.02 percent, and Yamagata, at 0.96 percent.

Fukushima Prefecture, home to Tokyo Electric Power Co.’s crippled Fukushima No. 1 nuclear power plant, saw its population fall at a slower pace of 0.72 percent. An official from the internal affairs ministry said the slowdown suggests that the impact of the nuclear accident has softened.

Eight prefectures experienced population growth, including Tokyo, at 0.53 percent, Okinawa, at 0.42 percent, and Aichi, at 0.16 percent.

Miyagi Prefecture in northeastern Japan saw a 0.06 percent increase apparently due to a rise in the number of people moving to the prefecture to take part in reconstruction work following the March 2011 earthquake and tsunami.

The average number of members per household for the whole of Japan stood at a record low of 2.30. The average was the lowest in Tokyo, at 1.97.

Japan’s population declines for 5th straight year
http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20140626p2g00m0dm027000c.html

TOKYO (Kyodo) — Japan’s population stood at 126,434,964 on a resident register basis as of Jan. 1, down 243,684 from a year earlier and declining for the fifth straight year, amid a falling birthrate and a growing proportion of elderly people, government data showed Wednesday.

The number of deaths last year hit a record high of 1,267,838, while the number of births increased slightly to 1,030,388, according to the data released by the Ministry of Internal Affairs and Communications.

The number of the people aged 65 or older stood at 31,582,754 — the highest figure since 1994 when comparable data became available. The number of children aged 14 or younger stood at 16,489,385, the lowest figure since 1994.

Of the country’s 47 prefectures, 39 saw a decline in population. The population declined by 29,639 in Japan’s northernmost prefecture of Hokkaido, followed by Niigata Prefecture on the Sea of Japan coast and by Shizuoka Prefecture in central Japan. Akita Prefecture in northeastern Japan saw the largest rate of decline at 1.23 percent.

Miyagi, Saitama, Tokyo, Kanagawa, Aichi, Shiga, Fukuoka and Okinawa prefectures saw population increases, with Tokyo’s population growing 67,539, or 0.53 percent, the biggest increase among the eight prefectures.

Elderly people accounted for 24.98 percent of Japan’s population. By prefecture, the proportion was highest in Akita Prefecture at 31.23 percent and lowest in Okinawa Prefecture at 18.1 percent.

The number of foreign residents declined by 2,347 to 2,003,384, the data showed.

The population of Japanese and non-Japanese residents totaled 128,438,348.

June 26, 2014 (Mainichi Japan)

JK comments:  What is the reason the population figure does not include NJ even though the resident registry network system has been able to account for NJ registration since 2012?

How it’s rendered in Japanese:

日本の人口、5年連続減 労働力の都市部集中強まる
日本経済新聞 2014/6/25 21:16
http://www.nikkei.com/article/DGXNASFS25015_V20C14A6MM8000/

総務省が25日発表した住民基本台帳に基づく1月1日時点の人口動態調査によると、日本人の総人口は1億2643万4964人で5年連続の減少となった。15~64歳の生産年齢人口は調査開始以来の最少を更新し、成長の押し下げ要因になる。人手不足の都市部に、景気回復の遅れが指摘される地方から働く世代が向かう傾向が強まり、地方では自治体の行政運営が難しさを増している。

調査期日は年度末移動の影響を避けるため3月末から1月に変更、増減は昨年1月と比べた。

日本人の総人口は前年より24万人減った。出生数はやや持ち直したが、死亡者数の増加が止まらず、自然減は7年連続。生産年齢人口は7836万人で総人口に占める割合は61.98%、65歳以上の老年人口は3158万人(同24.98%)だった。

三大都市圏に住む人は全人口の半数を超えて増え続けており、首都圏(東京、神奈川、千葉、埼玉)の人口は今年初めて3500万人を超えた。働き手が流入する首都圏は生産年齢人口の割合がなお高いが、65歳以上の割合も22.69%と前年3月末より0.55ポイント上昇、高齢化の足音が近づく。

人口が減ったのは39道府県で、秋田県と青森両県は減少率が1%を超えた。両県は増田寛也元総務相らが試算した「消滅の可能性がある」市町村の割合でも1、2位。増田氏は「東京の景気が先行して良くなると地方から人口が流出する。地方の景気回復が課題だ」と指摘する。

地方で人口減が続けば行政サービスの維持が難しくなる。秋田県は40年に今より30万人余り少ない70万人になるとの推計に基づき、地域や行政のあり方の再検討に着手。市町村とは電算システムや上下水道の維持管理の話し合いを始めた。青森県は3億円かけ結婚支援など27の人口減対策を進める。

市町村で人口減少率が高い市町村は6%を超える宮城県女川町、奈良県野迫川村、山梨県小菅村など全国に広がる。4番目に高い高知県大豊町は平均年齢が60歳を超え、年間の出生数は十数人。「集落の維持が難しい」として住民が担っていた道路の草刈りや側溝の掃除は町が臨時職員を雇って代行している。

日本人と3カ月を超えて日本に滞在する外国人を合わせた総人口は1億2843万8348人。そのうち外国人は200万人で、前年よりやや減少した。

In other news, have a look here:

Victim of sexist jeers tells foreign media more than one person responsible

Mainichi Shinbun June 25, 2014
http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20140625p2a00m0na009000c.html

PHOTO CAPTION:  Ayaka Shiomura meets reporters at the Foreign Correspondents’ Club of Japan in Tokyo’s Chiyoda Ward on June 24. (Mainichi)

A Tokyo metropolitan assemblywoman, who was subjected to sexist jeers during a recent assembly meeting, stressed that the heckling came from more than one person as she spoke at a news conference for the foreign media.

Over 100 reporters and workers with the foreign media gathered at the Foreign Correspondents’ Club of Japan in Tokyo’s Chiyoda Ward on June 24 as Tokyo metropolitan assemblywoman Ayaka Shiomura, 35, held a news conference over the sexist heckling during the June 18 Tokyo Metropolitan Assembly meeting. She stressed once again that the heckling came from not just Akihiro Suzuki, an assembly member who has admitted to sexist jeering, but from other colleagues in the assembly. She said, “I want those who are responsible to step forward.”

At the beginning of the conference, Shiomura told reporters how the incident took place and her feelings about it.

A female Associated Press correspondent congratulated Shiomura for continuing with her speech in the assembly meeting under such circumstances, and asked her what it is like for women to be working in local assemblies and the general attitude of men in the political world. Shiomura said, “I cannot deny that it is not easy for women to work in the political scene, and I do feel that politics is built around men’s standards.”

Reporter Thomas Hoy Davidsen, from a Danish newspaper, expressed disappointment, saying, “The incident has caused deep embarrassment to Japan which is preparing to host the Olympics.”

Tokyo assembly votes down resolution calling for identifying hecklers

Mainichi Shinbun June 26, 2014
http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20140626p2g00m0dm028000c.html

PHOTO CAPTION:  Tokyo Metropolitan Assembly member Akihiro Suzuki is seen after a press conference where he apologized for sexist heckling, at the Tokyo Metropolitan Government building on June 23. (Mainichi)

TOKYO (Kyodo) — The Tokyo metropolitan assembly voted down on Wednesday a resolution that called for identifying assembly members who heckled an assemblywoman last week with sexist remarks, with disapproval by the Liberal Democratic Party delegation, the biggest group in the assembly.

Among a suspected few hecklers, only 51-year-old Akihiro Suzuki, who quit the LDP delegation amid the scandal, was identified as he came forward later to admit to having made one of the remarks — “You should get married first.”

The Communist Party submitted another resolution urging Suzuki to resign but the assembly voted it down.

The assembly passed another resolution submitted by five assembly groups which calls for assembly members to make efforts to restore voters’ confidence in the assembly and to prevent recurrence of a similar incident.

At the opening of the day’s plenary session, the chairman of the 127-seat assembly, Toshiaki Yoshino, urged all members to maintain order and dignity.

Last week, Ayaka Shiomura, a 35-year-old female assembly member from Your Party, was heckled during the plenary session while she was asking questions on maternity support measures.

She was heckled with such remarks as, “You should get married first,” and, “Can’t you have babies?”

On Monday, Suzuki admitted to having made the first remark and apologized to Shiomura. But he denied making the second remark.

Shiomura told reporters that one of the hecklers said, “You should have babies first.”

Last Friday, Shiomura filed a written request with the assembly chairman seeking identification of the hecklers. But Yoshino, an LDP member, refused to accept the request.

JK comments:  The quote I’d like to focus on is this: “The incident has caused deep embarrassment to Japan which is preparing to host the Olympics.”

Soo…. seeing as how the political option got voted down twice, it looks to me like the only option Shiomura has to effect change in the gikai is via pulling the shame lever in form of a Kisha Club press conference. My take is that this move is intended to generate attention with gaiatsu as a real and possible side effect.

Assuming this is case, can your conclusion to the Urawa “Japanese Only” Soccer Banner Case (i.e. Gaiatsu is basically the only way to make progress against racial discrimination in Japan) be generalized to include political misogyny as well?

ENDS

MLB J-baseball player Kawasaki Munenori doing his best to speak English to North American media. Debito.org approves.

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
This money will only be used for hosting and maintenance costs. Thanks for your support!

Hi Blog.  While we’re on the subject of sports, here’s something that I found very positive:  A Japanese baseball player for the Toronto Blue Jays named Kawasaki Munenori doing his darnedest to meet the domestic press:


Courtesy http://www.viralviralvideos.com/2014/04/18/japanese-baseball-player-gives-epic-interview/

I have written in the past about how certain other Japanese athletes overseas do it differently.  In fact, my very first newspaper column (in the Asahi Evening News — remember when it was titled that?) way back in 1997 was a grumble (what else? I’m Debito) on how J-baseball pioneer Nomo Hideo (remember him?) was skiving in terms of trying to connect with his adoptive community:
nomoAEN

I will admit right now that I’m no expert on sports, but from what I’ve seen (and I’m welcome to correction/updates), many of Japan’s athletes overseas don’t bother to publicly learn the language, or connect all that much with their local community. Baseball superstar Ichiro is the immediate example that comes to mind, as AFAIK he assiduously avoids American media; some might justify it by saying he’s all business (i.e., focused on the game) or trying to avoid gaffes.  But I still think it comes off as pretty snobby, since these sportsmen’s lives are being supported by fans, and they should give something back.

If I had a hotline into their brain, I would tell them to go further — exhort them to  countermand the dominant discourse that English is too hard for Japanese to learn well.  And then I would exhort even further:  J sportsmen in the big leagues get treated pretty well (especially salarywise — that’s why they’re no longer playing in Japan!), yet you never hear them speaking up about the shoe on the other foot, on behalf of the often lousy and discriminatory treatment many NJ sportsmen get treated in Japan (imagine if the United States put such stringent foreigner limits on their baseball team rosters, for example; contrast it with how many foreign players (more than a quarter of the total in 2012) MLB actually absorbs!)

Again, sports isn’t quite my field, and if you think I’m being inaccurate or unduly harsh, speak up!  People have in the past:  Here’s an archived discussion we had nearly twenty years ago about Nomo in specific; I daresay that despite all the trailblazing Nomo did, and the wave of Japanese baseball players going overseas to seek fame and fortune, little has changed in terms of giving back.

That’s why Kawasaki is such a lovely exception, doing his level best to connect.  His earnestness is very endearing. Debito.org gives two thumbs up!  May more follow his example.  Dr. ARUDOU, Debito

World Cup 2014: Held in Brazil, but causes tightened police security in Tokyo due to alleged possibility of “vandalism”

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU, Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
All donations go towards website costs only. Thanks for your support!

Hi Blog. As you probably know, the World Cup kicked off today. I found today’s Brazil vs. Croatia match a rather lackluster performance by the favored Brazilian team.  And for the record, I especially disliked ESPN’s announcer pointing out that the ref, who called the crucial penalty kick on questionable grounds, is a Japanese (insinuating he made the bad call BECAUSE he’s a Japanese), as it’s completely irrelevant.  Bad form, ESPN.

But what you probably didn’t know is that back in Japan, the Japanese police are back up to their old tricks of linking foreigners anywhere in the world to domestic crime. Get a load of this:

////////////////////////////////////////
Police to flood Shibuya as Japan kicks off World Cup campaign
The Japan Times NATIONAL JUN 11, 2014
Comments at the JT at http://www.japantimes.co.jp/news/2014/06/11/national/police-flood-shibuya-japan-kicks-world-cup-campaign/

Tokyo police will deploy about 800 officers in the Shibuya area Sunday to control crowds and reduce jams, noise and possible vandalism as Japan faces Cote d’Ivoire in the opening round of soccer’s World Cup.

“We expect considerable congestion with soccer fans, shoppers and tourists,” a spokesman for the Metropolitan Police Department said Wednesday. “We will take necessary security measures to ensure a smooth traffic flow, control the congestion and prevent trouble.”

Officers will be deployed around the main scramble intersection outside Shibuya Station, as well as in the Hachiko statue square and several adjacent streets where bars and cafes are likely to have the match playing on TVs. There will also be several public viewing spots in the area.

The police presence will last from 10 a.m., when the match kicks off, until 2 p.m., the spokesman said.

On an average day, 2.26 million passengers pass through Shibuya Station.

“It depends on the degree of congestion, but officers will direct the crowd of soccer fans not to flock to one area,” the spokesman said.

The police have no plans yet to cordon off areas or enforce traffic controls, he said.

The crossing in front of Shibuya Station attracts soccer fans every time Japan plays an international match, leading to rowdy, good-natured revelry.
ENDS
////////////////////////////////////////

COMMENT: Sooo…. once again we see the bad precedents established by bringing any major international event to Japan.  I’ve written before on the bad precedents set by, for example, the G8 Summits (where foreigners anywhere in Japan, even hundreds of miles away in Hokkaido!, are cause for NPA crackdowns in the capital).  And also the same with the 2002 World Cup, where the media was whipped into a frenzy over the possible prospect of “hooligans” laying waste to Japan and siring unwanted babies from rapes (seriously).  This time, in 2014, the games are thousands of miles away in Brazil.  But the NPA has still gotta crack down!  Who knows what those Ivory Coasters might get up to!  The paranoia, bunker mentalities, even outright falsification of data in order to justify a more-policed Japan are reaching ever more ludicrous degrees.  How immature this all is.  Dr. ARUDOU Debito

 

J-Govt. “We are Tomodachi” Newsletter Vol. 4 , June 2014 offers fascinating insights into PM Abe Admin mindsets

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU, Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
All donations go towards website costs only. Thanks for your support!

Hi Blog. Any good organization wanting public approval (or in this case, approval from its geopolitical “friends”) does outreach. And this very professional online magazine issued yesterday from the Abe Administration, called “We are Tomodachi”, is worth an introduction to Debito.org Readers.  It offers fascinating insights into what the PM Abe Administration is thinking (or trying to convince you it is thinking — something few branches of Japan’s governmental organs do in any convincing detail even for its citizens).

As The Economist (London) recently noted, Abe is “Japan’s most purposeful prime minister for many years“, and many of Abe’s purposes are herein clearly argued in well-proofed English, albeit in all their stiff transparency.

I mean “transparent” in the sense that the aim of the propaganda is pretty obvious. But I also mean “stiff”.  For example, check this picture out:

tomodachisprsum2014

Surely they could have chosen a better picture.  The message one gets is of a very stiff and uncomfortable Abe plonked amidst Japan’s little African brothers (okay, sisters) who have little idea who he is and practically no enthusiasm for him being there.

Yet this is the cover photo of the magazine!

Moving on, here’s the email promo I got last night:

////////////////////////////////////////
From: We are ‘Tomodachi’ by Japan Gov. <tomodachi@cas.go.jp>
Date: June 8, 2014
Subject: “Tomodachi” Newsletter Vol.4

==========================================================
This e-mail has been sent to people who consented
to receive the “Tomodachi” newsletter.
==========================================================

Greetings from the staff of the Prime Minister’s Office of Japan

“We Are Tomodachi” is an e-book published with the aim of further deepening people’s understanding of the initiatives of the Government of Japan and the charms of Japan. With the recent events that have taken place, including the visit to Japan by the U.S. President and the Japanese Prime Minister’s visit to European countries from late April to early May, on May 31, we released the spring/summer edition, which is a revised version of the spring edition. The link is as follows.

 http://japan.kantei.go.jp/letters/index.html

*Clicking on the E-BOOK icon at the center of the screen will allow you to view the e-book in browsing mode.
The PDF version is available for download by clicking on the PDF icon.

We very much hope you will read this for a deeper understanding about Japan.

The summer edition will be released in mid-July.
We are preparing a broad range of topics, including an introduction to colorful fireworks that light up the evening sky and a feature on women who play an active role in society. Please stay tuned!

=========================================================
The Staff of the Office of Global Communications,
Prime Minister’s Office of Japan

public.relations@cas.go.jp
=========================================================

*You can visit the URL below to terminate your subscription to this newsletter or change the address at which you receive it:
 https://www.mmz.kantei.go.jp/tomodachi/unsubscribe.php
////////////////////////////////////////

The inside of the 80-page magazine is, again, fascinating in its prioritizing of subjects, including:

  • Abe in Fukushima
  • The aims for the Abe Administration (depicted as “kokorozashi”, complete with large kanji; I wish we had a shakuhachi soundtrack)
  • A photo essay of Abe hobnobbing internationally this Spring
  • Abe’s speeches
  • A photo essay of Abe hobnobbing internationally over the past year
  • “Abenomics is Progressing!  Making the impossible possible” (complete with a graphic with — you guessed it — three arrows!  Plus another one of him “drilling” through vested interests; yeah, sure.)
  • Abe “actively engages” in dialogue
  • The Road to Revival
  • Fukushima’s contaminated water problem
  • Japan’s Proactive Contribution to Peace (with lengthy explanations of how Japan’s new National Security Council and Act on the Protection of Specially-Designated Secrets is similar to if not milder than Official Secrets Acts elsewhere)
  • International Contributions of Japan’s Self Defense Forces
  • The Senkaku Islands:  3 Commonly Held Misconceptions
  • A bit on the North Korean kidnappings of Japanese, making it into an international issue by including abductees from Thailand, Romania, Lebanon, and China (but if that’s the tack you want to take, why no mention of South Korean abductees?).
  • Japan’s contributions to international attempts to decrease maternal mortality rates in Cambodia
  • Empowering Farmers as Mainstream Economic Actors (in Africa)
  • Japan’s Global-Leading Medical Services
  • Useful information for traveling in Japan
  • Travel times from Narita to downtown Tokyo — “How Fast It Has Become!”
  • Free Wi-Fi Expands (for foreigners!)
  • Related Websites and Publications
  • Flower Festivals in Summer
  • “Friends of Japan” (with profiles of Kendo Master Alexander Bennett, Heritage Preserver Alex Kerr, and Tea Ceremony and “Heart of Japanese Hospitality” Master Randy Channell Soei)
  • What Surprises Foreigners About Japan (with a survey of — count them — a whole 50 foreigners, the majority of whom had their lost belongings returned!  My, those honest Japanese!  Good thing they weren’t talking about umbrellas or bicycles — or that theft is by far the largest crime in Japan)
  • Japanese Customs (and come to Japan and be a JET teacher!)

And more.  Part travel guide, part geopolitical gaijin handling, part cultural screed (cue those shakuhachis!), this is a great read to deconstruct how the Abe Administration is trying to march the Post-Bubble discourse on Japan back into the first-generation Postwar discourse.  Ah, those were the days, when Japan’s elites had near-total control over Japan’s image in the world, and so few outsiders had any understanding (or or had experienced Japan in great depth) that they would ever be taken seriously by anyone who wasn’t a “real Japanese” (moreover, the handful of NJ who did know something could be co-opted as anointed cultural emissaries; they’re still trying to do it within this very magazine).

No, since then millions of people have since experienced Japan beyond the GOJ boilerplate, have lived and invested their lives in Japan, and have learned the Japanese language.  So the dialogue is not so easily controlled by the elites anymore.  (PM Abe’s Gaijin Handlers:  If you’re dropping in on Debito.org again, Yokoso and enjoy our Omotenashi!)

So, Gaijin Handlers, here’s a lesson on what to avoid next time:  What irritates people like us who know better is your cultivated mysticism in elite conversations about anything cultural in Japan.  Consider this example of bogus social science (depicted as a “secret”) from page 72:

=============================

“The Japanese have a reputation for being taciturn and hard to communicate with.  Probably the most difficult part of Japanese communication for people from other countries is the way people here converse wordlessly.  When people are standing silently at some natural attraction, they’re using their five senses to feel nature and commune with it.  So if you notice some quiet Japanese in such a spot, you might try joining them in their silence, taking in everything around you with all your senses:  light, wind, sky, clouds, sounds, smells.  Because even when nobody is talking, there is plenty of communication going on in Japan.”

=============================

This is a juicy claim for deconstruction under a number of genres of social science.  The biggest confusion you’re going to cause in NJ tourists and newbies will come when they confront the amount of noise at many a tourist trap (especially from those trying to “nigiyaka” the place up with their megaphoned music), and wonder how they’re supposed to use all their five senses like the mystical Japanese apparently do.  Logically, this also means the purported J-silence around awkward conversations could be due to the inscrutably “shy” Japanese trying to take NJ in with all their five senses too (I wonder what happens when they get to “Smell”, “Touch”, or “Taste”?).  What rubbishy analytical tools.  And it’s one reason why so many people (Japanese and NJ) go nuts in Japan, because they’re constantly told one thing yet experience another.

Anyway, there’s a lot there, so I’ll let Debito.org Readers go through this magazine and have some fun.  For as sophisticated as Japan’s bureaucrats can be, they’re pretty clumsy when it comes to social science.  Dr. ARUDOU, Debito

My Japan Times JBC column 76: “Humanize the dry debate about immigration”, June 5, 2014, with links to sources

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU, Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
All donations go towards website costs only. Thanks for your support!

Hi Blog. Thanks as always for putting my article in the Top Ten most read on the JT Online once again!
justbecauseicon.jpg
========================================
Humanize the dry debate about immigration
By Dr. ARUDOU, Debito
JUST BE CAUSE COLUMN 76 FOR THE JAPAN TIMES
June 5, 2014, courtesy http://www.japantimes.co.jp/community/2014/06/04/issues/humanize-dry-debate-immigration/
Version with links to sources.

Japan’s pundits are at it again: debating what to do about the sinking demographic ship. With the low birthrate, aging and shrinking society (we dropped below 127 million this year) and top-heavy social security system, Japan’s structural problems will by many accounts spell national insolvency.

However, we’re hearing the same old sky pies: Proposals to plug the gaps with more Japanese babies, higher retirement ages, more empowered women in the workplace (also here) — even tax money thrown at matchmaking services!

And yet they still won’t work. Policymakers are working backwards from conclusions and not addressing the structural problems, e.g., that people are deserting a depopulating countryside for urban opportunities in an overly centralized governmental system, marrying later (if at all) and finding children too expensive or cumbersome for cramped living spaces, having both spouses work just to stay afloat, and feeling perpetual disappointment over a lack of control over their lives. And all thanks to a sequestered ruling political and bureaucratic elite whose basic training is in status-quo maintenance, not problem-solving for people they share nothing in common with.

Of course, proposals have resurfaced about letting in more non-Japanese (NJ) to work. After all, we have that time-sensitive 2020 Tokyo Olympics infrastructure to build — oh, and a Tohoku to reconstruct someday. And no self-respecting white-collar Taro wants those 3K (kitsui, kitanai and kiken — difficult, dirty and dangerous) jobs. Never mind that policymakers have rarely cared about the NJ already here investing their lives in Japan, long discouraged from settling via revolving-door visa regimes, and even bribed to leave in 2009.

So, come back! All is forgiven!

Predictably, the Shinzo Abe administration recently announced the expansion of the “trainee” program. You know, that exploitative, abusive and unmonitored system that has imported NJ since 1990, free from the protections of labor law? The one that causes dozens of NJ deaths from overwork and other “unknown causes” every year, and keeps many in conditions of virtual slavery? Despite a decade of criticisms from human-rights groups, parliamentarians and the United Nations, these three-year visas have been lengthened by two more so we can exploit them longer.

And then, a previously taboo word entered the discussion: imin (immigration). It made such an impact that prominent debate magazine Sapio made it June’s cover story.

Sapio_June.Cover

Michael Hoffman reviewed this spread in the JT in his Big In Japan column on May 24, “Will Japan be a country that welcomes all?”

Great. But I’ll answer Michael’s question right now: no — and not just for an obvious reason like Japan’s innate mistrust of outsiders. We also have a structural problem with how the concept of imin is being framed. It goes beyond constant othering and alienation: NJ aren’t even being seen as people.

Last time this debate came up, I lambasted the government for shutting NJ long-termers out of the deliberation councils drafting policies affecting them. I also mentioned how policymakers avoided the word imin.

So now imin has been formally broached — albeit while being stigmatized: The person in charge of the Immigration Bureau, Justice Minister Sadakazu Tanigaki, immediately said NJ would present “adverse effects on security.” (Note to ad agencies: Don’t hire Tanigaki to sell your product.)

But imin has also been dehumanized. Look up “immigrant” in an English-Japanese dictionary and you get words such as ijūmin, ijūsha, imin rōdōsha and, oddly, mitsunyūkokusha and fuhō nyūkokusha (illegal immigrant). But these aren’t immigrants: These are migrants, here temporarily, as properly translated by domestic NGOs looking out for NJ interests, such as the Solidarity Network with Migrants Japan (Iju Rodosha to Rentai Suru Network).

The word for “immigration,” meaning something permanent, is imin — denoted on the Denshi Jisho dictionary site as a “sensitive” word (of course; that’s why the government avoided using it for so long).

But we still have no word for an immigrant as an individual person, such as iminsha, with its own honorific sha — in the same vein as ijūsha (migrant), rōdōsha (laborer), teijūsha (settler, usually a Nikkei South American), zairyūsha (temporary resident), eijūsha (permanent resident) and even (in a few government documents) kikasha (naturalized citizen).

It’s just the clipped imin. That means nobody gets to claim “I am an immigrant” in Japan. (Try it: “Watashi wa imin desu” sounds funny.) And this in turn means immigration remains a strictly statistical animal. Lost in this narrative is the idea that when we import labor, we import people. With lives. And needs. And voices to be heard.

This kind of framing damages the debate by taking away the immigrant’s voice. Take that Sapio special: From the very cover, you’ll notice that not one visible minority is featured among the talking heads.

Sapio_June.Cover

Almost all those speechifying inside are elite Japanese (including former Tokyo governor and professional bigot Shintaro Ishihara, which already signals where things are headed): the same old pundits defending their ideological camps with no real new ideas.

But more indicative of the framing of the debate is the main photo on Sapio’s cover: a hate-speech rally showing anti-Korean demonstrators vs. anti-racism counterdemonstrators. (A smaller inset photo shows South Americans at a labor-union rally. Their faces are visible, unlike those in the larger photo, which were blurred out to protect people’s privacy. More evidence of powerlessness: Apparently NJ aren’t people with privacy concerns.)

Hang on: An anti-Korean rally is not an issue of immigration; it’s got more to do with Japan’s unresolved historical issues with its neighbors.

If you define “immigrants” as NJ who have moved to Japan and made a life here as long-term residents (if not regular permanent residents, or ippan eijūsha) — i.e., the “Newcomers” — that’s a different group than the one being demonstrated against.

Being targeted instead are the “Oldcomers” — the Zainichi Korean and Chinese special permanent residents (tokubetsu eijūsha), descendants of former citizens of empire who have been living in and contributing to Japan for generations. The Oldcomers are not the “immigrants” in question — and from this blind spot, the debate goes askew.

Sapio’s editorial on discrimination towards NJ (pages 20-21) not only neglects to mention any examples of discrimination against Japan’s Newcomers; it also crosses its analytical wires by citing the Urawa Reds “Japanese only” exclusionary banner at Saitama Stadium last March as hate speech against the Oldcomers.

Hang on again: That “Japanese only” banner would not have affected the Zainichis. “Japanese only” is a narrative targeting Japan’s visible minorities, i.e., those who don’t “look Japanese” enough to pass an exclusionary manager’s scrutiny. Naturally, after several generations here, Zainichi can quietly enter a “Japanese only” zone without drawing hairy eyeballs. And while the historical wrongs done to the Zainichi in Japan are very worthy of discussion, they should not suck the oxygen out of the debate on immigrants.

But I believe this is by design: By entangling the debate in the same old Zainichi issues, the xenophobes can derail it with the same old paranoid fears about granting rights to potentially subversive North Korean and Chinese residents. This makes the true iminsha not only voiceless but invisible.

That’s exactly what the xenophobes want. A common theme in rightist writings is “more foreigners means less Japan,” and admitting more visible minorities (which inevitably happens when you import people) will always bring forth that tension. Best to just argue as if they don’t exist.

So what to do? Be Gandalf and say “That shall not pass!” Just as the Urawa Reds fans’ “Japanese only” banner forced the domestic media in March to finally admit that racial discrimination happens in Japan, we must force the nation’s elites to reframe the concept of immigration and humanize the immigrants behind the statistics. Allow the public to see a way to welcome Newcomers not only as individuals, but also as long-termers, immigrants and, ultimately, as citizens with the same rights and obligations as every other Japanese.

The elites will resist this, because the economic incentives are clear: The more powerless and invisible you keep NJ, the easier it is to exploit them.

So, if you want to finally address one of Japan’s structural problems, start by popularizing the word iminsha. Let regular folk with regular lives attach that term to an NJ neighbor they know. Then give them a voice.

Otherwise, it’s same old debate, same old (and getting older) Japan.
========================================

Debito Arudou received his Ph.D. from Meiji Gakuin University in International Studies in April. Twitter: @arudoudebito. Just Be Cause appears on the first Thursday of the month. Your comments: community@japantimes.co.jp

ENDS

SAPIO Mag features special on Immigration to Japan: Note odd media narratives microaggressing NJ (particularly the Visible Minorities) into voiceless role

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
All donations go towards website costs only. Thanks for your support!

Hi Blog. As noted in the Japan Today article cited below, SAPIO debate magazine (June 2014) devoted an issue specifically to the issue of immigration (imin) to Japan (what with the Abe Administration’s renewed plan to import 200,000 NJ per year).

Good. But then it fumbles the issue with all manner of narratives that microaggress the NJ immigrant back into a position of being powerless and voiceless.  First, let’s start with SAPIO’s cover, courtesy of MS:

Sapio_June.Cover

COMMENT:  Notice anything funny?  Start with the sub-headline in yellow talking about having a vigorous debate from “each world” (kyaku kai).  Each?  Look at the debaters being featured in the bubbles.  See any Visible Minorities there?  Nope, they’re left out of the debate once again.  All we get are the typical powerful pundits (probably all Wajin, with “Papa Bear” Wajin Ishihara second in line). , Where is the voice of the immigrant?

And by “immigrant”, I mean people who have immigrated to Japan as NJ and made a life here as long-term resident if not actual Permanent-Residency holder.  The people who have indefinite leave to remain.  The “Newcomers“, who work in Japan and work for Japan.  As depicted in the picture of the labor-union demonstrators in the inset photo in the top right.

Now look at the larger photo.  It’s a xenophobic demo about issues between Japan and Korea (and no doubt China).  That’s not a debate about immigration.  It’s a hate rally airing historical grievances between Japan and it’s neighbors, gussied up as a jerry-rigged issue about “Zainichis having special privileges as NJ” (the very root complaint of the Zaitokukai group, which, even if those “special privileges” were meaningfully true, ought to happen anyway what with all the contributions the Zainichi have made to Japanese society both as prewar citizens of empire and postwar disenfranchised residents for generations; but I digress).  Anyway, the point is that the cover does not convey the issue of “immigration in Japan” accurately.  Zainichi issues dominate.

Finally, note how all the Wajin demonstrators have their faces blocked out in the photo.  Clearly Wajin have privacies to protect.  Not so the NJ protesting in the photo inset.  Hence NJ once again have fewer rights to privacy in the Japanese media.  Just like this photo from the racist Gaijin Hanzai Magazine of yore (remember that?  more information here). Comparative powerlessness in visual form.

gaijinhanzaipg11

Next up, check out the Japan Today writeup on the SAPIO special:

////////////////////////////////////////////////////

Consultant urges ‘one-of-a-kind’ immigration policy for Japan
JAPAN TODAY KUCHIKOMI MAY. 12, 2014 – TOKYO —
http://www.japantoday.com/category/kuchikomi/view/consultant-urges-one-of-a-kind-immigration-policy-for-japan, courtesy lots of people

In its cover story for June, Sapio devotes 14 articles—including a contribution by former Tokyo Gov Shintaro Ishihara—and 23 pages to wide-ranging discussions on the subject of immigration. It looks like substantial changes are coming, and coming soon. What form should immigration take? What are the merits and demerits?

Management consultant Kenichi Ohmae is, if anything, a pragmatic person. He also expresses his ideas logically and persuasively, and he has devoted a lot of thinking to the issue of immigration, which he suggests be adopted as a policy in three successive stages.

First of all, the demographics don’t lie: by 2050 the largest age segment in Japan’s population pyramid, both for males and females will be those in their late 70s, with fewer and fewer younger people. If this course is maintained, people in their productive ages will decline rapidly. Ohmae says he pointed this out more than 20 years ago. During his past four decades as a business consultant, he has observed that in general, introduction of foreign workers in Japanese businesses has been carried out in five-year increments, during which time problems and challenges are resolved through a trial-and-error basis.

When one looks back 25 to 30 years, to the economic “bubble,” Japan found itself with a labor shortage, particularly in construction and manufacturing. It began bringing in “Nikkeijin” (people of Japanese ancestry) from Latin America, along with Pakistanis, Iranians and others. Since there was no visa status for manual laborers, they entered on tourist or student visas, and the government feigned disinterest when they took blue-collar jobs.

Then the bubble collapsed, and these workers were summarily dismissed. The number of illegal foreign workers declined, and Japan was soundly criticized for its lack of interest in the workers’ welfare.

The current Abe government appears inclined to issue guidelines that will expand entry by foreign workers in such fields as construction, nursing care, agriculture and household domestics. On the other hand, it’s proceeding with measures to ensure that the entry of such foreigners not be mistakenly construed as “immigration policies.” In other words, time limits will be imposed on those workers’ stays. Inevitably, this will result in a repeat of the mistakes and troubles that happened after the collapse of the bubble.

Considering that the Japanese babies being born now will take from 15 to 30 years before they start contributing to Japan’s economy, it’s clear that immigration offers Japan’s only hope to preserve its economic vitality. And, Ohmae emphasizes, now is probably its last chance to take meaningful action.

The three stages Ohmae proposes are: First, Japan should emulate Silicon Valley in attracting 1,000 skilled people a year from such countries as Israel, India, Taiwan, Russia and East European countries. But these people should not be limited only to the field of Information Technology. They would be concentrated in six “clusters” around the country, mostly in large urban areas where they and their families would be made to feel at home with access to churches, schools and so on.

The second stage is to find a way to attract 100,000 professionals a year in the category of work titles with the “shi” suffix (such as “kangoshi” or nurse), trained care providers, attorneys, firemen, etc), all of which are currently in short supply.

The third stage is to accept blue-collar workers, of whom at least 300,000 per year will be needed to keep Japan’s economic engine purring. Ohmae suggests the Japanese government set up and fund preparatory schools in countries likely to supply labor, where students can learn the basics of the Japanese language, laws, customs, and so on before they arrive. And passing an examination will entitle them to a Japanese-style “green card,” permanent residence and the right to work. Such a system is likely to help avoid concentration of unskilled foreigners who would gravitate to the slums that have created social problems in other countries.

When considering the future of immigration, Ohmae also urges the importance of avoiding its politicization among Japanese, so that when people debate its pros and cons, this can be done dispassionately, without tarring one another with “right wing” or “left wing” labels.

ENDS

////////////////////////////////////////////////////

COMMENT:  Although unusually well-intentioned (check out his paternalistic and misogynistic attitudes about Burmese and Aung San Suu Kyi in 1997’s SAPIO), Ohmae, despite his verbal distancing from Japan’s perpetual “Revolving Door” visa regimes, fundamentally recycles the same old ideas about bringing in brainy NJ (unscientifically linking job skills with thoroughbred nationalities/ethnicities and sequestering them in their own enclaves, once again), with no apparent suggestion about making these immigrants into Japanese citizens.  Well, we don’t want to give them too much power to actually have any say over their own lives here.  NJ can come here to work so that we Wajin can stay economically afloat, but that’s all.  They shouldn’t expect much more than the privilege to work and stay in our rich country for as long as they’re needed.

I’ll leave the readers to parse out all the unconscious “othering NJ” microaggressions for themselves, but, ultimately, the question remains:  Where is the specialist commenting on “immigration” (there are people well-studied in that science; try the United Nations) who will lend a specifically-trained viewpoint to the debate, instead of the same old, hoary Wajin pundits defending their ideologies?

Finally, consider the opening editorial article in SAPIO below, which explores the issue of discrimination in general in Japan.  Despite the title (which rightfully talks about hate speech towards Zainichi Koreans and Chinese as shameful for a first-world country), it opens with some soul-searching about the Urawa Reds fans’ “JAPANESE ONLY” banner in Saitama Stadium as an example of Japan’s discriminatory attitudes.  Fine.  But then the article is hijacked once again by the (very important, but not complete) issues of domestic discrimination towards the Zainichi.

Remember, this is an issue also devoted to IMMIGRATION.   The numbers of the Zainichi Koreans and Chinese (i.e., the “Oldcomers”) have been dropping for many years now.  They are not the immigrants of note.  The immigrants, as I defined above, are the NEWCOMERS.  And once again, their voice is not represented within the debate on discrimination or assimilation in Japan.  Those minorities, particularly the Visible Minorities, are silenced.

What’s particularly ironic in the citation of the Urawa Reds’ “Japanese Only” banner is that IT WOULD NOT HAVE AFFECTED THE ZAINICHIS.  “Japanese Only” as a narrative very specifically affects those who do not “look Japanese“.  Thus any Zainichi in Saitama Stadium that day would have “passed” as “Japanese” on sight identification, and could have chosen to sit in those exclusionary stands.  Thus SAPIO, like just about all Japanese media I’ve ever seen, once again crosses its analytical wires, and with these narratives riddled with blind spots and microaggressions, Japan’s “immigration” issue will not be resolved.

That said, I think PM Abe knows this.  That’s why his administration is going back to bribing Wajin to have more babies.  More on that here courtesy of JK.  Dr. ARUDOU, Debito

Sapio_June1 Sapio_June2

 

ENDS

 

Scholar Majima Ayu on how the racial discrimination inherent in America’s Japanese Exclusion Act of 1924 caused all manner of Japanese craziness

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
All donations go towards website costs only. Thanks for your support!

Hi Blog.  Today’s post is a history lesson, about a very different Japan that took racial discrimination very seriously.  Especially when Japanese were the victims of it overseas.  Let me type in a section from Majima Ayu, “Skin Color Melancholy in Modern Japan”, in Rotem Kowner and Walter Demel, Eds., Race and Racism in Modern East Asia: Western and Eastern Constructions. Leiden, Netherlands: Brill, 2013, pp. 398-401.  Quick comment from me follows (skip to it if you think this text is a little too academic for your tastes).

///////////////////////////////////////////////////////////

Pathos of the Glorious “Colored”

Japan’s Racial Equality Clause was denied by the Western powers, and racial discrimination such as the Japanese exclusion in California still remains, which is enough insult to raise the wrath among the Japanese. — Emperor Showa, 1946.

Although Japanese exclusion was largely caused by racial discrimination, some elites tried to deny this by replacing the issue with class issues, similar to the interpretation of physical grooming. According to the minister of war, Terauchi Masatake (1852-1919), the Anti-Japanese movement arose because Japan had sent “bottom-class workers” who looked like “monkeys in the zoos” to the United States. In fact, the Japanese government encouraged workers from farming villages to emigrate because these villages were so impoverished and their population continued to grow. Terauchi’s view towards the Japanese immigrants to the United States was shared among elites since racial issues originally emerged as labor issues. However, the Japanese Exclusion Act of 1924 did not support the Japanese elites’ interpretation of existing class issues but made obvious the racial distinction between Japan and the United States.

As cited, the Emperor Showa (1901-1989) saw the Exclusion Act as “a remote cause of the Pacific War” (Terasaki & Miller 1995: 24). When President Woodrow Wilson met Ambassador Chinda Sutemi (1857-1929) in 1913, he was shocked by Chinda’s grave reaction to the Law, and knew then that war was more than a possibility. As a letter on 8 February 1924 from Secretary of State Charles E. Hugues to Chairman of the House Committee on Immigration and Naturalization Albert Johnson stated, “The Japanese are a sensitive people, and unquestionably would regard such a legislative enactment as fixing a stigma upon them.” It also aptly used the term stigma used before by Taguchi. In fact, opinions against the Japanese Exclusion Act were an immediate reason for public outcry in Japan. The population had become exasperated by the weak-kneed diplomacy that brought national dishonor amidst the emotional bashing from the mass media. This manifested in extremely emotional and near mass-hysteric situations, such as the suicides near the American Embassy on May 31, the follow-up suicides, the events for consoling the spirits of the deceased, and the countless letters sent to the Naval Department calling for war against the United States (Matsuzawa 1980: 363-4).

While the situation heated up rapidly, it quickly subsided. However, the elites’ reaction against the Act remained strong. On the 15th of January 1924, Hanihara Masano, the Japanese Ambassador to the United States, stated in a memorandum that to “to preserve the self-respect” of Japan, “the sole desire of the Japanese Government was to relieve the United States Government of the painful embarrassment of giving offense to the just national pride of a friendly nation”. Three months later on April 10th, Hanihara sent another letter to Secretary of State Hughes:

To Japan the question is not one of expediency, but of principle. To her the mere fact that a few hundreds or thousands of her nationals will or will not be admitted into the domains of other countries is immaterial, so long as no question of national susceptibilities is involved. The important question is whether Japan as a nation is or is not entitled to the proper respect and consideration of other nations. In other words, the Japanese Government asks of the United States Government simply that proper consideration ordinarily given by one nation to the self-respect of another, which after all forms the basis of amicable international intercourse throughout the civilized world.

Some criticized Japan’s contradiction in terms of its pressure on Asia, but their anger only focused on Japan’s national dishonor and on the insults to its reputation. According to Hanihara’s correspondence with Secretary of State Hughes, the Exclusion Act “would naturally wound the national susceptibilities of the Japanese people.” It would also bring the “possible unfortunate necessity of offending the national pride of a friendly nation… stigmatizing them as unworthy and undesirable in the eyes of the American people” and “seriously offend the just pride of a friendly nation.”

Even Kiyosawa Kiyoshi (1890-1945), known as a liberal journalist, also took a critical stance of this. “Discrimination from the United States,” he wrote, “was due to regarding the Japanese as colored people. This is a disgrace to the most delicate matter of the Japanese ethnic pride.” On the 2nd of July at the Kokumin Shinbun, Tokutomi Sohou designated the 1st of July 1924 — the day the Anti-Japanese Immigration Law had passed — as the “Day of National Dishonor”. He explained the significance of the day to be one of “cutting ties with the United States”, and embracing their Asian brothers.” Tokutomi explained that the Anti-Japanese Law had caused “the Japanese to suffer unprecedented insult.” He also stated, “The immigrant issue is not simply a matter of US-Japan relations, it is the issue [lying] between the United States and the colored races” In the meantime, Nitobe Inazo (1862-1933) wrote in his 1931 correspondence on the night before the Manchurian Incident that the Exclusion Act was “a severe shock which came completely out of the blue… my heart was deeply wounded and I felt strongly insulted as if we Japaense were suddenly pushed down from our respected status to being the wretched of the earth.”

American’s racial categorization aggravated Japan’s anger, which turned to anxiety as a result of Japan’s diminishing sense of belonging in the world; “the world being limited to the Western powers,” as Tokutomi cited earlier, even if Japan earned a status equal to that of the Western powers, there would still be a great “distance” between them, namely one of racial and religious differences, and the whole difference between the East and West. The sentiment of being a “solitary wanderer” rejected by the West contradicts the manner in which Japan brought about its own isolation. Tokutomi also asserted that the express “Asian” had no other meaning beyond the geographical, and thus Japan’s self-perceptions and identity no longer belonged to Asia. The sense of isolation was actually based on the denial of “Asia”, and it came from Japan’s own identification built upon the idea of “Quit Asia and Join Europe”. It could be said that Japan’s contradictory identification came to reveal Japan’s inability to identify with either the East or the West, a situation that came about through the emergence of a consciousness of the racial distance, especially from 1919 to 1924.

///////////////////////////////////////////////////////////

COMMENT:  There is a lot here to parse and analyze, and I’ll leave space for Debito.org Readers to tell us their reads.  But mine on the most topical level is this:

Look at how crazy racial discrimination makes people.  Mass hysteria?  Suicides?  Rumors of war?  Feeling rejected by the West after the elites had taken a risk and turned the national narrative away from the East?  Thereby laying the groundwork for Postwar Japan’s narrative of uniqueness and exceptionalism that fuels much of the irrational and hypocritical behavior one sees in Japan today (especially vis-a-vis racial discrimination towards anyone NOT “Japanese”).  Yet during Prewar Japan (when Japan was colonizing), the GOJ denied that it could even ideologically PRACTICE racial discrimination, since it was liberating fellow members of the Asian race (Oguma Eiji 2002:  332-3); and now we get denials that it exists in Japan, or that Japanese even understand the concept of racial discrimination because Japanese society allegedly has no races.  After all, racial discrimination is something done to us Japanese by less civilized societies.  It couldn’t happen in Japan.  Yet it does.  And when that is pointed out, then the denialism comes roaring back intertwined, as the above passage demonstrates, with the historical baggage of victimization.  Dr. ARUDOU, Debito

IPC: Five female Japanese students reported twice raping a Peruvian classmate in Fujinomiya, Shizuoka

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
This money will only be used for hosting and maintenance costs. Thanks for your support!

UPDATED:  THE MACHINE-TRANSLATED TEXT WAS GENDER-NEUTRAL, BUT THE SPANISH WAS GENDER-SPECIFIC, AND THIS DID NOT COME THROUGH IN ENGLISH.  AMENDMENTS MADE.

Hi Blog.  Received this from Debito.org Reader IA, who comments:

This week I read about a horrific case of ijime in Shizuoka Ken, a Peruvian girl was raped by five [female] classmates. The worst part is the authorities just bow the head and said they could only offer money nothing else. I’ll give you more details if you want. I’m trying to find the news in English or Japanese and I also sent an e-mail to the Spanish newspaper where I read about it to get more information in your language. This is awful I want to vomit. If the case was from the opposite side I’m sure the reaction could be different.

No doubt it would.  I don’t know about the money part, but this apparently is the rumor circulating around the Peruvian community in Japan.  Anyone else heard about this, especially in the J-media?  If you haven’t, I bet you also haven’t heard about the Herculano Murder Case, either.  I hope it won’t suffer the same fate.  Dr. ARUDOU, Debito

/////////////////////////////////////////

TRANSLATED BY GOOGLE TRANSLATE, ORIGINAL TEXT IN SPANISH BELOW
(Lightly edited.  Amendments by Spanish readers welcome)
Five Japanese students reported for sexual offense against a Peruvian partner in Shizuoka
INTERNATIONAL PRESS 18/04/2014 | Category: Community , Shizuoka

The mother knew the facts this week and yesterday has filed a complaint with the police Fujinomiya.

Five [female] students from a school in Chugakko (junior high) Fujinomiya, Shizuoka Prefecture, have been accused by a mother of Peruvian nationality for having sexually abused her 13 year-old in a terrible case of ijime (bullying).

According knew International Press, the Peruvian girl was raped twice by her fellow [female classmates in a school music club] in a park near the school, who took her by force and using “apparatus” to abuse her.

The incident occurred in May and December 2013, but only became known this week when the girl had had enough and told her mother everything.

The Peruvian, who cares for two children alone, was presented Thursday to the 17 education authorities Township Fujinomiya to tell the tale. Immediately, she was taken to the police to file a formal complaint.

The girl had stopped going to school, begged to be taken to Peru and will djo her mother to prevent his younger brother to enter Chugakko, junior high.

EL BUKATSU (school clubs)
In May 2013, when the Peruvian was a freshman at the Chugakko, his mother complained to the teacher in charge of the music club.

At that time the teacher knew the name of at least one of which pressed harassing and beating Peru to leave the club. The girl was described as a shy and reserved person who wanted to learn to play the clarinet.

The claimed effect did not emerge and the harassment continued despite the girl stopped going to the music club and switched to the drawing club.

Although missing some days to school, she continued going until March this year when she left school entirely. This week the whole truth came out.

The school principals were newly aware of the case yesterday after the mother filed a police report. (Ipcdigital)

//////////////////////////////////////////

Cinco alumnas japonesas denunciadas por ultrajar sexualmente a una compañera peruana en Shizuoka
18/04/2014 | Categoría: Comunidad,Shizuoka
http://es.ipcdigital.com/2014/04/18/cinco-alumnas-japonesas-denunciadas-por-ultrajar-sexualmente-una-companera-peruana-en-shizuoka/ Courtesy of IA

La madre conoció los hechos esta semana y ayer ha presentado denuncia ante la policía de Fujinomiya.
Cinco alumnas de un colegio de chugakko (secundaria básica) de Fujinomiya, provincia de Shizuoka, han sido acusadas por una madre de nacionalidad peruana por haber ultrajado sexualmente a su hija de 13 años en un terrible caso de ijime (hostigamiento).

Según supo International Press, la niña peruana fue violada dos veces por sus compañeras del club de música en un parque ubicado cerca de la escuela al que la llevaron por la fuerza y valiéndose de “un aparato” para ultrajarla.

Los hechos ocurrieron en mayo y diciembre de 2013, pero solo se conocieron esta semana cuando la niña no soportó más y narró todo a su madre.

La peruana, quien cuida a dos hijos sola, se presentó el jueves 17 ante las autoridades educativas del Municipio de Fujinomiya para contar lo sucedido. Inmediatamente, fue conducida ante la policía para presentar una denuncia formal.

La niña había dejado de ir a la escuela, rogaba para ser llevada a Perú y le djo a su madre que impidiera que su hermano menor ingrese al chugakko, la secundaria básica.

EL BUKATSU
En mayo de 2013, cuando la peruana cursaba el primer año de chugakko, su madre presentó una queja ante la profesora encargada del club de música.

En aquella oportunidad la maestra conoció el nombre al menos de una de las hostigadora que presionaba y golpeaban a la peruana para que abandonara el club. La niña fue descrita como una persona tímida y reservada que deseaba aprender a tocar el clarinete.

El reclamó no surgió efecto y el hostigamiento continuó a pesar que la niña dejó la música y se pasó al club de dibujo.

Aunque faltaba algunos días a clases, siguió acudiendo hasta que en marzo de este año dejó la escuela totalmente. Esta semana se supo toda la verdad.

Los directores de la escuela recién se han enterado del caso ayer luego de que la madre interpuso denuncia policial. (ipcdigital)

ENDS
//////////////////////////////////////////////

UPDATE APRIL 23, 2014: PERUVIAN EMBASSY GETTING INVOLVED. MACHINE-TRANSLATED ARTICLE FOLLOWS, THEN ORIGINAL SPANISH IPC ARTICLE.

http://translate.google.com/translate?sl=es&tl=en&js=y&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=http%3A%2F%2Fes.ipcdigital.com%2F2014%2F04%2F21%2Fconsul-peruano-dice-que-dirigira-las-acciones-de-apoyo-la-madre-de-nina-violada-en-fujinomiya%2F&edit-text=

Peruvian Consul says that direct the actions to support the mother of girl raped in Fujinomiya
21/04/2014 | Category: Community , Shizuoka | Courtesy of IA

Consul Cardenas reported Tuesday visit the home of the Peruvian in Shizuoka.

Consul General of Peru in Tokyo, Julio Cardenas, announced today that “personally direct the actions of support” for the Peruvian mother whose daughter was raped by five classmates in the town of Fujinomiya, in the province of Kanagawa. [sic]

The consul told Cardenas Press International that “tomorrow” (Tuesday 22 April) visit the house of his compatriot to directly offer their support to the mother and daughter.

“Today I had telephone contact with the lady and I found a very acute emotional state. I offered all my solidarity and full understanding as a human being and as consul, “said Peruvian authorities.

After hearing the testimony of the mother, the consul said, “It was totally touching as a human being if I get and would have the same reaction that she (with anger and thirst for righteousness),” he said.

Asked about the number of cases of ijime (harassment) against Peruvian school coming to your office, Cárdenas, revealed that the first time you receive a letter and a formal complaint. “I have been informed that people talk, but we have not heard more so with a letter, to this day,” he said.

For Fujinomiya was revealed last Friday by International Press after the mother requested support to face the drama of her 13-year-old sexually assaulted twice between May and December 2013 by her fellow club music school .

Last Thursday police Fujinomiya accepted the case as “complaint” which may not be processed in the arrest of the attackers because they are under 13, according to Japanese authorities said the mother.

“We will call the girls and their parents, they will severely draw attention to know that fact harm. Maybe you can receive financial compensation for parents of girls. More can be done, “said the Japanese police, he told the Peruvian.

Woman reccionó with outrage at the police response because it offers a real serious case of rape has destroyed the life of his daughter solution.

The action of the school has also been disappointing. Last Friday, the Peruvian stated his case to the principal and vice-principal. They listened with bowed head, but instead of offering immediate psychological help for the girl and own shares, preferred to hide behind the police report and keep silent.

It is expected that the participation of Peruvian Consul help the Japanese authorities put real interest in such a rugged case. (Ipcdigital)
ENDS

=====================

ORIGINAL ARTICLE:

Cónsul peruano dice que dirigirá las acciones de apoyo a la madre de niña violada en Fujinomiya
INTERNATIONAL PRESS 21/04/2014 | Categoría: Comunidad,Shizuoka |
El Cónsul Cárdenas informó que este martes visitará la casa de la peruana en Shizuoka.

http://es.ipcdigital.com/2014/04/21/consul-peruano-dice-que-dirigira-las-acciones-de-apoyo-la-madre-de-nina-violada-en-fujinomiya/

El cónsul general del Perú en Tokio, Julio Cárdenas, ha anunciado hoy que “dirigirá personalmente las acciones de apoyo” a la madre peruana cuya niña fue violada por cinco compañeras de escuela en la localidad de Fujinomiya, en la provincia de Kanagawa. [sic]

El cónsul Cárdenas dijo a International Press que “mañana mismo” (este martes 22 de abril) visitará la casa de su connacional para ofrecer directamente su respaldo a la madre y a su hija.

“Hoy he tenido contacto telefónico con la señora y la he encontrado en un estado emocional muy agudo. Le he ofrecido toda mi solidaridad y plena comprensión como ser humano y como cónsul”, declaró la autoridad peruana.

Tras escuchar el testimonio de la madre, el cónsul dijo que “ha sido totalmente conmovedor, como ser humano me pongo en su caso y tendria la misma reaccion que ella (de indignación y sed de justicia)”, comentó.

Preguntado sobre la cantidad de casos de ijime (hostigamiento) escolar contra peruanos que llegan a su oficina, Cárdenas, reveló que es la primera vez que recibe una carta y una queja formal. “He tomado conocimiento porque la gente habla, pero no hemos sabido más, así con una carta, hasta hoy”, explicó.

El caso de Fujinomiya fue revelado el pasado viernes por International Press luego que la madre solicitara apoyo para enfrentar el drama de su hija de 13 años, ultrajada sexualmente dos veces, entre mayo y diciembre de 2013 por sus compañeras del club de música de la escuela.

El jueves pasado la policía de Fujinomiya aceptó el caso como “queja”, que no podrá transformarse en la detención de las atacantes porque se trata de menores de 13 años, según dijeron las autoridades japonesas a la madre.

“Convocaremos a las niñas y a sus padres, les vamos a llamar severamente la atención para que sepan que hecho un daño. Usted puede recibir quizá una compensación económica de los padres de las niñas. Más no se puede hacer”, dijo la policía japonesa, según contó la peruana.

La mujer reccionó con indignación ante la respuesta de la policía porque no ofrece una solución real a un gravísimo caso de violación sexual que ha destruido la vida de su hija.

La acción del colegio también ha dejado mucho que desear. El viernes pasado, la peruana expuso su caso ante el director y vice-director de la escuela. Ellos escucharon con la cabeza gacha, pero en vez de ofrecer inmediata ayuda sicológica para la niña y más acciones propias, prefirieron escudarse tras la denuncia policial y mantener silencio.

Se espera que la participación del Cónsul Peruano ayude a que las autoridades japonesas pongan interés real en un caso tan escabroso. (ipcdigital)
ENDS

/////////////////////////////////////////

UPDATE APRIL 24, 2014, AGAIN, GOOGLE MACHINE TRANSLATED WITH CONFUSING SENTENCES LEFT INTACT AND GENDERED PRONOUNS LIGHTLY EDITED, CORRECTIONS WELCOME:

Peruvian girl family abused by her classmates by fear leaves Fujinomiya
IPC 04/24/2014 | Category: Community , Shizuoka | Courtesy of IA
It is suspected that the girl has been filmed and photographed when she was abused.

The sexual abuse that was inflicted upon a Peruvian girl (13) by five [female] Japanese classmates in the town of Fujinomiya, Shizuoka, is taking as rough road as the event itself. The girl was not abused in a nearby park as stated in the beginning but all have occurred within the school, and the facts have been filmed and photographed.

These data were revealed to International Press by the mother of the girl, who has begun to understand much more the state of terror in which she finds her daughter. [The daughter] had received threats from the aggressors if her mother and her younger brother should denounce the abuses.

The girl was told under threats have been abused more times than I said and within the school between July 2013 and March 2014, when she left school completely and asked the help of her mother.

Fear is installed in the house because of the Fujinomiya police so far has not given strong signs that they want to protect the family, and have no confidence in the school due to the bad management of the case so far.

PERUVIAN CONSUL’S VISIT TO THE POLICE AND SCHOOL

Police and school have shown only real concern of the problem on Tuesday when they saw on April 22 parked in front of their premises a car with diplomatic plates, with the consul general of Peru in Tokyo, Minister Julio Cardenas, aboard.

The head of the Central Police Station Fujinomiya assured the Peruvian Consul to give priority to the investigation and assured they would treat the case as if it were any Japanese.

That same day, following the visit of Consul Cárdenas, an agent of the police revealed that the International Press rape investigations are underway and that four of the five alleged attackers, including her parents, had passed by the police station, although all have denied the allegations.

At school, the Consul was greeted by the vice-principal, and his presence in the school caused an unusual stir. The manager promised to take action and collaborate as needed.

Just Thursday morning, the mother received a phone call from the Board of Education and school district offering psychological support for the Peruvian girl, but she has lost all confidence in them. A private psychologist in charge of treatment is small.

ONLY LIVED FOR THEM: THE MOTHER

The mother tries to get her courage to the drama that has affected their lives, and complains about not being able to support her child on time. “I am mortified and hurt, I wanted to go back in time and be there to protect her,” she confessed in tears in a meeting with CPI.

“My daughter is quite reserved. Chiquita my brothers told me it was quite coy, that anyone could take her without her claimed “he said and I was like well cared for.

“I worked until three in the afternoon to be with my children,” she said, “we live austerely, but that is to be with them.” This happened until she lost the job due to a fall in production and started to work until 5pm.

Still, every day she brought her children to school, even though the tutor asked her not to do so, and each time she would also pick them up. “I was afraid that something had happened to them. I was afraid that she would be kidnapped as read in the news in Japan or hit by a car on the streets. Everyone knows who lived for them,”s he said.

She took care of both children to the point where, her own mother once scolded, that “she was a very overprotective mom”, and asked to leave them freer to learn how to defend themselves.

That was until in March 2013, when the girl began to have changes in her character. Besides being reserved she became even more distant from her mother, became cranky, and could go days without bathing. Everyone thought it was stuff of adolescence and needed patience.

The first warning that she was victim of ijime (harassment) occurred in May 2013. A group of friends beat and demanded to leave the music club where Peruvian learned clarinet. The mother filed a complaint and then accepted for the moment her move to the drawing club.

FEAR AND OUT OF FUJINOMIYA

Since then the facts were supposedly worse without anyone noticing at school. Five Japanese girls her age molested the Peruvian in a ritual that was filmed and photographed.

The mother believes that her daughter endured all that, and in silence, for fear that these people do harm to your family. She had asked her mother not to send her younger brother to study in that school.

Now, the goal is to surround the small images that give security. Her father, who had divorced his mother for some time, has returned home to protect her. Took time off work, although it was reported yesterday that he had been fired despite having explained the situation the manager of the company.

The presence of the consul Cardenas helped decisively. After that, she had more details that will help in the police investigation. The same diplomat brought mother and daughter to Tokyo on Tuesday for a consultation with the renowned Japanese lawyer Kotaro Tanaka.

Yet fear and trauma was beyond endurance. In hours this afternoon, the mother usumió decisive action to safeguard the physical and psychological integrity of his family. She put in the car a change of clothes and left in an unknown direction from Fujinomiya out of fear. The famous Japanese safety has collapsed for them.

“We are now leaving Fujinomiya” the father said to International Press, while his former wife was driving with her ​​two children on board. They only become increasingly requires the police. They want justice. (Luis Alvarez / ipcdigital)
ENDS

=================================

ORIGINAL ARTICLE

Familia de la niña peruana ultrajada por sus compañeras de clase deja Fujinomiya por temor
24/04/2014 | Categoría: Comunidad,Shizuoka | Courtesy of IA
Se sospecha que la niña haya sido filmada y fotografiada cuando fue abusada.
http://es.ipcdigital.com/2014/04/24/nina-peruana-violada-por-sus-companeras-en-una-escuela-de-fujinomiya-puede-haber-sido-filmada/

El abuso sexual al que fue sometida una niña peruana (13) por cinco compañeras de clase japonesas en la localidad de Fujinomiya, en Shizuoka, está tomando un camino tan escabroso como el propio acontecimiento. La niña no fue abusada en un parque cercano como se dijo en un principio sino que todo habría ocurrido dentro de la escuela y los hechos habrían sido filmados y fotografiados.

Estos datos fueron revelados a International Press por la madre de la niña, quien ha empezado a comprender mucho más el estado de terror en que se encuentra su hija. Ella habría recibido amenazas de las agresoras contra su persona, su madre y su hermano menor en caso denunciara los abusos.

La pequeña ha contado que bajo amenazas ha sido abusada más veces de las que dijo y dentro de la escuela entre julio de 2013 y marzo de 2014, cuando abandonó la escuela totalmente y pidió el auxilio de su madre.

El miedo se ha instalado en la casa de la peruana porque hasta ahora la policía de Fujimiya no ha dado muestras contundentes de que quiere proteger a esa familia y no hay confianza en la escuela por la pésima gestión del caso hasta el momento.

LA VISITA DEL CÓNSUL A LA POLICÍA Y ESCUELA

Policía y escuela solo han mostrado preocupación real del problema el día martes 22 cuando vieron estacionarse en la puerta de sus locales un automóvil con placa diplomática con el cónsul general del Perú en Tokio, ministro Julio Cárdenas, a bordo.

El jefe de la comisaría central de Fujinomiya ha asegurado al Cónsul Peruano que dará prioridad a esta investigación y garantizó que tratarían el caso como si fuera de cualquier japonés.

Ese mismo día, tras la visita del Cónsul Cárdenas, un agente de la policía reveló a International Press que las investigaciones de la violación están en marcha y que cuatro de las cinco supuestas atacantes, incluidos sus padres, habían pasado por la delegación policial aunque todas han negado los hechos.

En la escuela, el Cónsul fue recibido por el vice-director y su presencia en el centro escolar causó un revuelo inusitado. El directivo prometió tomar acciones y colaborar en cuanto haga falta.

Recién la mañana de hoy jueves, la madre recibió una llamada telefónica de la la Junta Educativa del Municipio y de la escuela ofreciendo ayuda psicológica para la niña peruana, pero se ha perdido toda la confianza en ellos. Una psicóloga privada está encargándose del tratamiento de la pequeña.

SOLO VIVÍA PARA ELLOS: LA MADRE

La madre intenta sacar fuerzas de flaqueza ante el drama que vive y se reprocha por no haber podido apoyar a tiempo a tu niña. “Me siento mortificada y dolida. Cómo quisiera regresar en el tiempo y estar allí para protegerla”, confesó entre lágrimas en un encuentro con IPC.

“Mi niña es bastante reservada. De chiquita mis hermanos me decían que era muy calladita, que cualquiera se la podía llevar sin que ella reclamara”, dijo y así fue como la cuidó.

“Yo trabajaba hasta las tres de la tarde para estar con mis hijos. Dije, ‘vamos a vivir austeramente, pero que sea para estar con ellos’”, siguió contando la madre. Así ocurrió hasta que perdió el trabajo por una caída de la producción y empezó a trabajar hasta las 5 de la tarde.

Aún así, todos los días llevaba a sus niños a la escuela, a pesar de que la tutora de pedía que no lo hiciese, y cada vez que podía también los recogía. “Yo temía que les pasara algo. Tenía miedo que los secuestraran como se lee en las noticias de Japón o que un carro los atropellara en estas calles. Todos saben que vivía para ellos”, declaró.

La mujer cuidaba tanto de los chicos, que su propia madre le reprochó alguna vez que “era una mamá muy sobreprotectora” y le pedía que los dejara más libres para que aprendieran a defenderse.

Así fue hasta que en marzo de 2013 su niña empezó a tener cambios en su carácter. Además de reservada se volvió aún más distante de su madre, respondía de mal humor y podía pasar días sin bañarse. Todos pensaron que se trataba de cosas de la adolescencia y que necesitaba paciencia.

El primer aviso de que era víctima de ijime (hostigamiento) ocurrió en mayo de 2013. Un grupo de amigas la golpeaba y le exigía que saliera del club de música en donde la peruana aprendía clarinete. La madre presentó una queja y luego aceptó pasarla al club de dibujo.

MIEDO Y LA SALIDA DE FUJINOMIYA

Desde entonces los hechos fueron a peor sin que supuestamente nadie en la escuela lo notara. Cinco niñas japonesas de su misma edad habrían abusado sexualmente de la peruana en un ritual que era filmado y fotografiado.

La madre entiende que su niña soportó todo eso, y en silencio, por temor a que esas personas hicieran daño a su familia. Ella había pedido a su mamá que no mandara a su hermano menor a estudiar a esa escuela.

Ahora, el objetivo es rodear a la pequeña de imágenes que le den seguridad. Su padre, divorciado de su mamá hace algún tiempo, ha vuelto a casa para protegerla. Pidió permiso en el trabajo, aunque ayer fue comunicado de que había sido despedido a pesar de haber explicado su caso al gerente de la empresa.

La presencia del cónsul Cárdenas ayudó decididamente. Tras ello, la niña contó más detalles que ayudarán en la investigación policial. El mismo diplomático trajo a madre e hija el martes hasta Tokio para una consulta con el conocido abogado japonés Kotaro Tanaka.

Aún así el temor y el trauma superan lo soportable. En horas de esta tarde, la madre usumió una acción decidida para salvaguardar la integridad física y psicológica de su familia. Puso en el carro alguna muda de ropa y dejó Fujinomiya con rumbo desconocido por temor. La famosa seguridad de Japón se ha derrumbado para ellos.

“Estamos ahora mismo saliendo de Fujinomiya”, dijo el papá a International Press mientras su ex esposa iba al volante con sus dos niños abordo. Solo volverán cada vez que la policía lo requiera. Quieren justicia. (Luis Álvarez/ipcdigital)
ENDS

Japan’s Right-wing swing taking on NJ media: Foreign correspondents ‘blindly swallowing’ anti-Japanese propaganda, writer alleges

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
Thanks for your support!

Hi Blog. As Japan’s right-wing swing begins to be noticed and acknowledged overseas (I predicted this swing would happen quite a while ago), foreign media are increasingly taking off the kid gloves, and dealing forcefully with Japan’s perpetual historical amnesia. So much so that it’s making some Japanese opinion leaders uncomfortable, and, as the article below attests, they’re pushing back against the apparent gaiatsu by claiming the foreign correspondents are succumbing to “propaganda”. Have a read.

Within, note how opportunist NJ panderer Henry Scott-Stokes is being tossed around like a ball in play as evidence of something (hey, revisionism has more credibility if someone, anyone, from the NJ side will parrot their views). Debito.org has already covered the profiteering that some NJ (particularly those who have no idea what has been written for them in Japanese) will engage in. Shame on them for becoming the monkey to the organ grinder.

As a bracing counterpose, check out this other extremely angry article by Robert Fisk in the UK Independent on the Abe Administration and Japan’s burgeoning (and hypocritical) revisionism; he’s clearly commenting outside of his comfort zone, but this is what will increasingly come out as the mask of “peaceful Western ally” that Japan’s elites have shamelessly worn for two generations continues to slip.  And this generation of elites, who have never known war (and will never have to serve even if there ever is one), will continue to extol the glory of it.  Arudou Debito

////////////////////////////////////////////

Foreign correspondents ‘blindly swallowing’ anti-Japanese propaganda, writer alleges
JAPAN TODAY KUCHIKOMI APR. 10, 2014, courtesy of MS
http://www.japantoday.com/category/kuchikomi/view/foreign-correspondents-blindly-swallowing-anti-japanese-propaganda-writer-alleges

TOKYO — In his “East Asia Anemometer” (an anemometer is a device for measuring wind speed) column for the Sankei Shimbun column of March 29, Takao Harakawa accused foreign correspondents based in Tokyo of harboring “blind belief” in the anti-Japanese propaganda being generated by China and South Korea. He bases this on his observations from a recent press conference that in his view descended into a “blame-Japan” fest.

China, he alleges, has ordered its embassies in various countries to engage in a worldwide campaign to criticize prime minister Abe for visiting Yasukuni Shrine last December. And South Korea recently went so far as to use the venue of an international comic exhibition to lambaste Japan over the sex-slave (“comfort women”) issue.

These two neighboring countries’ persistent efforts to discredit Japan, suggests Harakawa, may finally be starting to show results, as the press event held in mid-March at the Foreign Correspondents’ Club of Japan in Yurakucho, Tokyo, turned into a one-sided affair.

The event was intended to publicize the activities by a delegation of Japanese legislators in local government assemblies who had visited Glendale, California to protest Korean lobbyists’ installation of a statue of a comfort woman in a public park.

But when it came time for questions, Harakawa didn’t like the tone of the reporters at all.

“During the war, Korean laborers worked in the coal mines in Oita prefecture. Do you think they were sent there forcibly or not?” was one question.

“We’re not here today to discuss laborers, this is a press conference about ‘sex slaves,’” replied Yoshiko Matsuura, a councilor in the Suginami assembly, in an attempt to deflect his question.

Matsuura pointed out that the 1993 “Kono Statement” apologizing to the sex slaves was based on “completely vague testimony, and also noted that as a result of the controversy there, Japanese children residing in Glendale had been subjected to “bullying and harassment” by Korean children.

“The statue of the ‘comfort woman’ erected in Glendale will leave a huge bill to be paid in the future,” she warned.

The questions fired back by the correspondents in attendance, however, were “conspicuous in the way they were either based on insufficient understanding or bias.”

Another correspondent’s remarks that “You’re saying that the ‘sex slaves’ are a fabrication, but as opposed to merely making that statement, how many facts are there to support it? Presently Japan is continuing to lose sympathy throughout the world,” is given as another example.

Tomoko Tsujimura, a member of the Komae City assembly who also attended the gathering, was quoted as saying “Since the Japanese government is not completely responding [to the allegations], Japan’s position is being outweighed by propaganda from South Korea, and I feel the foundations have been laid for many members of the foreign media to harbor feelings of disgust toward Japan.”

After the event, Kawahara said a sympathetic foreign journalist said to him, “Today’s event was not to ask questions to you, but to cast blame on Japan.”

In the background of the journalists’ mindset, believes Harakawa, was a viewpoint echoing the Tokyo War Crimes Tribunal.

Details from the press event have appeared in the online versions of TIME magazine and Hong Kong’s South China Morning Post. Neither of them were inclined to support Matsuura’s views. TIME’s reporter even wrote that the speakers’ efforts to take the offensive over the sex slave issue was “likely to do them more harm than good.”

Interpreter at the event was Hiroyuki Fujita, an international journalist and translator of Henry Scott-Stokes’ recent book (in Japanese) titled, “Falsehoods of the Allied Nations’ Victorious View of History, as Seen by a British Journalist.”

“Foreigners, especially citizens of the Allied nations (during WW2), tend to view the historical truth in terms of judgments handed down by the Tokyo war crimes tribunal,” said Fujita. “According to that view, Japan must be the villain, and anyone who attempts to assert something at odds with that is stereotypically tarred as a revisionist who is attempting to gloss over history. One of the very few correspondents who’s an exception to this would be Mr Henry Scott-Stokes, who has really done his homework on the issues.”

Japan faces an urgent need to assume a state of readiness to counter propaganda from China and Korea, including additional budgetary measures for issuing information, Harakawa concludes.

ENDS

JT: Motley crew of foreigners backing Japan’s revisionists basks in media glare (with UPDATES)

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us defray maintenance costs and anti-hacking measures with a little Paypal donation:

If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
All donations go towards website costs only. Thanks for your support!

Hi Blog. Check this out:

NATIONAL / MEDIA| BIG IN JAPAN
Motley crew of foreigners backing Japan’s revisionists basks in media glare
BY MARK SCHREIBER
THE JAPAN TIMES MAR 22, 2014, Courtesy of the author

In the war of words — particularly with South Korea and China — over World War II-era issues that has intensified over the past 18 months, foreigners — both Westerners and Asians — have also waded into the fray. And some have even sided with revisionist positions, raising questions over the Japanese military’s alleged recruitment of sex slaves (“comfort women”) and other contentious wartime topics.

For these individuals, preaching to the Japanese choir does appear to have its rewards. At a gathering in Tokyo last autumn, veteran British journalist Henry Scott Stokes commemorated the 70th anniversary of the showpiece meeting of the Greater East Asian Co-prosperity Sphere, Japan’s short-lived effort to align Asians against European colonial powers.

“Japan is a country of rising sun,” he told his audience. “Joining hands together with the fellow Asian people who desire truly Free Asia, I sincerely hope that Japan will play a vital role for realizing democratic Asian unity.”

Soon thereafter, Shodensha published Scott-Stokes’ book “Eikokujin Kisha ga Mita Rengokoku Sensho Shikan no Kyomo” (“Falsehoods of the Allied Nations’ Victorious View of History, as Seen by a British Journalist”). The book, whose third chapter echoes the speech in its description of Japan as “Asia’s light of hope,” has gone through 11 printings and sales have shot past 80,000. Last week it was rated Amazon Japan’s 32nd best-selling title…

Rest of the article at: http://www.japantimes.co.jp/news/2014/03/22/national/motley-crew-of-foreigners-backing-japans-revisionists-basks-in-media-glare/

COMMENT:  In light of the recent Nazi Swastika flags appearing in right-wing marches, it’s pretty wrong-headed for anyone who wants to keep a good reputation to publicly align with people like these.  But it’s within character.  I’ve heard plenty of pretty unflattering things about Mr. Scott-Stokes through the grapevine over the years.  But another NJ bozo mentioned in the article as being in the pocket of Japan’s revisionist right is Tony Marano, a YouTube Vlogger (a sample video of his is up at the JT site; follow above link), who has in the past ignorantly commented on the “Japanese Only” signs issue — by blaming NJ (i.e., the “ugly Americans”) for the signs’ existence.  Particularly one “liberal” foreigner (guess who; and I’m not a foreigner) who sues “them” and “messes up their legal system“:


Courtesy https://www.youtube.com/watch?v=N6vCjqJ9U7k#t=16

I wonder if Marano will ever get over his ignorance by actually doing any reading up on the issue.  Probably not.  Critics of his ilk rarely do — it makes the maintenance of their world view that much simpler.  And, clearly, as the JT article establishes, more profitable.  ARUDOU, Debito

UPDATE APRIL 1 (No, this isn’t an April Fool’s prank): Marano gets a regular column with tabloid weekly Asahi Geino. Now all he has to do is spout off, and it gets translated into a language and culture he doesn’t understand. I love how they try to directly translate his “god bless” at the end of the article.  Marano has no idea what he’s getting himself into.
Texas_Oyaji.1
=================================

UPDATE APRIL 2: Henry Scott-Stokes, mentioned in the JT article above, also admits that he can’t even read his own revisionist book, let alone write it:

Oddly, perhaps, he admits to not knowing exactly what’s between the pages of the book that carries his name – he says he reads little Japanese and an English translation has yet to be produced. It was dictated over hundreds of hours to another FCCJ member, Hiroyuki Fujita, then brought to publication by Tony Kase, an old friend of Henry’s with connections to the LDP. “Tony Kase had the most to do with this,” he explains, but adds: “I have to accept responsibility for it since it is in my name.”

From “The Revenge of History”, FCCJ’s Number 1 Shimbun, April 1, 2014
http://www.fccj.or.jp/number-1-shimbun/item/332-the-revenge-of-history.html

So like Marano, Scott-Stokes has no idea how he’s being rendered in Japanese. Seems like for some, Japanese language fluency and apologist/revisionist stances are inversely proportional.

=================================

UPDATE APRIL 3:  Now a second Marano column has appeared in daily tabloid Yuukan Fuji, this one dated April 4 and apparently out every Thursday…  

Marano_YF.4Apr

=================================

UPDATE APRIL 6:  Debito.org Reader Don MacLaren responds to Marano’s accusation that litigious NJ are in Japan “messing up their legal system”.  According to MacLaren, despite numerous attempts on numerous fora, Marano has not responded to him publicly.  MacLaren’s video, then his comments accompanying his video, follow:


Courtesy: https://www.youtube.com/watch?v=exozeU7LplU

Published on Apr 6, 2014

Don MacLaren:  Mr. Tony Marano has published numerous videos on Japan, many of them sympathetic to the right wing element in Japan, which believes Japan’s actions in World War II were noble. He also posted a video called, “No foreigners allowed” signs in Japan,” concerning non-Japanese (people’s) feelings about this discrimination (regarding these signs, posted in front of Japanese business establishments) and a lawsuit that was initiated over this discrimination.

Mr. Marano suggests Americans are excessively litigous, while the Japanese are not. I take exception to this as I was a defendant in a frivolous lawsuit in Japan brought on by my visa sponsor and employer. I felt I had no choice but to countersue (even though I couldn’t afford a lawyer at first). After almost a year and a half of litigation, I was awarded everything I wanted. I resigned my position with the company and left Japan. Please read the link below to read more about my time in Japan’s courts:
http://donmaclaren.com/don_maclaren_-…

Mr. Marano’s video, “No foreigners allowed” signs in Japan” is here:
https://www.youtube.com/watch?v=N6vCj…

The Japan Times Piece I refer to in my video, where I first read about Mr. Marano is here:
http://www.japantimes.co.jp/news/2014…

Debito Arudou’s blog/website is here:
https://www.debito.org/

The discussion on Mr. Arudou’s blog/website on Mr. Marano (and non-Japanese who support Japan’s right-wing element) is here:
https://www.debito.org/?p=12215

Thank you for tuning in. Please feel free to comment/criticize in a civil, reasoned way in the “comments” section of this video. Sincerely, Don MacLaren

Longer version of MacLaren’s video here: https://www.youtube.com/watch?v=GCvrAN3uf08
ENDS

========================

UPDATE APRIL 14, 2014:

The pandering columns keep proliferating.  Now Scott-Stokes has a regular column in Yuukan Fuji (bylined “Wake Up, Japan”, this inaugural one dated April 15, 2014) where he calls Korean issues with Wartime Sexual Slavery “nonsense” and the Kouno Statement on it as “the worst” (sai-aku).

HSS_YF1

Briefly interviewed by BBC Radio program “BBC Trending”: “Scrubbing anti-foreigner scribbling from Tokyo’s Streets”, March 16, 2014

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little Paypal donation:




Thanks for your support!

Hi Blog. Unrelated to the big flap last weekend about the Urawa Reds “Japanese Only” Saitama Stadium Banner issue, I was interviewed by the BBC regarding anti-NJ messages and the public backlash against the xenophobes. Since I’m not an expert on Zainichi issues, I gave a bit more background on how Visible Minorities are treated in the following segment:

BBC World Service
BBC Trending, March 16, 2014
“Scrubbing anti-foreigner scribbling from Tokyo’s streets”
Segment duration: 9 minutes
http://www.bbc.co.uk/programmes/p01v2y22
Courtesy of the BBC.

My bit comes in between 14:45 and 15:53, but please listen to the whole segment; it’s a decent article.

I’m very happy that people are charting racist graffiti using Google Maps. Kinda like what Debito.org has done for more than a decade with its Rogues’ Gallery of Exclusionary Establishments, complete with map to substantiate visually how widespread the issue has become.

Bravo. Make a record, and make it permanent, because the only way we’re going to show that a problem exists (and is getting worse) is by not letting racists become historical deniers. ARUDOU, Debito

Urawa “Japanese Only” Soccer Banner Case: Conclusions and Lessons I learned from it

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little Paypal donation:




Thanks for your support!

Hi Blog.  Let’s sew this issue up:

LESSONS OF THE URAWA “JAPANESE ONLY” SOCCER STADIUM BANNER CASE OF MARCH 8, 2014

Urawajapaneseonlysideview030814

What happened this week (see my Japan Times column on it a few days ago) is probably the most dramatic and progressive thing to happen to NJ in Japan, particularly its Visible Minorities, since the Otaru Onsens Case came down with its District Court Decision in November 2002.

In this decision, a Japanese court ruled for only the second time (the first being the Ana Bortz Case back in October 1999) that “Japanese Only” signs and rules were racial discrimination (jinshu sabetsu).

It did not call it discrimination instead based on “ethnicity” (minzoku), “nationality” (kokuseki), outward appearance (gaiken), or some kind of “misunderstanding” (gokai), “ingrained cultural habit” or “necessary business practice” (shuukan no chigai, seikatsu shuukan, shakai tsuunen, shikatsu mondai etc.).  All of these claims had merely been excuses made to ignore the elephant in the room — that more invidious racialized processes were involved.

But in the Urawa “Japanese Only” Soccer Stadium Banner Case, the word jinshu sabetsu reappeared in the terms of debate, and we may in fact have witnessed a watershed moment in Japan’s race relations history.

BACKGROUND ON WHY THIS MATTERS: The following is something I wanted to get into in my last column, but I lacked the space:

After studying this issue intensely since 1999, and doing a doctoral dissertation on it, I can say with confidence that using the abovementioned alternative language is the normal way the Japanese media and debate arenas obfuscate the issue — because jinshu sabetsu is what other countries do (most common examples of racial discrimination taught in Japanese education are the US under Segregation and South African Apartheid), NOT Japan. As I wrote in my column on Thursday, Japan sees itself as a “civilized country”; rightly so, but part of that is the conceit that real civilized countries don’t engage in “racial discrimination” (and since allegedly homogeneous Japan allegedly has no races but the “Japanese race“, and allegedly no real minorities to speak of, Japan cannot possibly engage in biologically-based “racial discrimination” like other heterogeneous societies do).

So admitting to actual racial discrimination within Japan’s borders would undermine Japan’s claim to be “civilized”, as far as Japan’s elites and national-narrative setters are concerned. Hence the determined resistance to ever calling something “racial discrimination”.  Further proof:  In my extensive research of the Otaru Onsens Case, where I read and archived hundreds of Japanese media pieces, only ONE article (a Hokkaido Shinbun editorial after the Sapporo High Court Decision in  September 2004) called it “jinshu sabetsu” as AS A FACT OF THE CASE (i.e., NOT merely the opinion of an expert or an activist, which meant for journalistic balance the “opinion” had to be offset with the opinions of the excluder — who always denied they were being racial, like the rest of Japanese society).  It’s systematic.  We even have prominent social scientists (such as Harumi Befu) and major book titles on discrimination in Japan that steadfastly call it only “minzoku sabetsu“, such as this one:

nihonnominzokusabetsucover

where I had to fight to get my chapter within it properly entitled “jinshu sabetsu“:

nihonnominzokusabetsu002

No matter how conscientious the scholar of minority issues in Japan was, it was never a matter of jinshu.

Until now.  That has changed with the Urawa “Japanese Only” Stadium Banners Case.

FINALLY CALLING A SPADE A SPADE

Get a load of what Murai Mitsuru, Chair of the J. League, said after some initial hemming and hawing:

==============================

“There are various ways of determining what constitutes discrimination.  But what is important is not so much why discrimination occurs, but how the victim perceives it and in this case, the acts must be considered nothing short of discriminatory.

“Over the last several days through the media and on the Internet, these acts have had unexpected social repercussions both domestic and abroad, and it is clear that they have damaged the brand of not just the J-League but of the entire Japanese football community.

“With regards to Urawa Reds, they have had repeated trouble with their supporters in the past and the club have previously been sanctioned for racist behavior by their fans.”

“While these most recent acts were conducted by a small group of supporters, it is with utmost regret that Urawa Reds — who have been with the J-League since its founding year in 1993 and who ought to be an example for all of Japanese football — allowed an incident like this to happen.”

==============================

It’s the speech I would want to give.  He cited a record both past and present to give the issue context.  He said that stopping racist behavior was integral to the sport and its participants.  And he acknowledged that it was the victims, not the perpetrators, who must be listened to.  Well done.

Then he issued the stiffest punishment ever in Japanese soccer history, where Urawa would have to play its next match to an empty stadium (their games are some of the best attended in Japan), which really hurts their bottom line. Better yet, it ensures that Urawa fans will now police each other, lest they all be excluded again. After all, even stadium management let the sign stay up for the entire game:

urawajapaneseonlybanner030814
Courtesy of the Asahi Shinbun.  Note the staff member guarding the full gate, behind Urawa’s goal posts.  Note also the Rising Sun flags.

It also looks like those racist fans will also be banned indefinitely from Urawa games, and stadium staff may too be punished.  Bravo.

More important, look how this issue was reported in Japanese (Mainichi Shinbun):

==============================

8日に埼玉スタジアムで行われたサッカーJリーグ1部の浦和−鳥栖戦の試合中、会場内に人種差別的な内容を含む横断幕が掲げられた問題で、Jリーグの村井満チェアマンは13日、浦和に対し、けん責と、23日にホームの同スタジアムで開催される清水戦を無観客とする処分を科すと発表した。Jリーグでの無観客試合の処分は初めて。

==============================

with jinshu sabetsu included AS A FACT OF THE CASE.

And then look how the issue spread, with the Yokohama Marinos on March 12 putting up an anti-discrimination banner of their own:

showracismtheredcard031214

And Huffpost Japan depicting jinshu sabetsu AGAIN as a fact of the case:

==============================

横浜マのサポーターがハーフタイムに「Show Racism the Red Card」(人種差別にレッドカードを)

==============================

The incentives are now very clear.  Discriminate, and punishment will be public, swift, meaningful, and effective.  And others will not rally to your defense — in fact, may even join in in decrying you in public.  Excellent measures that all encourage zero tolerance of jinshu sabetsu.

LESSONS

However, keep in mind that this outcome was far from certain.  Remember that initially, as in last Sunday and Monday, this issue was only reported in blurbs in the Japanese and some English-language media (without photos of the banner), with mincing and weasel words about whether or not this was in fact discrimination, and ludicrous attempts to explain it all away (e.g., Urawa investigators reporting that the bannerers didn’t INTEND to racially discriminate; oh, that’s okay then!) as some kind of performance art or fan over-exuberance.  At this point, this issue was going the way it always does in these “Japanese Only” cases — as some kind of Japanese cultural practice.  In other words, it was about to be covered up all over again.

Except for one thing.  It went viral overseas.

As Murai himself said, “these acts have had unexpected social repercussions both domestic and abroad, and it is clear that they have damaged the brand of not just the J-League but of the entire Japanese football community“.  In other words, now Japan’s reputation as a civilized member of the world’s sports community (especially in this age of an impending Olympics) was at stake.  Probably FIFA was watching too, and it had only two months ago punished another Asian country (China/Hong Kong) for “racial discrimination” towards towards Filipino fans.  In this political climate, it would be far more embarrassing for Japan to be in the same boat as China being punished from abroad.  So he took decisive action.

This is not to diminish Murai’s impressive move.  Bravo, man.  You called it what it is, and dealt with it accordingly.

But I believe it would not have happened without exposure to the outside world:  Gaiatsu (outside pressure).

After all these years studying this issue, I now firmly believe that appealing to moral character issues isn’t the way to deal with racism in Japan.

After all, check out this baby-talk discussion of this issue in Japan’s most prominent newspaper column, Tensei Jingo, of March 13, 2014:

==============================

Tokyo’s Shinagawa Ward is starting a project called “A shopping district with people who understand and speak a little English.” I like the part that says “a little.” Shinagawa will be the venue for some of the events during the 2020 Tokyo Olympics. The ward came up with the idea as a way to welcome athletes and visitors from abroad.

Why “a little”? Few Japanese can confidently say they can speak English. Many more think they can perhaps speak “a little” English. According to Kiyoshi Terashima, the ward official in charge of the project, it is aimed at encouraging such people to positively try and communicate in English. The ward will ask foreigners to visit the stores so that attendants there can learn how to take orders and receive payments using English.

Writer Saiichi Maruya (1925-2012) vividly depicted the trend of 50 years ago when Tokyo hosted the Summer Olympics for the first time. Just because we are having the Olympics, “there is no need to stir up an atmosphere that all 100 million Japanese must turn into interpreters,” he wrote. The quote appears in “1964-Nen no Tokyo Orinpikku” (1964 Tokyo Olympics), compiled by Masami Ishii. I wonder if we can be a little more relaxed when Tokyo hosts the Olympics for the second time.

Warm smiles are considered good manners in welcoming guests. By contrast, I found the following development quite alarming: On March 8, a banner with the English words “Japanese Only” was put up at the entrance to a stand at Saitama Stadium during a soccer game.

Posting such a xenophobic message is utterly thoughtless to say the least. This is not the first time. In the past, an onsen bathhouse in Otaru, Hokkaido, put up a sign that said “no foreigners” and refused the entry of some people, including a U.S.-born naturalized Japanese man. The Sapporo District Court in 2002 ruled that the action was “racial discrimination” and ordered the bathhouse to pay damages to the plaintiffs for pain and suffering.

Hate speech against foreigners is another example. Hostility is becoming increasingly prevalent and Japanese society is losing its gentleness. Are we a society that denies and shuts its doors to people or one that welcomes and receives them? Which one is more comfortable to live in? Let us learn to be more tolerant toward each other; for starters, if only by just a little.

==============================

That’s the entire article.  Asahi Shinbun, thanks for the mention of me, but what a twee piece of shit! It devotes half of the column space to irrelevant windup, then gives some necessary background, and summarily ends up with a grade-school-level “nakayoshi shimashou” (let’s all be nice to one another, shall we?) conclusion. The theme starts off with “a little” and ends up thinking “little” about the issue at hand.  They just don’t get it.  There’s no moral imperative here.

Contrast that to Murai’s very thoughtful consideration above of how the victims of discrimination feel, how racists must not be given any moral credibility or leniency from punishment, and how anti-racism measures are not merely an honor system of tolerance towards each other.  Correctamundo!  One must not be tolerant of intolerance.  But after all this, even Japan’s most prominent leftish daily newspaper just resorts to the boilerplate — there is neither comprehension or explanation of how discrimination actually works!

When will we get beyond this dumbing down of the issue?  When we actually have people being brave enough to call it “racial discrimination” and take a stand against it.  As Murai did.  And as other people, with their banners and comments on the media and other places, are doing.  Finally.

CONCLUSION:  IT AIN’T OVER UNTIL WE GET A LAW CRIMINALIZING THIS BEHAVIOR

I do not want to get people’s hopes up for this progress to be sustainable (after all, we haven’t seen the full force of a potential rightist backlash against Murai yet, and the Internet xenophobes are predictably saying that too much power has been given up to the Gaijin).  We are still years if not decades away from an anti-RACIAL-discrimination law with enforceable criminal penalties (after all, it’s been nearly twenty years now since Japan’s signed the UN CERD treaty against racial discrimination, and any attempt to pass one has wound up with it being repealed due to pressure from alarmists and xenophobes!).

But at least one thing is clear — the typical hemmers and hawers (who initially criticized my claim that this is yet another example of racial discrimination) are not going to be able to claim any “cultural misunderstanding” anymore in this case.  Because Urawa eventually went so far as to investigate and make public  what mindset was behind the banner-hoisters:

==============================

Japan Times:  “The supporters viewed the area behind the goal as their sacred ground, and they didn’t want anyone else coming in,” Urawa president Keizo Fuchita said Thursday as he explained how the banner came to be displayed in the stadium.

“If foreigners came in they wouldn’t be able to control them, and they didn’t like that.”

==============================

Wow, a fine cocktail of racism, mysticism, and power, all shaken not stirred, spray-painted into this banner.  Which goes to show:  In just about all its permutations, “Japanese Only” is a racialized discourse behind a xenophobic social movement in Japan.  If it looks like a duck and quacks like a duck…  And if and only if people in authority will allow the quack to be properly heard and the quacker LABELED as a duck, then we’ll get some progress.

But chances are it won’t be, unless that quack is also heard outside of Japan.  After waiting more then ten years for somebody to call the “Japanese Only” trope a matter of jinshu sabetsu again, finally this week the fact that jinshu sabetsu exists in Japan has been transmitted nationwide, with real potential to alter the national discourse on discrimination towards Visible Minorities.  But it wouldn’t have happened unless it had leaked outside of Japan’s media.

Conclusion:  Gaiatsu is basically the only way to make progress against racial discrimination in Japan.  Remember that, and gear your advocacy accordingly.  ARUDOU, Debito

Japan Times JUST BE CAUSE Col 73, “J.League and Media Must Show Red Card to Racism” on Saitama Stadium “Japanese Only” Urawa Reds soccer fans, Mar 13, 2014

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little Paypal donation:




Thanks for your support!

Hi Blog and JT Readers.  Thanks again for putting this article top of the JT Online for two straight days again! ARUDOU Debito

ISSUES| JUST BE CAUSE
justbecauseicon.jpg
J.LEAGUE AND MEDIA MUST SHOW RED CARD TO RACISM 
JBC Column 73 for the Japan Times Community Page
To be published March 13, 2014
By ARUDOU Debito
Courtesy http://www.japantimes.co.jp/community/2014/03/12/issues/j-league-and-media-must-show-red-card-to-racism/
Version with links to sources

Urawajapaneseonlysideview030814

On Saturday, during their J. League match against Sagan Tosu at Saitama Stadium, some Urawa Reds fans hung a “Japanese only” banner over an entrance to the stands.

It went viral. Several sports sections in Japanese newspapers and blogs, as well as overseas English media, covered the story. The banner was reportedly soon taken down, and both the football club and players expressed regret that it had ever appeared. Urawa investigated, and at the time of going to press Wednesday, reports were suggesting that the club had decided that the banner was discriminatory, reversing a previous finding that the fans behind the incident had “no discriminatory intent.”

So case closed? Not so fast. There is something important that the major media is overlooking — nay, abetting: the implicit racism that would spawn such a sign.

None of the initial reports called out the incident for what it was: racial discrimination (jinshu sabetsu). News outlets such as Kyodo, Asahi, Mainichi, Yomiuri, AP, AFP, Al-Jazeera — even The Japan Times — muted their coverage by saying the banner “could apparently be considered/construed/seen as racist.” (Well, how else could it be construed? Were they trying to say that “only the Japanese language is spoken here”?) Few ran pictures of the banner to give context or impact.

Japanese media appended the standard hand-wringing excuses, including the cryptic “I think the meaning behind it is for Japanese to pump up the J. League,” and even a reverse-engineered claim of performance art: “I think it was just tongue-in-cheek because the club is not bolstering the team with foreign players.” (Oh, and that’s not prejudiced?)

The Internet buzzed with speculation about the banner’s intent. Was it referring to the fact that Urawa was allegedly fielding a Japanese-only team for a change (notwithstanding their Serbian coach)? Or were the bleachers to be kept foreigner-free?

Doesn’t matter. “Japanese only” has long been the exclusionary trope for Japan’s xenophobes. The phrase came to prominence in 1999 in the Otaru onsen case, which revolved around several public bathhouses in Otaru, Hokkaido, that refused entry to all “foreigners” based on their physical appearance (including this author, a naturalized Japanese). Later, exclusionary businesses nationwide copycatted and put up “Japanese only” signs of their own. “Japanese only” is in fact part of a social movement.

The upshot is, if you don’t “look Japanese,” you are not welcome. That’s where the racism comes in. Why should the Urawa banner be “construed” any differently?

The better question is: Why does this language keep popping up in public places? I’ll tell you why. Because Japan keeps getting a free pass from the outside world.

Just look at Japan’s sports leagues and you’ll find a long history of outright racism — excluding, handicapping and bashing foreigners (even the naturalized “foreigners”) in, for example, sumo, baseball, hockey, rugby, figure skating, the Kokutai national sports festivals and the Ekiden long-distance races. So much for a sporting chance on a level playing field.

Nevertheless, Japan keeps getting rewarded with major international events, such as the FIFA World Cup in 2002, the Rugby World Cup in 2019, and the Olympics in 2020. So be as racist as you like: There’s no penalty.

Anyplace else and soccer governing body FIFA would probably take swift action to investigate and penalize offenders in line with its policy of zero tolerance for racism, as has been done in the past, most recently in China. In January, the Hong Kong Football Association got fined for shirking its responsibility to stop racial discrimination against Filipino supporters by Hong Kong national team fans during a “friendly” match.

The Urawa Reds incident is still fresh. I await FIFA’s reaction (if any) with anticipation. But after more than two decades of watching this stuff — and even doing a doctoral dissertation on it — I’m not hopeful.

After all, Japan is not China. The developed world sees Japan as their bulwark of democracy in Asia, and is willing to overlook one very inconvenient truth: that a racialized narrative in Japan is so commonplace and unchallenged that it has become embedded in the discourse of race relations. Foreigners are simply not to be treated the same as Japanese.

People often blame this phenomenon on legal issues (foreigners are not treated exactly the same as citizens anywhere else either, right?) but the pachyderm in the parlor is that the practical definition of “foreigner” is racial, i.e., identified by sight. Anyone “looking foreign” who defied that Urawa banner and entered that stadium section would have gotten — at the very least — the stink-eye from those (still-unnamed) xenophobes who put it up. What other purpose could the banner possibly serve? In any case, it has no place under official FIFA rules.

Make no mistake: “Japanese only” underscores a racialized discourse, and the media should stop making things worse by kid-gloving it as some kind of cultural misunderstanding. It does nobody any favors, least of all Japanese society.

Consider this: As Japan’s rightward swing continues, overt xenophobia (some of it even advocating murder and war) is getting more vociferous and normalized. Not to mention organized: The Asahi Shimbun reported that in Tokyo’s recent gubernatorial election, about a quarter of the 611,000 people who voted for extreme-right candidate Toshio Tamogami, an overtly xenophobic historical revisionist, were young men in their 20s — a demographic also over-represented at soccer games.

Giving their attitudes a free pass with milquetoast criticism (J. League Chairman Mitsuru Murai said that he will act if the banner was proven to be “discriminatory” — meaning he could possibly find otherwise?) only encourages discriminatory behavior: Be as racist as you like; there’s no penalty.

Point is, the only way to ensure Japan keeps its international promises (such as by creating a law against racial discrimination, after signing the U.N. Convention on Racial Discrimination nearly 20 years ago!) is to call a spade a spade. As scholar Ayu Majima notes, Japan has a fundamental “perception of itself as a civilized nation,” an illusion that would be undermined by claims of domestic racism. Remember: Racism happens in other countries, not here.

(Source:  Ayu Majima, “Skin Color Melancholy in Modern Japan.”  In Kowner and Demel, Eds., RACE AND RACISM IN MODERN EAST ASIA.  Brill, 2013, p. 409.)

By always denying racism’s existence, Japan preserves its self-image of civilization and modernity, and that’s why calling out this behavior for what it is — racial discrimination — is such a necessary reality check. FIFA and media watchdogs need to do their jobs, so I don’t have to keep writing these columns stating the obvious. Stop abetting this scourge and show some red cards.

Arudou Debito is the author of the “Guidebook for Relocation and Assimilation into Japan” (www.debito.org/handbook.html) Twitter: @arudoudebito. Comments and story ideas: community@japantimes.co.jp
==============================

UPDATE:  A lot happened soon after this article came out; I believe some of it because.  You can read comments below for some updates, and see my separate blog entry for the conclusions and lessons I learned from it — that essentially you’re not going to get any progress on the human rights front by appealing to moral arguments, because Japan’s elites and national narrative-setters don’t really care about that.  What they really DO care about is Japan’s image abroad as a “civilized” country, and that is the only pressure point NJ have.

Immigration Bureau: Points System visa and visual images of who might be qualified to apply

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little Paypal donation:




Thanks for your support!

Hi Blog. Got this from KM a short time ago, regarding Japan’s “Points System” visa:

=================================
February 23, 2014
Hi Debito! Don’t want to make a mountain out of a mole hill but the illustration at the top of this page interests me:

http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_3/index.html

Almost all of the “highly-skilled” people have non-Asian looking noses. The only people that look like they might be from Korea or China are a family and the father is dressed as a factory worker. Like I say, I don’t want to read too much into this illustration but it does seem to be indicative of a tendency to want to exclude people from neighboring countries from the “preferred” group of foreigners.
=================================

Here’s the image:
pointssystemimageimmigration

What do you think? Is there mountaining out of molehills here? ARUDOU, Debito

Former PM and Tokyo 2020 Chair Mori bashes his Olympic athletes, including “naturalized citizens” Chris and Cathy Reed (PLUS article on J athletes’ shortened lifespans due to the pressure)

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little Paypal donation:




Thanks for your support!

Hi Blog.  Aaand, the inevitable has happened:  Japan’s apparently underperforming athletes (particularly its ice skaters) have invited criticism from Japan’s elite.  Tokyo 2020 Chair Mori Yoshiro, one of Japan’s biggest gaffemeisters when he served an abysmal stint as Prime Minister, decided to shoot his mouth off about champion skater Asada Mao’s propensity to choke under pressure.  But more importantly, as far as Debito.org is concerned, about how the American-Japanese skating siblings Cathy and Chris Reed’s racial background has negatively affected their performance:

“They live in America,” Mori said. “Although they are not good enough for the U.S. team in the Olympics, we included these naturalized citizens on the team.”

Oh.  But wait.  They’re not naturalized.  They always had Japanese citizenship, since their mother is Japanese.  And how about Japan’s other athletes that also train if not live overseas (such as Gold Medalist Skater Hanyu Yuzuru, who now hails from Toronto)?  Oh, but he won, so that’s okay.  He’s a real pureblooded Japanese with the requisite yamato damashi.

In fact, the existence of people like Mori are exactly the reason why Japan’s athletes choke.  As I’ve written before, they put so much pressure  and expectation on them to perform perfectly as national representatives, not as individuals trying to achieve their personal best, so if they don’t medal (or worse yet, don’t Gold), they are a national shame.  It’s a very high-stakes game for Japan’s international athletes, and this much pressure is counterproductive for Japan:  It in fact shortens their lives not only as competitors, but as human beings (see article by Mark Schreiber after the Japanese articles).

Fortunately, this has not escaped the world media’s glance.  As CBS News put it:  “Hurray for the Olympic spirit! You seem like a perfectly sensible choice to head a billion-dollar effort to welcome the world to Tokyo, Mr. Mori!”  But expect more of this, for this is how “sporting spirit” is hard-wired in Japan.  Because these types of people (especially their invisible counterparts in the media and internet) are not only unaccountable, they’re devoid of any self-awareness or empathy.  If they think they can do better, as one brash Japanese Olympic swimmer once said, why don’t they try doing it themselves?  Then she was taken off the team, never to return.  ARUDOU, Debito

///////////////////////////////////////
WINTER OLYMPICS
Tokyo 2020 chairman Mori critical of Asada, ice dancing brother and sister
AP/Japan Today SPORTS FEB. 21, 2014, courtesy JDG, Bob, and Dosanko
http://www.japantoday.com/category/sports/view/tokyo-2020-chairman-mori-critical-of-asada

TOKYO —The head of Tokyo’s 2020 Olympic organizing committee has criticized Japanese figure skater Mao Asada’s performance in the women’s short program at the Sochi Olympics.

The two-time world champion finished 16th in Wednesday’s short program after falling on her opening triple axel. Asada was a silver medalist at the 2010 Olympics in Vancouver, where she finished second to South Korea’s Yuna Kim.

Former Japanese Prime Minister Yoshiro Mori, who became the Tokyo 2020 organizing committee’s chairman last month, said Asada has a habit of “always falling at the most critical time” of a competition. He blamed Asada’s short program shortcomings on her participation in the earlier team event at Sochi.

Asada performed sensationally in the free skate on Thursday night, however. She landed her trademark triple axel and wound up with a season’s best of 142.71. That gave her a total of 198.22.

“I thought I could do it,” Asada said through a translator. “I tried my best, and everything went according to practice.’

While in office, Mori had a reputation for making contentious comments. And his appointment to the Tokyo 2020 committee was criticized by some analysts who believe the 76-year-old former PM is too old to hold such a position.

Asada was selected for the inaugural team competition in the hope Japan would win a medal, but she also fell on the triple axel and Japan placed fifth.

“We shouldn’t have taken part in the team competition,” Mori said. “The psychological damage Asada incurred must have remained,” for the short program.

Mori was also critical of Japanese ice dancers Chris and Cathy Reed, who were born in the United States but compete for Japan.

“They live in America,” Mori said. “Although they are not good enough for the U.S. team in the Olympics, we included these naturalized citizens on the team.”

==========================================
Also featured in USA Today, Minneapolis Star-Tribune, NBC Sports, CBS Sports, Metro Montreal, The Japan Times, and others.  As CBS Sports put it:

Mr. Mori wasn’t done yet, taking a shot at Japanese ice dancers Chris Reed and Cathy Reed, the children of a Japanese mother and American father who were born and raised in the U.S. but renounced American citizenship in order to compete for Japan.

“They live in America,” Mori said. “Although they are not good enough for the U.S. team in the Olympics, we included these naturalized citizens on the team.”

Hurray for the Olympic spirit! You seem like a perfectly sensible choice to head a billion-dollar effort to welcome the world to Tokyo, Mr. Mori!

==========================================

Here are some Japanese articles with the original quotes:

森元首相 リード組に「五輪出場の実力はなかったが…」
「負けると分かっていた」 講演する森元首相
講演する、東京五輪・パラリンピック組織委員会会長の森元首相
Photo By 共同
http://www.sponichi.co.jp/sports/news/2014/02/20/kiji/K20140220007629530.html
[ 2014年2月20日 17:05 ]

東京五輪・パラリンピック組織委員会会長の森喜朗元首相は20日、福岡市での講演で、ソチ五輪・フィギュアスケート団体について「負けると分かっていた。浅田真央選手を出して恥をかかせることはなかった」と述べた。

また、フィギュアスケート・アイスダンスのキャシー・リード、クリス・リード組について「米国に住んでいる。(米国代表として)五輪出場の実力はなかったが、帰化させて日本選手団として出した」と語った。

浅田が団体でトリプルアクセル(3回転半ジャンプ)を成功させれば、アイスダンスの劣勢を盛り返し、銅メダルを獲得できるとの期待が日本チームにあったとの見方を強調。「(団体戦で)転んだ心の傷が残っているから(SPで)転んではいけないとの気持ちが強く出たのだろう」との同情も示した。

=====================

森元首相の真央らへの発言要旨
日刊スポーツ [2014年2月20日19時20分]
http://www.nikkansports.com/general/news/f-gn-tp0-20140220-1260348.html

森喜朗元首相は20日、福岡市での講演で、ソチ五輪フィギュアスケート団体について「負けると分かっていた。浅田真央選手を出して恥をかかせることはなかった」と述べた。さらに女子ショートプログラム(SP)で16位だった浅田選手を「見事にひっくり返った。あの子、大事なときには必ず転ぶ」などと評した。

森喜朗元首相の講演でのフィギュアスケートに関する発言要旨は次の通り。

頑張ってくれと見ていましたけど(浅田)真央ちゃん、(ショートプログラムで)見事にひっくり返りました。あの子、大事なときには必ず転ぶんですね。

日本は団体戦に出なければよかった。アイスダンスは日本にできる人がいない。(キャシー・リード、クリス・リードの)きょうだいはアメリカに住んでいるんですよ。(米国代表として)オリンピックに出る実力がなかったから、帰化させて日本の選手団として出している。

浅田さんが(団体戦に)出れば、3回転半をできる女性はいないから、成功すれば3位になれるかもとの淡い気持ちで出した。それで、見事にひっくり返ってしまった。

その傷が残っていたとすれば、ものすごくかわいそうな話。負けると分かっている団体戦に、浅田さんを出して恥をかかせることはなかった。

転んだ心の傷が残っているから、自分の本番の時には、何としても転んではいけないとの気持ちが強く出たのだと思いますね。勢いが強すぎて転んでしまいました。(共同)

=====================

See also http://sankei.jp.msn.com/smp/sochi2014/news/140220/soc14022019180058-s.htm

/////////////////////////////////////////

Japan Sports Pressure and Shortened Lifespans

(forwarding, courtesy of the author–Arudou Debito)

This Mainichi article, based on a piece that appeared in Flash four years ago, is about the sad fate that seems to befall Japan’s Olympic athletes. I thought I’d recycle it today. Mark

Star-studded sportsmen speed swim the Styx
Flash, 10/31/2000
By Mark Schreiber (translated by the author)

Researchers have announced findings that compared with ordinary people, their lives are shortened by six years, asserts Kunihiko Kato, an assistant at Tokyo University’s department of physical science.

To whom is Kato referring? Chain smokers? Heavy boozers? People who live in houses under high-tension power lines, or those who refuse to pay protection to gangsters?

Indeed, what activity is scientifically recognized as being so hazardous, it threatens to send otherwise robust citizens of the world’s longest-lived nation to an early grave?

The answer, reports Flash, is to earn a place on the Japanese Olympic team. Or perhaps even worse, to win a medal.

Tragic examples are legion. Take Masatoshi Nekota, a member of the volleyball gold medalist at the 1972 Munich Olympics, who succumbed to cancer at age 39. Or three other outstanding athletes, who also died in their 39th year: 1968 Mexico City men’s gymnast and bronze-medal winner Takeshi Kato, a cancer victim; steeplechase runner (Mexico) Takeshi Endo, who died of heart failure; and broad jumper Hiroomi Yamada (Mexico), who suffered a fatal stroke.

Sports glory and public acclaim failed to bring any peace of mind to marathon runner Kokichi Tsuburaya, who took the bronze medal at Tokyo in 1964. Psychologically tormented when injury forced him to miss the games four years later, he committed suicide. The note he left read, simply, “Cannot run any more.” He was 27.

“Just at Japan Steel Corporation, where I was employed, seven former olympians have already passed away,” marathon silver medalist Kenji Kimihara (Mexico) tells Flash. “Overall, I’d say about 30 or so have died.”

Kimihara, now 60, is particularly saddened when recalling those who perished by their own hand. In addition to fellow marathoner Tsuburaya, these include swimmer Ryoko Urakami and 80 meter hurdler Ikuko Yoda.

“Everyone showed them respect, but they felt stigmatized by the title “olympic team member” attached to everything they did subsequently,” sighs Kimihara. “I suppose it just became too much of a burden.”

But while mental pressures took a toll on Japan’s olympians, the sheer physical abuse can’t be disregarded either.

“After driving myself so hard during my teens, I wanted to just go back to being a normal person,” recalls Mexico City weight lifting silver medalist Masaru Ouchi, now 57. “But I’m a physical wreck. When I reached my forties, I felt like I was already sixty.”

Tokyo University’s Kato is convinced scientific data contradicts the general image of olympians and professional athletes as superb physical specimens. “Intense activity causes stress to build up, and excessive secretion of Corticotropin releasing hormone result in lowered immunity. Resistance to disease declines. There’s a greater likelihood of developing cancer.”

“Exercise causes oxygen consumption to increase, generating a toxic substance called free radicals that are harmful to the body,” Kato adds.

One side effect of too much activity may be osteoporosis. Citing data on 13 female long-distance runners, Kato notes that the average bone density of eight was 90 percent or below the normal values, and four had bone density levels equivalent to women in their seventies.

“We believe this was caused by the intense training, which lowered the volume of fat in their bodies, causing loss of calcium because they did not secrete sufficient female hormones.”

“Upholding Japan’s national honor was a heavy burden for those olympic athletes in the past,” says Kimihara. “When today’s athletes feel pressured, I’d like to see them channel their stress into constructive outlets.”

With so many depressing stories, Flash wonders, will “Q chan” — petite and personable Sydney marathon winner Naoko Takahashi — be all right?

FORWARDED ARTICLE ENDS

Papa John’s Pizza NY racism case 2012: “Lady chinky eyes” receipt gets employee fired

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little Paypal donation:




Thanks for your support!

Hi Blog.  Still deep into my project at the moment, so I’ll be brief.  Going into my Drafts folder once more, I uncovered this little gem of “Pinprick Protest” from more than two years ago — the Papa John’s “lady chinky eyes case” where an individual took action against another individual (representing a corporation) for a racial slur at a pizza chain, and through the pressure of public outrage and social opprobrium made somebody take responsibility.  As in getting that idiot fired for making the slur.

Not sure this would happen as successfully (or at all) in Japan — where the tendency would be to dismiss this as some kind of cultural/linguistic misunderstanding (or else — shake your head — claim that this differentiation was meant in a positive light; hey, we like chinky lady eyes/big gaijin noses etc., and there was no intention to discriminate).

The best example I can think of right now where social opprobrium worked was in the Otaru Onsens Case, where media pressure got two racist bathhouses to remove their signs.  Eventually.  The third bathhouse, of course, left their signs up.  And it took a court case to get theirs down.  And there are lots more exclusionary signs and rules around Japan, so social opprobrium clearly isn’t enough.

Anyway, here’s the story.  I cite this as a template for nipping discriminatory speech in the bud.  Arudou Debito

/////////////////////////////////////////////////

‘Lady Chinky Eyes’: Papa John’s Store Calls Woman Racial Slur In Receipt (PHOTO) (UPDATE)
The Huffington Post, Laura Hibbard
First Posted: 01/07/12 03:22 PM ET Updated: 01/08/12 12:08 AM ET

http://www.huffingtonpost.com/2012/01/07/lady-chinky-eyes-papa-johns-store-uses-receipt-to-call-woman-racial-slur_n_1191434.html

Minhee Cho went to Papa John’s for some fast food goodness. Little did she know, she would get it served with a side of racism.

At around 12:30 p.m. today, Papa John’s customer Minhee Cho tweeted a photo of a receipt she received at a Papa John’s restaurant in uptown, New York City.

In it, under the customer’s name section, the restaurant employee who rang up the order used the racial slur “lady chinky eyes” to describe her.

ladychinkyeyespapajohns2012
Minhee Cho @mintymin
Hey @PapaJohns just FYI my name isn’t “lady chinky eyes” http://t.co/RLdj2Eij
January 7, 2012 5:06 pm via Twitpic

Cho posted the photo to her Twitter page, where it was quickly retweeted by hundreds of people. By 3 p.m., the photo had been viewed over 25,000 times.

When The Huffington Post reached the Papa John’s in question for comment, the assistant manager — who only gave her first name as Marjani — said she was unaware of the incident.

“I apologize,” she said in a phone interview. “I’m sure they didn’t mean any harm but some people will take it offensive.” She added that she “had an idea of who it was,” based on the time of the receipt.

Marjani went on to say that this was the kind of behavior that would result in disciplinary action, but declined to go into further detail on what she planned to do.

Papa John’s has yet to respond to the incident in a statement or its Facebook and Twitter accounts, but with such a PR disaster on their hands, they most likely will soon.

UPDATE: Papa John’s has responded to the incident on Facebook. A post on its official page reads:

We were extremely concerned to learn of the receipt issue in New York. This act goes against our company values, and we’ve confirmed with the franchisee that this matter was addressed immediately and that the employee is being terminated. We are truly sorry for this customer’s experience.

The company has also addressed the matter on its Twitter feed, tweeting to multiple people that “We have issued an apology, are reaching out to customer & franchise employee is being terminated.”
ENDS

Weird stats from Jiji Press citing MHLW’s “record number of NJ laborers” in Japan. Yet Ekonomisuto shows much higher in 2008!

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little Paypal donation:




Thanks for your support!

Hi Blog. Just got this interesting note from Debito.org Reader JDG:

============================

Food for thought…

///////////////////////////////////////////////

NATIONAL
Foreign workers in Japan hit record 717,504
JIJI, JAN 31, 2014, reprinted in The Japan Times

http://www.japantimes.co.jp/news/2014/01/31/national/foreign-workers-in-japan-hit-record-717504/

The number of foreign workers in Japan stood at 717,504 at the end of last October, up 5.1 percent from a year before, the Health, Labor and Welfare Ministry said Friday.

The figure was the highest since it became mandatory for employers to submit reports on foreign employees to the ministry in 2007.

The increase reflected an improvement in the employment situation amid the economic recovery and Japanese companies’ growing moves to hire foreigners with special skills, according to the ministry.

The number of Chinese workers was the highest, at 303,886, or 42.4 percent of the total, followed by Brazilians at 95,505, or 13.3 percent, Filipinos at 80,170, or 11.2 percent, and Vietnamese at 37,537, or 5.2 percent.

The number of Chinese workers rose 2.5 percent. Filipino and Vietnamese workers increased 10.0 percent and 39.9 percent, respectively. Meanwhile, the number of Brazilian workers fell 6.3 percent.

Of all foreign workers, 27.3 percent were in Tokyo, followed by 10.9 percent in Aichi Prefecture, 5.9 percent in Kanagawa Prefecture, 5.3 percent in Osaka Prefecture and 5.2 percent in Shizuoka Prefecture.

The government is considering accepting more foreign workers under its growth strategy and reviewing on-the-job training programs for foreigners.
ENDS
///////////////////////////////////////////////

JDG comments: The number of NJ workers in Japan has hit record levels, apparently.

Now, when I saw this, I expected to read lots of stern warnings about the danger of NJ *infiltration* into Japan, but the article claims that this increase is due to the J-gov’s amazing efforts to attract NJ with ‘special skills’ (and, of course, because *our great leader’s* economic policy is a godsend).

But hang on! I thought that the scheme to attract 2000 ‘elite gaijin’ a year was pronounced a failure?

Upon further reading it seems that most of these ‘gaijin with special skills’ are from asia (mainly China) leading me to suspect that their ‘special skill’ is their preparedness to work for minimum wage. Also,the biggest number is in Tokyo. So I suspect that rather than Tokyo being over-run with Chinese millionaire stock-brokers, it could be more accurate to deduce that these Nj are doing all the KKK jobs that the Japanese think they are too good for- combini’s and waitressing.

Interestingly, because this is being touted as a symptom (sorry, I meant ‘result’) of Abe’s economic policy, it will now be difficult for the NPA to announce the next ‘gaijin crime-wave’. I predict that when Abe throws a sickie, such an announcement will come. JDG
==========================

COMMENT FROM DEBITO: Okay, there’s something fishy going on here. Check out this cover from Ekonomisuto of January 15, 2008, now more than six years ago, which puts the figure of NJ working in Japan at more than 930,000 (the すでに93万人 in the subtitle after the yellow kanji) — a helluva lot more than the allegedly record-breaking 717,504 quoted in the article above.

ekonomisuto011508cover

I have the feeling that statistics somewhere are being kneaded for political ends (unsurprisingly), as JDG notes. We must show a recovery of sorts no matter what (ironically now pinning part of it on NJ workers in Japan), making Abenomics a bubble in thought as well as in economic stats. What a shame that JIJI seems to be parroting the ministerial line of calling it record-breaking without any research or critical thinking.

Meanwhile, I’m waiting for the more standardized statistics from the Ministry of Justice (not MHLW) which shows how many NJ are registered as LIVING in Japan. NJ do a lot more in Japan than just work, and the figure given for Brazilians in Japan (95,505) seems remarkably small compared to the hundreds of thousands that lived (or used to live) in Japan in previous years. If those new MOJ stats are out, somebody please feel free to track them down and repost (awfully busy at the moment). Thanks. ARUDOU, Debito

ENDS

Discussion: How about this ad by COCO’s English Juku, learning English to get a competitive advantage over foreign rivals?

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little Paypal donation:




Thanks for your support!

Hi Blog.  An alert Debito.org Reader has sent in the following (thanks for it):

===================================

I’m emailing you to let you know about a new campaign going around in Tokyo for COCO’s English Juku. English Juku advertisements have always been rather lowbrow at times, but this one has hit multiple lows in my opinion. The ads in the trains are the same advertisement banner used at the top of their main website here.

cocojukuwebsite013114

Main website contains the main advertisement. http://www.cocojuku.jp/

At first I laughed due to how awkward and confusing it appeared. On second glance on the train today I took a closer look and thought about it within the context of the Japanese text and statements made. Is this playing on racial overtones to push for a reason to be learning English? What if the bride was Indian, African, or of another Asian ethnic background such as Chinese? Are these overtones really appropriate for an advertisement?

Furthermore, a few friends of mine also pointed out how downright sexist the ad was as well. It is clearly exclusively aimed at Japanese men with the woman being just an object of possession and trade with no say on who she marries, especially in the YouTube video.

YouTube Advertisement http://www.youtube.com/watch?v=O93n0jGF25M

Thought you might be interested in seeing this rather questionable advertisement campaign. It’s especially ironic considering the way that COCO recruits their instructors in the US and the images portrayed on that section of the site.

Recruitment site: http://www.cocojuku.jp/recruit/

While I laughed at first, I have to say I find this ad campaign simply offensive on many levels.

-Anonymous

===================================

Their other ad spot:

http://www.youtube.com/watch?v=Rv2pWI8sptI

COMMENT:  I’m tuckered out after the ANA advertisement issue.  I think I’ll let others have their say.  I’ll put this on Discussion mode for looser moderation.  Is this the same as the ANA ad to you, with a racialized bent to the product?  If not, why not?

On a related note, in lieu of a deeper comment, I will mention that I read Catherine Pover’s book LOVE WITH A WESTERN WOMAN (a guide for Japanese men), courtesy of CP.  And while there was some inevitable stereotyping of both the subject and the target audience, I thought the book was an earnest attempt to communicate what a “Western” woman might like and how a Japanese man might better get to know one.

I wonder what Caroline would have to say about this ad.  I’ll ask her.  ARUDOU, Debito

ENDS

My Japan Times JUST BE CAUSE Column 72: “Don’t let ANA off the hook for that offensive ad”, Jan 25, 2014, “Director’s Cut”

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little Paypal donation:




Thanks for your support!

Hi Blog. Only a few days into the case of racialized advertisement from ANA, I got tapped by the Japan Times to cover it. Debito.org Readers and Facebook Friends certainly gave me plenty of food for thought, so thank you all very much. Here’s my more polished opinion on it, which stayed the number one article on the JT Online for two full days! What follows is the “Director’s Cut” with excised paragraphs and links to sources. Thanks as always for reading and commenting to Debito.org. Arudou Debito

JUST BE CAUSE
justbecauseicon.jpg

ISSUES | JUST BE CAUSE
Don’t let ANA off the hook for that offensive ad
BY  ARUDOU Debito
The Japan Times, JAN 24, 2014, Column 72 for The Community Pages
http://www.japantimes.co.jp/community/2014/01/24/issues/dont-let-ana-off-the-hook-for-that-offensive-ad/

Making headlines recently has been a commercial by ANA, one of Japan’s flagship airlines.  Released last Saturday, its 30-second spot shows two Asian men (one a comedian named Bakarizumu, but let’s call them A and B) standing at an airport window speaking English with Japanese subtitles.

(See the ad at debito.org/ANAHanedaAd2014.mp4.)

Looking out at the jets, A says, “Haneda Airport has more international flights nowadays.”  B replies, “Finally.”  Then their exchange goes, “Next stop, Vancouver.”  “Next stop, Hanoi.”  “Exciting, isn’t it?”  Then B says, rather oddly, “You want a hug?”  When A only gives him a nonplussed look, B continues, “Such a Japanese reaction.”  When A explains, “But I am Japanese,” B counters, “I see.  Let’s change the image of Japanese people.” And A, smiling broadly, agrees to it.

Alright so far.  Except that, as you can see in the picture below, A is now wearing a strapped-on long nose and a big blond wig.  Off they fly to their destinations.
ANAHanedabignose

This has occasioned considerable debate and media coverage.  Many commenters in the English-language online forums have called this advertisement “racist” (one even said “Debito bait”; I’m chuffed), and have made motions to take their business elsewhere.  Others have said the advertisement isn’t racist, just lame.  A few managed to find a deep pocket of latent irony, saying it’s actually poking fun at the Japanese people and their insular attitudes.  Meanwhile, within Japanese-language forums, according to a Yahoo Japan poll, 82% of respondents see no problem with it.

ANAYahooJapansurvey2014
http://polls.dailynews.yahoo.co.jp/other/10721/result
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140120-00000038-jij_afp-bus_all)

(NB:  Note look how the question is worded. It introduces the issue by saying that a comedian (Bakarizumu) performed the act (read: it’s a joke!), and says that the complaints came “from foreigners” (read: not from Japanese) of “racial discrimination” (read: misleading representation of the issue). So we’ve set up the question as “we joking Japanese” vs “those kvetching foreigners” “taking a madcap jape” too seriously, and bingo, you get a vast majority of people wondering what the problem is.)

It probably comes as no surprise to you that JBC objects to this ad.  If ANA had really wanted to “change the image of Japan,” it should have avoided racializing their product.  Instead, it’s just business as usual.

Consider some other racist marketing strategies from not so long ago (visuals and reports archived at debito.org/?p=12077):

Last year, Toshiba marketed a bread maker with an obnoxiously overexuberant Japanese girl speaking katakana Japanese, wearing a blond wig and a big nose.  (Ad archived at debito.org/Toshibasuipanda.mp4.)

toshiba2013suipanda1

In 2010, Nagasaki Prefecture promoted its “foreign” buildings by showing Japanese tourists wearing—you guessed it—blond wigs and big noses.  (Ad archived at debito.org/?p=7523.)
nagasakitabinetto2

In 2005, Mandom sold men’s cosmetics with a Rasta-man motif, juxtaposing black people with a chimpanzee.  (Ad archived at debito.org/mandomproject.html.)
MandomAd2

Dare I mention the resurrection of book “Little Black Sambo” in 2005, which inspired overtly racist nursery-school songs in Saitama about black butts?  (See Matthew Chozick, “Sambo racism row reignites over kids’ play,” Zeit Gist, April 13, 2010.)
Sambooriginal

And how about the Choya plum saké commercials in 2008, featuring three girls (two Caucasian, one Japanese), the latter sporting a big plastic nose and stick-on paper blue eyes?  Although most of these ads were soon pulled after complaints, you can still go to Amazon Japan or Tokyu Hands and buy your own “gaijin” stick-on blue eyes and nose (with the caption “Harō Gaijin-San”) to sport at parties!

Har har.  Can’t you see it’s all just a joke, imbued with a deep sense of irony subversively directed at Japanese people?  Except that, as I’ve pointed out in JBCs passim, irony as humor is not one of Japan’s strong suits.

Moreover, remember when McDonald’s Japan was using a nerdy white guy to hawk newfangled burgers?  JBC argued (“Meet Mr. James, Gaijin Clown,” Sept. 1, 2009) that stereotyping of this nature only works as humor if, among other things, there is a “switch test” – i.e., everyone is fair game for parody.

But in Japan it’s not fair game.  Japanese society and media takes quick umbrage to being lampooned by the outside world, especially in a racialized manner.

Case in point:  To commemorate the publication of “Little Black Sambo,” I drew up a parody called “Little Yellow Jap” to put the shoe on the other foot (debito.org/chibikurosanbo.html).  I made the protagonist as stereotypically exaggerated as the ink-black gollywogs in the book:  bright yellow skin, round glasses, buck teeth, and clad in a fundoshi loincloth.  I pointed out on every page that this was a parody of Japan’s Sambo, and contextualized it with a full explanation in Japanese of why racialized books for children are bad.

Yet for years now in the Japanese version of Wikipedia’s entry on me, this parody is cited as an example of my “discrimination against Japanese.”  Clearly turnabout is not in fair play.

Or consider the case of British TV show QI (Philip Brasor, “Cultural insensitivity no laughing matter,” Media Mix Jan. 30, 2011, discussed here).  Producers were forced to apologize for a joke about a recently-deceased Japanese who in 1945 unluckily travelled to Nagasaki, after experiencing the first atomic bombing, to catch the second one.  A panelist had dryly quipped, “He never got the train again, I tell you.”

That’s not funny!  That’s insensitive.  And insulting!  And racist, according to the more unified online communities in Japan, backed up by protesting Japanese government officials, all of whom clearly understand irony.  (For the record:  I’m being ironic.  Please laugh.)

Back to ANA.  I bet the omnipotent gerontocracy at corporate headquarters didn’t think anything amiss (obviously; they approved the ad), because, as is often claimed in these situations, Japanese in fact “admire” (akogareru) white people.  This ad is, if anything, a paean.  After all, look at him!  He looks like Robert Redford, one of the prototypical kakkō-ii foreigners of our generation!  (They could do with a Brad Pitt update, I guess.)

In tepid apology letters, ANA uses the standard disclaimer:  “We didn’t mean to offend anyone.”  Okay.  And I’m sure many of your potential customers didn’t “mean” to be offended either.  But many were.  And if you have any pretentions to being an international company, you wouldn’t get in these sticky wickets in the first place.

(Two apology letters https://www.debito.org/?p=12077#comment-431421
https://www.debito.org/?p=12077#comment-431434
UK Independent on the apologies https://www.debito.org/?p=12077#comment-431419)

To be fair, this campaign was probably cooked up not by ANA, but by one of Japan’s advertising oligarchs (no doubt Dentsu, with nearly a third of Japan’s market share).  Anyone with an eye on the Japanese media knows how they make silly amounts of money on silly stereotypes (including the one that Japanese don’t hug), while reaffirming the binary between “Japan” and “the rest of the world.”

Nevertheless, ANA deserves its lumps, because reps simply don’t know what they’re apologizing for.  In fact, they clumsily reinforced the binary, stating in press releases that complaints have “mostly come from foreign customers” (as opposed to real customers?), before finally pulling the ad last Tuesday.

Now consider this:  Gerry Nacpil, Supervisor of ANA Sky Web, wrote in his apology: “The intention of this commercial was… to encourage Japanese to travel abroad more and become global citizens.”

So… “global citizens” equals White people?

Now the ad is even more problematic.

To quote a friend, in an open letter to ANA:

“Dear ANA:  Are you aware that most of your foreigner customers are from places like Seoul, Shanghai, Taipei, Hong Kong, Singapore, Manila, and Kuala Lumpur?  And that most of them probably don’t have blond/orange hair?  Oh, and even the ones with blond hair probably don’t have noses like a tengu goblin.  And pretty sure that Japanese people enjoy being hugged and have emotions.  Well, at least the Japanese who aren’t sticks-in-mud CEO boardroom types with no sense that the world doesn’t really resemble their 19th-century, ‘we are so different from you funny-looking white gaijin’ Meiji-Era mentality.

“Look forward to seeing your 2020 customers.  They may surprise you.  Sincerely, A Big-Nosed White Guy who speaks Japanese.”

Touché.  Look, Japan, if you want to host international events (such as an Olympics), or to have increased contact with the outside world, you’ll face increased international scrutiny of your attitudes under global standards.

For one of Japan’s most international companies to reaffirm a narrative that Japanese must change their race to become more “global” is a horrible misstep.  ANA showed a distinct disregard for their Non-Japanese customers—those who are “Western,” yes, but especially those who are “Asian.”

Only when Japan’s business leaders (and feudalistic advertisers) see NJ as a credible customer base they could lose due to inconsiderate behavior, there will be no change in marketing strategies.  NJ should vote with their feet and not encourage this with passive silence, or by double-guessing the true intentions behind racially-grounded messages.

This is a prime opportunity.  Don’t let ANA off the hook on this.  Otherwise the narrative of foreigner = “big-nosed blonde that can be made fun of” without turnabout, will ensure that Japan’s racialized commodification will be a perpetual game of “whack-a-mole.”

ENDS

Amazing non-news: Kyodo: “Tokyo bathhouses look to tap foreigners but ensure they behave”

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little Paypal donation:




Thanks for your support!

Hello Blog.  In an amazing bit of non-news completely devoid of historical context, some cub reporter at Kyodo reports that Tokyo bathhouses are taking steps to put up posters to explain Japanese bathing rules to foreigners!!  To “ensure they behave” (those rapscallions!) and “avoid embarrassments” (such as being turned away at the door before they have the chance to display any deviant behavior?).  Even though these types of posters have been up around Japanese bathing facilities for at least a decade (Introduction:  Book JAPANESE ONLY) — thanks in part to the landmark Otaru Onsens Case (which was not even mentioned in the article as background information).  Again, it’s not news.  It’s in fact recycling news from 2010.

This is another reason that Japan’s obsession with hosting international events (such as the 2020 Tokyo Olympics) is kinda dumb — the domestic media has to reinforce the “Island Society” narrative by manufacturing yet another round of silly navel-gazing articles about how extraordinarily difficult it is for apparently insular Japan to cope with visitors from the outside world.  At least this time the subjects are not hostilely treating all “foreigners” on sight as potential “hooligans” (World Cup 2002) or “terrorists” (2008 Hokkaido G8 Summit), or as the source of discomfort for hotel managers (such as in pre-Fukushima Fukushima Prefecture and other hotel surveys).

Plus these bathhouses are recognizing NJ as an economic force that might help them survive.  As opposed to the even more stupid behavior by, for example, Yuransen Onsen in Wakkanai, which booted out foreigners (okay, consigned them to an unlawful unisex separate “Gaijin Bath” at six times the price) until it finally went bankrupt anyway due to lack of customers.  Good.  But again, Kyodo, do some research.  Arudou Debito

==================================

NATIONAL
Tokyo bathhouses look to tap foreigners but ensure they behave
BY SATOSHI IIZUKA, KYODO NEWS, courtesy of Olaf
DEC 30, 2013
http://www.japantimes.co.jp/news/2013/12/30/national/tokyo-bathhouses-look-to-tap-foreigners-but-ensure-they-behave/

Bathhouses in Tokyo are taking greater steps to welcome foreigners visiting the capital by preparing a guidance manual and poster in several languages to help them understand the proper etiquette for communal bathing so they can avoid embarrassments.

“We would like to receive foreigners with warm hospitality so they can enjoy the culture of ordinary Japanese,” said Kazuyuki Kondo, who runs a bathhouse in Ota Ward.

Public bathhouses, or “sento,” which originally became popular during the Edo Period (1603-1868), are still in use, especially by people who do not have bathing facilities in the home.

After bathhouse operators in Ota and the municipal government completed the manual and poster, they distributed them to about 50 sento in the ward in March, with a view to attracting more foreigners visiting Tokyo for business or leisure, as the ward is home to Haneda airport.

The illustrated manual, written in English, Korean and both traditional and simplified Chinese, is intended for use by sento staff to communicate with foreigners.

It contains expressions such as, “The fee is ¥450,” “I’m sorry, but please remove your undergarments before entering the bathing area,” and “Please be mindful of other customers and enjoy yourself quietly.”

The poster, which shows a typical bathhouse layout and a flow chart for using it, also helps customers understand the sometimes complicated system.

Kondo, owner of Hasunuma Onsen, said the signs are effective and foreign customers are having no problems. He said many visit after learning about his bathhouse over the Internet or from acquaintances.

The Tokyo Sento Association followed suit and provided the same contents in manuals and posters to all bathhouses in the metropolitan area in November, and is considering spreading them nationwide in the near future.

“More and more foreigners will come to Tokyo as Haneda airport will increase its slots for international flights. What’s more, we have to prepare to welcome them ahead of the Tokyo Olympic Games in 2020,” said Kondo, who previously headed the association’s Ota branch.

Every sento usually has several large baths over 50 cm deep. The temperature of the water is usually kept at around 42 degrees, and some even tap hot natural spring water, technically making them “onsen.”

Besides the basic function of bathing, sento are also community gathering venues that cross generational lines.

As of November, there were 709 sento in the capital, according to the Tokyo Metropolitan Government. There are more in areas with many old detached houses and apartment blocks, some of which have no bathing facilities.

Sento have been closing by the dozens in recent years, due largely to the aging of the owners, a lack of successors and rising maintenance costs.

But now they are being re-evaluated as a kind of spa facility in cities and towns where people can relax inexpensively, according to the association.

“I don’t expect a surge in the number of foreign users, but I am sure sento have gradually become popular with them,” Kondo added.

“Sento can be a good tourism resource, as there must be foreigners who are looking forward to bathing in them, especially among repeat visitors to Japan,” said Masaru Suzuki, a professor at Obirin University in Tokyo.

“What is important is how to promote them to travelers. A useful way would be to ask foreigners who are living Japan to help us,” said Suzuki, whose specialty is tourism marketing.

He suggested that foreigners studying or working in Japan be asked to introduce sento through social-networking sites, such as Facebook.

Setting up a “free-of-charge day” for foreigners would also help them seek out their first bathhouse experience in Japan, he added.

ENDS

My Japan Times JUST BE CAUSE column January 7, 2014: “The empire strikes back: The top issues for NJ in 2013”, with links to sources

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us defray maintenance costs and anti-hacking measures with a little Paypal donation:




Thanks for your support!

Happy New Year to all Debito.org Readers.  Thank you as always for reading and commenting.  2014 has a few things looming that will affect life for everyone (not just NJ) in Japan, as I allude to in my next Japan Times JUST BE CAUSE column (came out a few days later than usual, since there was no paper on January 2, on January 7, 2014).

Thanks to everyone once again for putting it in the most-read article for the day, once again. Here’s a version with links to sources. Arudou Debito
justbecauseicon.jpg

THE JAPAN TIMES ISSUES | JUST BE CAUSE
The empire strikes back: the top issues for non-Japanese in 2013
BY ARUDOU Debito
JANUARY 7, 2014
Courtesy http://www.japantimes.co.jp/community/2014/01/06/issues/the-empire-strikes-back-the-top-issues-for-non-japanese-in-2013/

Welcome to JBC’s annual countdown of 2013’s top human rights events as they affected non-Japanese (NJ) in Japan. This year was more complex, as issues that once targeted NJ in specific now affect everyone in general. But here are six major events and five “bubble-unders” for your consideration:

11. Marutei Tsurunen, Japan’s first foreign-born Diet member of European descent, loses his seat (see “Ol’ blue eyes isn’t back: Tsurunen’s tale offers lessons in microcosm for DPJ,” JBC, Aug. 5).

10. Donald Richie, one of the last of the first postwar generation of NJ commentators on Japan, dies aged 88.

9. Beate Sirota Gordon, one of the last living architects of the liberalizing reforms within the postwar Japanese Constitution, dies at 89.

8. Osaka Mayor Toru Hashimoto takes a revisionist stance on Japanese history regarding the wartime sex-slave issue and reveals his camp’s political vulnerability (“By opening up the debate to the real experts, Hashimoto did history a favor,” JBC, June 4).

7. Tokyo wins the 2020 Olympics, strengthening the mandate of Japan’s ruling class and vested construction interests (see “Triumph of Tokyo Olympic bid sends wrong signal to Japan’s resurgent right,” JBC, Sept. 1).

6. Xenophobia taints No. 1 cleanup

The Fukushima debacle has been covered better elsewhere, and assessments of its dangers and probable outcomes are for others to debate. Incontrovertible, however, is that international assistance and expertise (despite this being an international problem) have been rejected due to official xenophobia.

Last January, The New York Times quoted Hidehiko Nishiyama, deputy director of the Environment Ministry and the man in charge of the cleanup, as saying that foreign technologies were somehow not applicable to Japan (“Even if a method works overseas, the soil in Japan is different, for example”), and that foreigners themselves were menacing (“If we have foreigners roaming around Fukushima, they might scare the old grandmas and granddads there”). Nishiyama resigned several months later, but Fukushima’s ongoing crisis continues to be divisively toxic both in fact and thought.

5. Japan to adopt Hague treaty

As the last holdout in the Group of Eight (G-8) nations yet to sign this important treaty governing the treatment of children after divorces, both houses of the Diet took the positive step in May and June (after years of formal nudging by a dozen countries, and a probable shove from U.S. President Barack Obama last February) of unanimously endorsing the convention, with ratification now possible in 2014.

As reported on previous Community pages, Japanese society condones (both in practice and by dint of its legal registration systems) single-parent families severing all contact with one parent after divorce. In the case of international divorces, add on linguistic and visa hurdles, as well as an unsympathetic family court system and a hostile domestic media (which frequently portrays abducting Japanese mothers as liberating themselves from violent foreign fathers).

The Hague treaty seeks to codify and level the playing field for negotiation, settlement and visitation. However, Japanese legal scholars and grass-roots organizations are trying to un-level things by, among other things, fiddling with definitions of “domestic violence” to include acts that don’t involve physical contact, such as heated arguments (bōgen, or violent language) and even glaring at your partner (nirami). Put simply: Lose your temper (or not; just seethe) and you lose your kids. Thus, the treaty will probably end up as yet another international agreement caveated until it is unenforceable in Japan.

4. Visa regimes get a rethink

Two years ago, domestic bureaucrats and experts held a summit to hammer out some policies towards foreign labor. JBC pointed out flaws in their mindsets then (see “In formulating immigration policy, no seat at the table for non-Japanese,” July 3, 2012), and last year they ate some crow for getting it wrong.

First, a highly touted “points system” for attracting highly skilled workers with visa perks (which JBC argued was unrealistically strict; see “Japan’s revolving-door immigration policy hard-wired to fail,” March 6, 2012) had as of September only had 700 applicants; the government had hoped for 2,000. Last month, the Justice Ministry announced it would relax some requirements. It added, though, that more fundamental reforms, such as raising salaries, were also necessary — once again falling for the stereotype that NJ only alight in Japan for money.

In an even bigger U-turn, in October the government lifted its ban on South American NJ of Japanese descent “returning” to Japan. Those who had taken the repatriation bribes of 2009 (see “Golden parachutes for Nikkei mark failure of race-based policy,” JBC, April 7, 2009), giving up their accumulated welfare benefits and Japanese pensions for an airfare home, were now welcome to return to work — as long as they secured stable employment (as in, a one-year contract) before arrival. Good luck with that.

Again, what’s missing in all this is, for example, any guarantee of a) equal protection under labor and civil law against discrimination, b) equal educational opportunities for their children, and c) an integration and settlement program ensuring that revolving-door visas and tenuous jobs do not continue forever. But the Abe administration has never made a formal immigration plan one of its policy “arrows”; and, with the bigger political priorities discussed below, this is unlikely to happen anytime soon.

3. Hate speech turns murderous

This was also the year that the genteel mask of “polite, peace-loving Japan” slipped a bit, with a number of demonstrations across the nation advocating outright hatred and violence towards NJ. “Good Koreans or bad, kill them all,” proclaimed one placard, while another speaker was recorded on video encouraging a “massacre” in a Korean neighborhood of Osaka. An Asahi Shimbun reporter tweeted that anti-Korean goods were being sold on Diet grounds, while xenophobic invective (even rumors of war with China) became normalized within Japan’s salacious tabloids (see here and here).

It got so bad that the otherwise languid silent majority — who generally respond to xenophobia by ignoring it — started attending counterdemonstrations. Even Japan’s courts, loath to take strong stands on issues that might “curb freedom of speech,” formally recognized “hate speech” as an illegal form of racial discrimination in October, and ordered restitution for victims in one case (a Zainichi Korean school) and a year of actual jail time in another (for harassing a company that had used a Korean actress in its advertising).

However, leading politicians offered only lukewarm condemnations of the hatred (Prime Minister Shinzo Abe called it “dishonorable,” months after the fact) and no countermeasures. In fact, in April, Tokyo’s then-governor, Naoki Inose, slagged off fellow Olympic candidate city Istanbul by denigrating Islam — yet Tokyo still got the games.

Meanwhile, people who discussed issues of discrimination in Japan constructively (such as American teacher Miki Dezaki, whose viral YouTube video on the subject cost him his job and resulted in him retreating to a Buddhist monastery for a year) were bullied and sent death threats, courtesy of Japan’s newly labeled legion of anonymous netto uyoku (Internet rightists).

This political camp, as JBC has argued in the past two annual Top 10 lists, is ascendant in Japan as the country swings further to the right. With impressive victories:

2. LDP holds both Diet chambers

In July, the ruling Liberal Democratic Party accomplished its primary goal by chalking up a landslide victory in the Upper House to complement its equally decisive win in the Lower House in December 2012. Then, with virtually no opposition from the left, it got cocky in its deceptiveness.

Shortly after the election, Deputy PM Taro Aso enthused aloud about Nazi Germany’s policymaking tactics, advocating similar stealth for radical constitutional reforms before Japan’s public realizes it. Later it became clear that LDP reform proposals (excising, for example, “Western” conceits of individuality, human rights and a demystified head of state, and replacing them with the duty to “respect” national symbols, the “public interest” and “public order”) might be too difficult to accomplish if laws were actually followed. So off went Abe’s gaijin-handlers on overseas missions (see “Japan brings out the big guns to sell remilitarization in U.S.,” JBC, Nov. 6) to announce that reinterpretations of the Constitution’s current wording would resolve pesky postwar restrictions.

Meanwhile, Abe was being rebranded for foreign consumption as a peace-loving “ethnic nationalist” instead of (in JBC’s view) a radical historical revisionist and regional destabilizing force. Not only was his recent visit to controversial Yasukuni Shrine repackaged as a mere pilgrimage to Japan’s version of Arlington National Cemetery, but Japan’s remilitarization was also portrayed as a means to assist America and the world in more effective peacekeeping operations, as seen in Abe’s “human security” and “proactive peace policy” neologisms.

As always, a liberal slathering of “peace” talk helps the munitions go down. Just pay no attention to the man behind the curtain. For curtains are precisely what are being drawn with the passage of:

1. The state secrets law

In a country where most reforms proceed at a glacial pace, the Act on Protection of Specified Secrets took everyone by surprise, moving from the public-debate back burner to established law in mere weeks. We still don’t know what will be designated as a “secret,” although official statements have made it clear it would include information about Fukushima, and could be used to curtail “loud” public rallies by protesters LDP Secretary-General Shigeru Ishiba likened to “terrorists.”

We do know that the punishments for leakers, including journalists, will be severe: up to 10 years’ jail for leaking something the government says it doesn’t want leaked, and five for “conspiracy” for attempting to get information even if the investigating party didn’t know it was “secret.” It’s so vague that you can get punished for allegedly “planning” the leak — even before the leak has happened or concrete plans have been made to leak. Although resoundingly condemned by Japan’s media, grass roots and the United Nations, it was too little, too late: Stealth won.

The state secrets law is an unfolding issue, but JBC shares the doomsayers’ view: It will underpin the effort to roll back Japan’s postwar democratic reforms and resurrect a prewar-style society governed by perpetual fear of reprisal, where people even in privileged positions will be forced to double-guess themselves into silence regarding substantiated criticism of The State (see the JT’s best article of the year, “The secret of keeping official secrets secret,” by Noriko Hama, Japanese Perspectives, Nov. 30).

After all, information is power, and whoever controls it can profoundly influence social outcomes. Moreover, this law expands “conspiracy” beyond act and into thought. Japan has a history of “thought police” (tokubetsu kōtō keisatsu) very effectively controlling the public in the name of “maintaining order.” This tradition will be resuscitated when the law comes into force in 2014.

In sum, 2013 saw the enfranchised elite consolidating their power further than has ever been seen in the postwar era, while Japan’s disenfranchised peoples, especially its NJ residents, slipped ever lower down the totem pole, becoming targets of suspicion, fear and loathing.

May this year be a healthy one for you and yours. ARUDOU, Debito

NYT Editorial: “Japan’s Dangerous Anachronism”, on State Secrets Law and PM Abe’s intentions to “cast off Postwar regime”

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us defray maintenance costs and anti-hacking measures with a little Paypal donation:




Thanks for your support!

Hi Blog. You know things are really getting serious when the Old Grey Lady starts doomsaying. After a milder editorial last April, the NYT has broken the news about Japan’s Extreme (I think we can call it “extreme” without hyperbole) Rightward Swing in an editorial last month. And it does it without worrying about allegedly imperiling “The Relationship”, the typical excuse for pulling punches when it comes to criticism of Japan (e.g., avoid “racist Japan bashing”, and protect our closest ally, hitherto largest sales market outside of the USA, and most successful American-reconstructed Postwar country in Asia). The NYT now sees the “danger” (and calls it that).  It’s time for people to start considering the PM Abe Administration as a regional security risk, and  — Dare I say it? Yes I do — drawing up contingent strategies of containment as one would China.

This is where we’re heading in 2014. The longer the world averts one’s eyes to Abe’s true intentions over the next two years, the worse it will be for the Japanese, and for Japan’s neighbors. Arudou Debito

////////////////////////////////////

THE NEW YORK TIMES EDITORIAL
Japan’s Dangerous Anachronism
Published: December 16, 2013
http://www.nytimes.com/2013/12/16/opinion/japans-dangerous-anachronism.html

The government of Prime Minister Shinzo Abe this month rammed through Parliament a state secrecy law that signals a fundamental alteration of the Japanese understanding of democracy. The law is vaguely worded and very broad, and it will allow government to make secret anything that it finds politically inconvenient. Government officials who leak secrets can be jailed for up to 10 years, and journalists who obtain information in an “inappropriate” manner or even seek information that they do not know is classified can be jailed for up to five years. The law covers national security issues, and it includes espionage and terrorism.

Just before the passage of the law, the secretary general of the governing Liberal Democratic Party, Shigeru Ishiba, likened those legally demonstrating against the state secrecy law to terrorists in his blog on Nov. 29. This callous disregard of freedom of speech greatly raised suspicion of what the Abe government really has in mind. The Japanese public clearly seems to fear that the law will infringe on press freedom and personal liberties. In a public opinion poll conducted by the Kyodo News Agency, 82 percent of respondents said that the law should be repealed or revised.

Mr. Abe is, however, arrogantly dismissive of the public’s concerns. “The law does not threaten ordinary life,” he said after the law’s passage. Showing an alarming ignorance of democracy, Gen Nakatani, a senior member of the Liberal Democratic Party, stated that “the affairs of government are distinct from the affairs of the people.”

The law is an integral part of Mr. Abe’s crusade to remake Japan into a “beautiful country,” which envisions expanded government power over the people and reduced protection for individual rights — a strong state supported by a patriotic people. His stated goal is to rewrite the nation’s Constitution, which was imposed by the United States Army during occupation seven decades ago.

The Liberal Democratic Party’s draft constitution, made public in April last year, deletes the existing article on the guarantee of fundamental human rights. It adds that the people must respect the national flag and national anthem. It states, “The people shall be aware that duties and obligations accompany freedoms and rights and shall never violate the public order and public interest.” It also says that the prime minister will have the power to declare a state of emergency and suspend ordinary law.

Mr. Abe’s aim is to “cast off the postwar regime.” Critics in Japan warn that he is seeking to resurrect the pre-1945 state. It is a vision both anachronistic and dangerous.

ENDS

========================

PS:  I am loath to quote this source, but even Fox News on New Years Eve turned on its ally: “Yet the visit to the [Yasukuni] Shrine makes many Americans think twice — wherein lies the real danger point in the Pacific — the crazy kid running North Korea, Chinese adventurism or a resurgence of the kind of nationalism that led Japan into war and conquest?”

Post-passage of State Secrets Bill, watch as Abe further dismantles Japan’s postwar anti-fascism safeguards

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us defray maintenance costs and anti-hacking measures with a little Paypal donation:




Hello Blog.  Some very significant things have happened in the two weeks since Debito.org got zapped and taken offline, and for the record we should cover them now since they warrant discussion.

My conclusions first:  If you really want to “look on the bright side” of recent events, we could say “we live in interesting times”.  Given the normally glacial pace of reforms in Japan, the Abe Administration is proceeding with incredible speed — which he can do, given LDP control over both houses of Parliament.  It’s a pity that things are heading in the Rightist direction, dismantling the Postwar order of governance and the safeguards against Prewar fascism faster than the public or media can keep up.

As discussed here before Debito.org got tackled, both inside and outside observers (including the UN) were alarmed at the contents of the State Secrets Protection Law (himitsu hogo hou), the one that leaves vague what a “government secret” is exactly (for better public non-transparency), and offers criminal penalties of up to ten years’ incarceration for violators, including journalists.  The tone of this law is pretty clear:  Anyone who gets in the way (and according to LDP Secretary General and defense policy wonk Ishiba Shigeru, “noisy” protestors will be labeled “terrorists”; I’m waiting for Ishiba to say the same thing about the perennially noisy, intimidating, and sometimes violent right-wing sound trucks) will be dealt with accordingly.

Debito.org said that the protests in any case were too little, too late, and it would make no difference.  It didn’t (except in Abe’s approval ratings, which dipped below 50% for the first time for this administration; never mind — a few more saber rattlings with the Chinese bogeyman will remedy that), and the bill was rammed through both the Lower and Upper Houses and is now law.  SITYS.

This after, as also noted on Debito.org previously, Abe’s Gaijin Handlers were sent off on a mission to placate the one country that might get them to avert this course:  The United States.  Top Abe advisor Kitaoka Shin’ichi recently visited Hawaii and points mainland to sell Japan’s remilitarization as a means to help America’s security exploits abroad, saying it would be possible by a mere circumvention of the Constitution by reinterpretation.  Who needs to go through that laborious process of actual Constitutional revision when you can just ignore it?  And it seems the Americans have signed off on it.  And on Japan’s new protection measures of “state secrets”.  And on a creation of a National Security Council that reports to Abe, modeled on the USG’s NSC, so who could object?  Checkmate.

Next up, as Debito.org Reader JJS sent me this morning:

/////////////////////////////////////
Hi Debito. Glad to see you got control of your website back, though there may be lots still to do to secure it and prevent any further attacks. When you’re ready to start posting again, here are some juicy tidbits to chew on. With the passage of the Special State Secrets Bill, the Abe Administration is wasting no time making sure to A) start talking up Japan’s image as the “safest country in the world” while B) making sure to utilize the newly passed bill to start covering up any unsightly information from getting out about such things like nuclear powerplants, nuclear energy, etc. Finally, what will “cyber-terror” actually mean to this far right wing administration? Maybe your site may be included?? The next seven years leading up to the Olympics will be frightening to say the least.

NHK)「世界一安全な日本」戦略決定
http://www3.nhk.or.jp/news/html/20131210/k10013709951000.html
12月10日 12時49分

「世界一安全な日本」戦略決定
政府は10日の閣議で、2020年の東京オリンピック・パラリンピックに向けて、テロ対策やサイバー犯罪への対処を強化するなどとした治安対策の新たな指針、「世界一安全な日本」創造戦略を決定しました。

「世界一安全な日本」創造戦略は、安倍総理大臣とすべての閣僚でつくる犯罪対策閣僚会議が、2020年の東京オリンピック・パラリンピックの開催を視野に、今後7年間の治安対策の新たな指針としてまとめ、10日の閣議で決定されました。

それによりますと、良好な治安を確保することが、東京オリンピック・パラリンピックの成功の前提だとしたうえで、原子力発電所に対するテロ対策の強化や、海上や沿岸警備の強化など水際対策の徹底、それに、在外公館を通じた情報収集活動の強化に取り組むとしています。

また、「世界最高水準の安全なサイバー空間の構築」にも取り組み、サイバー犯罪の取り締まりの徹底や、サイバー犯罪対策を手がけるアメリカの産学官の団体を参考にした新たな組織の創設などを進めるとしています。

安倍総理大臣は、閣議に先立って開かれた犯罪対策閣僚会議で、「総合的な犯罪対策を政府一体となって推進し、国民が誇りとする世界一安全な国、日本を創り上げるため、全力で取り組んでほしい」と指示しました。

====================================

日経)サイバー犯罪対策で官民組織 政府、東京五輪に向け戦略
http://www.nikkei.com/article/DGXNASDG1000Z_Q3A211C1CR0000/
2013/12/10 11:24

保存印刷リプリントこの記事をtwitterでつぶやくこの記事をフェイスブックに追加共有
政府は10日の閣議で、2020年の東京五輪開催に向けて取り組む治安向上策をまとめた「『世界一安全な日本』創造戦略」を決定した。脅威が増すサイバー犯罪やテロへの対策強化が柱。暴力団排除をはじめとする組織犯罪への対処や人材育成、再犯防止策の推進も盛り込んだ。

閣議に先立つ犯罪対策閣僚会議で、安倍晋三首相は五輪開催に向け「安心して感動を共有できる大会にするには安全の確保が必須の前提で、わが国の国際的な使命だ」と指摘。「戦略に基づき、総合的な犯罪対策を政府一体となって推進してほしい」と呼びかけた。

近年、重大な脅威が表面化しているサイバー犯罪への対処としては、優れた知見を持つ民間事業者や海外の捜査機関との協力強化を明記。米国でサイバー犯罪の手口やウイルス情報の集約・分析を手がける非営利団体「NCFTA」をモデルとした官民の新組織の創設も掲げた。

テロ対策では、原子力発電所など重要施設の警備に力を入れる。警察にある特殊急襲部隊(SAT)の装備充実や自衛隊などとの共同訓練の推進を列挙。臨時国会で成立した特定秘密保護法を的確に運用し、諸外国からの情報収集・分析を強化することも盛った。

ストーカーや配偶者間暴力(DV)、薬物、振り込め詐欺など身近な犯罪への対応も強化する。
===============================

産経)東京五輪へ、「世界一安全な日本」を 犯罪対策閣僚会議が新計画
http://sankei.jp.msn.com/politics/news/131210/plc13121012170015-n1.htm
2013.12.10 11:14

2020年東京五輪に向けて、政府の全閣僚をメンバーとする犯罪対策閣僚会議は10日、テロに強い社会構築などを目指した「『世界一安全な日本』創造戦略」を策定した。平成15年と20年にまとめた「犯罪に強い社会の実現のための行動計画」の最新版。五輪招致成功の要因として治安の良さが評価されたことを受け、名称を変え、今後7年間取り組んでいく。

「原子力発電所に対するテロ対策の強化」を挙げ、警察・自衛隊など関係機関の実践的な共同訓練を進め緊急事態への対応能力を高める。また、海上や沿岸警備の強化などを柱とする水際対策の徹底、テロの兆候に関する情報を確実に得られるよう外国情報機関と連携し、情報収集や分析機能の向上を図る。

「世界最高水準の安全なサイバー空間の構築」にも取り組む。増加するサイバー犯罪・攻撃の取り締まりを強化し、民間事業者と協力して未然防止に努める。組織犯罪対策など、各種犯罪全般について具体的に取り組む施策を列挙した。
===============================

読売)世界一安全な国へ…サイバー犯罪・テロに対策
http://www.yomiuri.co.jp/politics/news/20131210-OYT1T00638.htm?from=navr

政府は10日午前の閣議で、2020年開催の東京五輪・パラリンピックを見据え、治安をさらに良くして「世界一安全な国、日本」を創り上げるための戦略を決定した。

地域の絆や連帯の強化を図る一方、サイバー攻撃や国際テロなどの新たな脅威への対策を講じるとし、「五輪成功の前提として絶対に成し遂げなければならない」と強調した。

戦略では、サイバー犯罪対策として、民間業者と連携して捜査技能の向上を図ることや、犯人の追跡を容易にするためインターネットの通信履歴(ログ)の保存などを検討していくとした。テロ防止では、アルジェリアの人質事件を教訓に、在外公館に警察出身者や防衛駐在官を増員するなど、情報収集と分析を強化するとしている。

(2013年12月10日19時55分 読売新聞)
===============================

官邸公式)『世界一安全な日本』創造戦略(pdf 63ページ)
http://www.kantei.go.jp/jp/singi/hanzai/kettei/131210/kakugi.pdf
/////////////////////////////////////

Thanks JJS.

Look, some people might be surprised by all this, but I’m not.  Debito.org saw this coming more than ten years ago, and watched it play out since 2000 as innate fears of outsiders in general were made into public policy that portrayed foreigners as criminals, then terrorists etc.  Now, it’s Chinese foreigners in specific (what with the two-plus “Lost Decades” of stagnant to negative growth causing Japan to be eclipsed by China as the largest economy in the region).  I’ve charted the arc of this public debate in a paper for Japan Focus, showing how officially-sponsored xenophobia was used to undermine, then decimate, Japan’s Left.  And with no opposition Left, there’s nothing to stop a dedicated silver-spoon elite like Abe, who has known no war (and accepts no responsibility for Japan’s historical role in it), for swinging the pendulum the furthest Right it has been in the Postwar Era.  Provided his health holds up, he’s got three years to do it.  Just watch him do it as quickly as possible.  Arudou Debito

UN News: “Independent UN experts seriously concerned about Japan’s Special Secrets Bill” Fine, but too late.

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog. First the news, then commentary:

=========================

INDEPENDENT UN EXPERTS SERIOUSLY CONCERNED ABOUT JAPAN’S SPECIAL SECRETS BILL
UN News, New York, Nov 22 2013  1:00PM
Two independent United Nations human rights experts today expressed serious concern about a Government-sponsored draft bill in Japan that would decide what constitutes a State secret.

The Special Rapporteurs on freedom of expression and on the right to health requested further information from the Japanese authorities on the draft law and voiced their concerns regarding its compliance with human rights standards.

“Transparency is a core requirement for democratic governance,” the Special Rapporteur on freedom of expression, Frank La Rue, <“http://www.ohchr.org/EN/NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx?NewsID=14017&LangID=E“>said.

He stressed that secrecy in public affairs is only acceptable where there is a demonstrable risk of substantial harm and where that harm is greater than the overall public interest in having access to the information kept confidential.

“The draft bill not only appears to establish very broad and vague grounds for secrecy but also include serious threats to whistle-blowers and even journalists reporting on secrets.”

According to reports, information related to defence, diplomacy, counter-intelligence and counter-terrorism will all be classified as a state secret, while ministers could decide what information to keep from the public.

Meanwhile, the Special Rapporteur on the right to health, Anand Grover, who visited Japan last year and studied the response to the disaster in Fukushima, underlined the need for to always ensure full transparency in emergency contexts: “Particularly in calamities, it is essential to ensure that the public is provided with consistent and timely information enabling them to make informed decisions regarding their health.”

“Most democracies, including Japan, clearly recognize the right to access information. As much as the protection of national security might require confidentiality in exceptional circumstances, human rights standards establish that the principle of maximum disclosure must always guide the conduct of public officials,” concluded the rapporteurs.

The bill in question establishes the grounds and procedures for classification of information held by the Government of Japan.

Independent experts, or special rapporteurs, are appointed by the Geneva-based UN Human Rights Council to examine and report back on a country situation or a specific human rights theme. The positions are honorary and the experts are not UN staff, nor are they paid for their work.
________________
For more details go to UN News Centre at http://www.un.org/news

The Foreign Correspondents Club of Japan has issued a protest of their own, in pdf format, at http://www.fccj.or.jp/images/FCCJ-State-Secrets-Protest-eng.pdf

However, my comment is pretty straightforward:  The snowball is rolling and a version of this legislation, even if “watered down” (or perhaps not), will probably be rammed through into law, since both houses of Parliament are in the hands of ultraconservative parties without a viable opposition party anymore.

Why wasn’t this seen coming down the pike in the first place before it got to this stage?  The warning signs were all there from last December’s election (before that, even, if you read PM Abe’s manifestoes about his “beautiful country“) about Japan’s rightward swing.  This consolidation of information control has always been part and parcel of state control — no surprises, especially in Japan.  So this public reaction of both naiatsu and gaiatsu is too little, too late.  Get ready for the politicized criminalization of public disclosure.  Arudou Debito

Japan Times JUST BE CAUSE Col 69, Nov 7 2013: “Japan brings out big guns to sell remilitarization in U.S.” about PM Abe’s charm offensive through Gaijin Handler Kitaoka Shin’ichi

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hello Blog. This month sees my 69th Japan Times JUST BE CAUSE column, and I’m happy to report that even after nearly six years of monthly articles (and nearly 12 years of semimonthly reports), I don’t feel like I’m losing my stride. In fact, this month’s entry is one that I’m particularly proud of, as it helped crystallize a feeling I’ve had for quite some time now about the rightist shift in Japan’s politics — and how it inevitably leads (in Japan’s case) to militarism. It spent a couple of days in the JT Online Top Ten, thanks everyone!

justbecauseicon.jpg

////////////////////////////////////

JAPAN BRINGS OUT BIG GUNS TO SELL REMILITARIZATION IN U.S.
By Arudou Debito
JUST BE CAUSE Column 69 for the Japan Times Community Pages
The Japan Times, November 7, 2013
Courtesy http://www.japantimes.co.jp/community/2013/11/06/issues/japan-brings-out-the-big-guns-to-sell-remilitarization-in-u-s/
Version follows with links to sources

Last month in Hawaii I attended a speech titled “Japan’s new National Security Strategy in the Making” by a Dr. Shinichi Kitaoka. A scholar and university president, Dr. Kitaoka is deputy chairman of the “Advisory Panel on Reconstruction of the Legal Basis for Security” within the Shinzo Abe administration.

I sat in because I wanted to see how a representative of Japan’s government would explain away Abe’s militaristic views to an American audience.

Dr. Kitaoka did not disappoint. He was smooth. In impeccable English, to a packed room including numerous members of Hawaii’s military brass, he sold a vision of a remilitarizing Japan without a return to a prewar militarized Japan. (You can see the entire speech at http://www.vimeo.com/77183187.)

He laid out how Japan would get around its ban on having a military beyond a “self-defense force,” i.e., one that could project power beyond its borders. It would be the same way Japan got around its constitutional ban on having any standing military at all: Japan would once again reinterpret the wording of the Constitution.

His logic: If Japan has a sovereign right to “individual self-defense” (i.e., the right to attack back if attacked), it also has an inherent sovereign right to “collective self-defense” (i.e., the right to support Japan’s allies if they are attacked). A reinterpretation must happen because, inconveniently, it is too difficult to reform the Constitution itself.

That legal legerdemain to undermine a national constitution should have raised eyebrows. But Kitaoka was culturally sensitive to what his American audience wanted to hear: that the ends justify the means. He immediately couched Japan’s freer hand as a way to better engage in the U.S.-Japan security alliance, as well as participate more equally and effectively in United Nations peacekeeping operations. Japan could now assist the world in “human security” through a “proactive peace policy.”

As further reassurance, he gave five reasons why Japan could not return to 1930s-style fascism. Back then, 1) Japan needed more territory, resources and markets, which were being denied them by economic blocs formed during the Great Depression (conveniently omitting the entire “liberating Asians from white imperialism” narrative that underpinned Japan’s “Greater East Asia Co-Prosperity Sphere”); 2) there was hubris on the part of Japan’s military, convinced that neighboring territories were weak and easy targets; 3) the international community had little economic integration or punitive sanctioning power; 4) the military was not under civilian control; and 5) Japan lacked freedom of speech.

Then his rhetoric entered what I call “perpetual wolf-at-the-door territory,” reflecting the typical ideological polarization of a trained geopolitical security analyst. They see the world only in terms of power, potential threats and allies vs. enemies. (That’s why I stopped studying security issues as an undergrad at Cornell.)

Kitaoka sold China as the polar opposite of Japan. Japan is a “peace-loving” society with a “peace Constitution” and capped military expenditure, while China is a nuclear power with an enormous and expanding military budget. Japan has, if anything, “too much” freedom of speech, unlike China, where dissidents are jailed. Japan has no territorial designs abroad (not even the constant threat of invasion from the Korean Peninsula is worrisome anymore — the U.S. has it covered), while China is claiming islands and expanding into markets as far away as Africa! If Japan steps out of line, it would be hurt by international sanctions, as it is fully integrated into and dependent on the world economy, while China . . . isn’t. China is safeguarding its national security and enhancing its prestige through a nationalism that is “obsessed with national glory” while Japan . . . isn’t.

In fact, Kitaoka managed to trace just about every problem in his speech back to China. His conclusion in a Yomiuri Shimbun column on Sept. 22 was stark: “We should now take the place of the (prewar) Republic of China, which was invaded by Japan, and think about how to defend ourselves from unjustified aggression, and consider what should be done to defend ourselves more aggressively.” History, to Kitaoka, has come full circle.

So, in order to maintain regional security and balance of power, Kitaoka announced that Japan would adopt two measures by the end of 2013: 1) A comprehensive “national security strategy,” the first in Japan’s history, integrating foreign and defense policy; and 2) a new “outline of defense planning” through the establishment of an official “National Security Council.”

This would be led by a PM Abe unfettered by the “cancer of sectionalism” between “pro-Western” and “pro-Socialist” camps in Japan’s bureaucracy. Abe’s strong executive leadership would break the hold of Japan’s leftists (whom Kitaoka dismissed as “vocal minorities”) and give the “majority” their proper hand in policymaking.

Then Kitaoka felt he was in a position to make guarantees to the audience. He told them not to worry, for there was “zero possibility” of Japan intervening in the Koreas, including over the Takeshima/Dokdo disputed rocks, “without a request from you.” Japan would also not go nuclear, because nukes are unnecessary in a land so “narrow and densely populated” with no place to put them!

What about Japan’s ability to project power at sea? Despite the recent unveiling of the Izumo (one of three SDF “helicopter-carrying destroyers”; see “Watching Japan and China square off in East China Sea,” BBC News, Nov. 12, 2012), Kitaoka says Japan has “no use” for them. After all, the whole archipelago is full of “unsinkable aircraft carriers” — the Japanese islands themselves. So pay no attention to the man behind the curtain.

My favorite part of Kitaoka’s speech (other than when he defied his doctorate training by calling Koreans an “emotional people,” and dismissed several counter-opinions as “stupid”) was when he blamed the putative ineffectiveness of the U.N. Security Council on a struggle between democratic and undemocratic member states, with China and Russia getting in the way. The U.N. would be more effective if more democratic countries were allowed into the UNSC — India, Germany, Brazil and . . . Japan, naturally.

Nice segue. Told you he was smooth.

This is why I am devoting a whole column to this event: The Abe administration is clearly on a charm offensive, sending out an articulate “gaijin handler” with an elite pedigree (Kitaoka is president of the International University of Japan, professor emeritus at Tokyo University, a former ambassador and U.N. representative, and a member of several major think tanks) on a whistle-stop U.S. tour to reassure American power brokers that they can relax their grip over Japan’s security.

After all, that seems to be what the U.S. wants. The schizophrenic U.S.-Japan security relationship has demanded for decades that Japan make more contributions to the geopolitical order, while making sure U.S. bases underpin Japan’s regional security and stop regional worries about a resurgent militarist Japan. As Maj. Gen. Henry Stackpole, former commander of the U.S. Marines in Japan, put it in 1990, the U.S. is the “cork in the bottle.” Thus, Kitaoka is softening up the crowd for Abe to uncork Japan’s military potential.

Now it all makes sense. This is why Abe is making so much noise recently in places like the Wall Street Journal and domestic media about Chinese aggression and regional security.

Abe has a timetable to meet. His national security council is due this month. The defense planning outline is due in December. It’s time to rile up the Japanese public once again about the Chinese wolf at the door, and get them ready to sign off on Japan’s remilitarization.

Look, when Japan’s gross domestic product fell behind China’s in 2011, we all knew there would be blowback in terms of Japan’s national pride. But so much so quickly? Who would have thought that a troublemaking Tokyo governor could create such geopolitical mayhem by threatening to buy some specks in the ocean outside his prefecture, throw Japan’s left-leaning government into chaos and get Japan’s most right-leaning government in generations elected by the end of 2012?

Then again, it’s not so surprising. Watching Kitaoka’s speech, I realized again just how smooth Japan’s elites are. They know whose hands to shake, whose ears to bend, and how to behave as public campaigners in the diplomatic community. Hey, that’s how they somehow got the 2020 Olympics! They know how to say what people want to hear. That is the training of a lifetime of tatemae (pretenses masking true intentions).

Sit back, folks. We’re going to get an official and resurgent Japanese military. With a probable nod and a wink from the Americans, there’s not a lot we can do but watch Abe’s military machinations march to fruition. In 10 years, let’s see how many of Kitaoka’s public promises about a peaceful, internationally cooperative Japan hold.

=====================================
More discussion of the Kitaoka speech at www.debito.org/?p=11896. Debito Arudou’s updated “Guidebook for Relocation and Assimilation into Japan” is now available as a downloadable e-book on Amazon. See www.debito.org/handbook.html. Twitter @arudoudebito. Just Be Cause appears on the first Thursday Community page of the month. Send your comments on these issues and story ideas to community@japantimes.co.jp.

ENDS

Restoration Party Shinpuu’s xenophobic candidate in Tokyo Katsushika-ku elections: “Putting Japanese first before foreigners”

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  As Tokyo is having some elections (or by this time of blogging, had; sorry), I thought it within the role of Debito.org to archive yet another example of xenophobia used as a campaign strategy.

Xenophobic party Ishin Seitou Shinpuu (Restoration Party New Wind) is up to its old anti-foreigner tricks again.  This time, front and center, is a candidate for Tokyo Katsushika-ku by the name of Kaneko Yoshiharu, a former employee of Ishikawa Prefecture and former town councilor for O-i Chou in Kanagawa Prefecture, clearly skipping to the other side of Tokyo to rent an apartment and rally up a few fellow fearmongerers.

shinpuukanekoyoshiharu2013poster

Courtesy http://www.shimpu.jp/chihon/senkyo/tokyo_katsushika/kaneko73101001.jpg

His slogan, front and center:  “More than foreigners, Japanese are first!” (Gakokujin yori nihonjin ga daiichi!), setting up a false dichotomy (the fact that foreigners can’t vote in the first place makes that clear).  He’s also calling for limits to foreign products being “dumped” (i.e., being sold overseas for lower than production cost or domestic pricing in order to capture market share — which is kinda rich to say given Japan’s trade record) and for a hardening of policy against Japan’s low birthrate (sorry, potential pun acknowledged).  He also wants (see below within his public statement) an end to “superfluous (kajou na) support for foreigners”, whatever that means.

In case you’re wondering whether anyone would have the courage to put this up on campaign poster walls (or wonder whether Japan’s election laws would allow for such divisive language), he does and they do:

PT370001

(Courtesy RW, photo taken November 5, 2013 in Katsushika-ku, Tokyo)

If you want to know more about what Kaneko wants done, have a look at this:

KanekoYoshiharuPolicies2013

Courtesy http://www.shimpu.jp/chihon/senkyo/

Keep an eye on this party, folks (http://www.shimpu.jpn.org).  It’s the most brazen, but by no means the only xenophobic party of grumpy old Japanese men out there who want to jerk Japan’s political chain hard right.  It helps to have somebody extremely hard-line so that other hardliners (such as Ishihara/Hashimoto’s Japan Restoration Party — without the New Wind) look milder by comparison.  Helps to normalize the invective. Arudou Debito

Tokyo Metro Govt issues manual for J employers hiring NJ employees: Lose the “Staring Big Brother” stickers, please!

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  Debito.org Reader JF found this sticker up in Ikebukuro a few weeks ago:

NJstarephoto

Issued by the Tokyo Metropolitan Government Youth and Safety Policy Division, it says that the employer of this establishment will not hire illegal foreign workers.  The slogan rimming above says, “Office declaring its promotion of the proper employment of foreigners”, complete with The Staring Eyes of Big Brother that probe all souls for criminal intent, sorta thing.  Like this one, snapped in Tamagawa last September:

TheEyeNPAstarephoto
(which says, “We won’t overlook crime!  If you see anyone suspicious, call the cops!”)

JF comments:  “I sort of see what they are trying to say with it, but I still think this sticker is bad style and puts all of us in a bad light. Suggesting yet again that many foreigners work illegally, while the actual percentage is probably tiny.”

It is, the number of so-called “illegal foreigners” long since peaking in 1993 and continuing to drop, despite police propaganda notices claiming the contrary (see for example here and here).

JF did a bit more searching about the origin of the stickers, and discovered a downloadable manual directed at employers about how to hire foreign workers legally:
http://www.seisyounen-chian.metro.tokyo.jp/chian/gaikokujin/24manual.pdf

Here’s the cover:

gaikokujinhiringmanualcover

Entitled “Gaikokujin Roudousha Koyou Manyuaru” (Hiring Manual for Foreign Workers), you can download it from Debito.org at https://www.debito.org/TokyotoGaikokujinHiringManual2013.pdf.

It opens reasonably well, with the first sentence in the preface (page 1) stating that illegal overstaying foreign workers aren’t just a cause of the worsening of public safety (yes, that old chestnut again), but they also have human rights, and influence the economic competitiveness of Japan.  It talks about the five-year goal of halving the number of illegal overstayers starting from 2003, and how that did indeed succeed, but there are still about 70,000 illegal foreigners still extant, with about 70% of them entering the country with the goal of working illegally (I don’t know how they determined that without installing a “mental goal detector” at the airport, but anyway…).  It also talks about the change in policy sloganing away from “strengthening policy against illegal foreign labor” in 2003 to the promotion of “proper employment of foreign workers” in 2009 and 2010; okay, that’s a bit better.

The manual defines “illegal labor” on page 3, and the new immigration procedures of 2012 on page 2 — with very clear outlines of what employers should check to make sure everything is legal (the Zairyuu Kaado (ZRK), the replacement for the old Gaitousho), and what criminal fines and penalties might happen if they don’t.  Page 4 describes what is on the ZRK, who gets it and who doesn’t, and what types of visas in particular should be checked for work status.  Page 5 tells the employer how to read official documents and stamps, and page 6 elaborates on how to spot forgeries.  There’s even a GOJ website the employer can use to verify details on said NJ employee, with a surprising amount of technical detail on how the ZRK is coded (see here and here) discussed on page 7.  The manual continues on in that vein for a couple more pages, essentially telling the employer how to read a ZRK (or old remaining Gaitousho) and visa stamps like an Immigration official.  Pages 12 and 13 talk about visa regimes and what times of work fall into each, and 14-15 offer more warnings to employers about not following the rules.  The book concludes with how to treat longer-term NJ, and offers contact numbers for questions.

COMMENT:  I welcome more thoughtful comments from other Debito.org Readers, but I think this manual (overlooking the “Staring Big Brother” stickers; albeit that may just be a cultural conceit of mine) is a good thing.  For one reason, it’s inevitable:  Employers have to be told the rules clearly and the punishments for not following them (as opposed to the NJ alone getting punished for overstaying, with little to no penalty for the employer — who often wants or forces NJ to overstay in order to put them in a weaker wage bargaining position); let’s hope employer punishments are “properly” enforced in future.  For another, the illustrations are less racialized than usual, to the point where it is unclear who is “Japanese” and who is “foreign” on page 16.  Good.  Definitely progress, compared to this.

My only misgiving is that this feels like a training manual for how to operate a complicated piece of consumer electronics, and for that reason is dehumanizing.  It also might deter people from hiring NJ if things are this potentially mendoukusai.   That said, I’m not sure in what other way that information could have been transmitted; links to better-executed foreign employment manuals for other countries welcome in the Comment Section.  What do others think?  Arudou Debito

Good news: Japan Times Community Pages expanding from two-page Tuesdays to four days a week

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  Good news.  With an imminent tie-up between The Japan Times and The New York Times, the Community Pages (which I have written for since 2002) will expand from its present two pages on Tuesday to four days a week.  The JT explains in more detail below.  Proud to be part of this writing crew.  We are the only English-language newspaper that is covering issues in this degree of depth in ways that matter to the English-reading NJ communities, and now we’re getting even more space.  Bravo.  Thank you to everyone for reading and encouraging this to happen.  — Arudou Debito, JUST BE CAUSE Columnist, The Japan Times

communityauthorsOct2013

justbecauseicon.jpg

 

Growing Community: the JT’s most talked-about section is about to get larger

From Thursday, Oct. 17, the Community pages will be expanding to four days a week from the present double-page spread on Tuesday and single Saturday page in the print edition. Here’s a taste of what to expect from mid-October:

Monday

Recognizing that a huge number of our readers work in the education sector, Monday’s main feature, Learning Curve, will focus on aspects of the teaching profession in Japan, from eikaiwa to JET and higher education.

Louise George Kittaka will continue to answer readers’ questions for Lifelines, with lawyers from the Tokyo Public Law Office’s Foreigners and International Service Section addressing legal issues on the second Monday of the month.

Learning-related listings and letters will also run Mondays.

Tuesday

Writers including David McNeill, Jon Mitchell and Simon Scott will continue to tackle the big issues for The Foreign Element.

Opinion pieces that in the past would have been published here will shift to Thursday’s page.

Views From The Street will be staying put, tapping the views of people around the country about everything under the rising sun.

Free listings related to causes and campaigns will feature on Tuesdays, as will feedback about the previous week’s columns.

Thursday

Debito Arudou’s Just Be Cause will appear on the first Thursday of the month, with Hifumi Okunuki’s Labor Pains on week two.

Oct. 17 will see the debut of Law Of The Land, a new column by legal expert Colin P.A. Jones.

Fourth (and fifth) Thursdays will offer an open space for opinion, to be called Foreign Agenda.

Readers will still have a forum to vent in Hotline to Nagata-cho.

Listings related to shared pursuits — from discussion groups to sports clubs — will run on Thursdays.

Saturday

Japan Times stalwarts Amy Chavez (Japan Lite) and Thomas Dillon (When East Marries West) will alternate week by week, offering their wry observations about life in Japan from the wilds of the Seto Inland Sea and Tokyo, respectively.

Saturday will continue to be the place to find out more about the diverse range of individuals that make up the foreign community of Japan, with personality profiles, reports on events and organizations, and the occasional embassy profile in Our Man/Woman In Tokyo.

Mixed Matches will focus on multicultural relationships, while Saturday’s listings will cover social and religious events.

ENDS

The Real News: “Japan Grapples with the Rise of Hate Groups” (video)

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog. Interesting report sent to me by Debito.org Reader D. Eleven minutes of video on the Zaitokukai, the Rise of Hate Groups in Japan, and the tensions between Right, Left, and “Foreign” in Japan’s public debates. Very much worth a viewing. Courtesy of The Real News Network (theRealNews.com).

Published on Sep 8, 2013
Tensions in East Asia are putting stress on Japanese society as rightwing activists begin to target resident Koreans. This has led to some politicians calling for legislative action against “hate speech”

http://www.youtube.com/watch?v=MgvfMHYYv2E

Arudou Debito

Japan’s “hate speech” debate proceeds apace, but not sinking in, according to university survey cited in Mainichi

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog. After the now-famous incidents (fortunately) earlier this year of the “Kill All Koreans” march in Tokyo and the “Tsuruhashi Korean massacre” speech in Osaka, hate speech has become a topic for discussion in Japan’s media. Here are some examples (courtesy MS, click on image to expand in browser):

nikkansports041513
Nikkan Sports April 15, 2013

chuunichishinbun051013
Chunichi Shinbun May 10, 2013.

NikkanGendai13Aug13
Nikkan Gendai August 13, 2013.

And here’s one from Yuukan Fuji, July 6, 2013, with the view for bad-mouthing Koreans:
YukanFuji070613

Good. Have the debate, good, bad, and ugly.  That said, it doesn’t seem to be making much of an impact, according to the Mainichi:

///////////////////////////////////////////////
The Hate Speech Problem: More than 60% don’t know about it, according to an awareness survey of college students.
Mainichi Shinbun, Aug 8, 2013, translation by Arudou Debito (corrections as always welcome)

In the wake of public demonstrations in places including Tokyo and Osaka displaying hate speech towards Zainichi Koreans, about 1000 students in Osaka area universities were surveyed for their awareness of the problem. It was revealed that more than 60% did not know about the hate speech.

Touyou University Department of Sociology’s Izawa Yasuki, who carried out this survey, analyzed the results as follows: “It could be said that many young people have no idea how they should take in the problems of Asia, because they were not given the materials to discern these things during their primary and secondary education,” noting the significant number of people who did not answer the survey at all.

The survey was also carried out by Zainichi Korean youth leagues headquartered in Osaka during June and July. It mainly surveyed youths in Tokyo and Osaka between the ages of 18 to 23, with 1014 responses.

According to this, the students who knew about the hate speech problem totaled 35%. When asked about what they thought about it, over 70% replied that “they should absolutely desist” or “it’s undesirable”, while 10.3% said they thought nothing of it and 7.4% said they felt the same way as the hate speechers.

In addition, more than 70% replied that then had no Zainichi Korean friends. Also, more than 70% indicated that they felt that their school instruction in modern Asia/Japanese history was insufficient.

[last paragraph untranslated because it’s not really relevant or scientifically significant]
//////////////////////////////////////////////////

ヘイトスピーチ問題:6割以上知らず…大学生ら意識調査
毎日新聞 2013年08月08日
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20130808-00000084-mai-soci

東京や大阪などで在日コリアン排斥などを掲げる「ヘイトスピーチ(憎悪表現)」デモなどを巡り、大都市圏の大学生ら約1000人に意識調査をしたところ、6割以上がヘイトスピーチの問題を知らなかったことが分かった。無回答も目立ったといい、調査を実施した東洋大社会学部の井沢泰樹教授(教育社会学)は「多くの若者はアジアの問題をどう受け止めるべきか、判断できる材料を(学校教育の中で)与えられてこなかったのではないか」と分析する。

調査は在日コリアン青年連合(事務局・大阪)と共同で6〜7月に実施。東京、大阪などの18〜23歳を中心に計1014人が回答した。

それによると、ヘイトスピーチの問題を知っていたのは全体の35%。どう思うかを聞いたところ、「絶対やめるべきだ」「よくないと思う」の合計が7割を超えたが、「何とも思わない」(10.3%)、「共感する」(7.4%)との回答もあった。

また、全体の約7割が身近に在日コリアンの友人や知人はいないと回答。日本とアジアの近現代史を巡る学校での歴史教育について、7割超が「不足」と感じていた。

一方、17〜39歳の在日コリアン91人にも調査を実施。ヘイトスピーチを知る前後での変化を問う設問では、同じ在日の友人を求めるようになった(8人)▽日本人が怖くなった(7人)▽在日と知られるのを避けるようになった(6人)−−などの回答が並んだ。【小泉大士】

//////////////////////////////////////////////////

COMMENT: Although surveys like these are generally easy to poke holes in methodologically (I skipped translating the last paragraph because, for example, the sample size was too small), I think that we can still broach a conversation here about how hate speech (even examples of it advocating murder and massacre) should be registering more of a shock within “peaceful Japan” than it apparently is. Of course, we can say that college students as a survey sample are more interested in playing video games, drinking and getting laid than soaking in the news. But when something is REALLY shocking in Japan, there’s enough carpet-bombing media debate on it that it certainly appeared in my college classrooms, and I doubt that has happened in this case. What do others think? I offer no clear conclusions on this case in point, so I put it under “Discussions” for looser moderation. Arudou Debito

Scholar Morris-Suzuki on the rebranding of PM Abe for foreign consumption, contrasted with his “reverse postwar political reforms” goals set out in his manifesto

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

On the eve of an election that will only further empower this man, Scholar Tessa Morris-Suzuki talks about the media machines to rebrand him as “not a nationalist”.  Hah.  And double hah after reading some actual scholarship on this man.  Read on and grit your teeth as election results come in.  Arudou Debito

The Asia-Pacific Journal, Volume 11, Issue 28, No. 1, July 15, 2013.

The Re-Branding of Abe Nationalism: Global Perspectives

Tessa Morris-Suzuki

In 2010, the Australian Broadcasting Company (ABC) launched a highly successful TV show called The Gruen Transfer. The title refers to the disorienting psychological effects produced on consumers by the architecture of shopping malls, whose dazzle and noise are deliberately designed to mesmerize: on entering, “our eyes glaze over, our jaws slacken… we forget what we came for and become impulse buyers”.The ABC’s Gruen Transfer explored the weird, wonderful and disorienting effects produced by the advertising industry. Its most popular element was a segment called “The Pitch”, in which representatives of two advertising agencies competed to sell the unsellable to the show’s audience – creating gloriously sleek videos to market bottled air, promote the virtues of banning religion, or advocate generous pay raises for politicians.

I have been reminded of The Gruen Transfer in recent months, as sections of the media in Japan, and even internationally, have gone into overdrive to sell an equally challenging message: the message that Japanese Prime Minister Abe Shinzo is not a nationalist.This particular pitch has been running for some time. It began with the inception of Abe’s first short-lived prime ministership in 2006, when Japanese Foreign Affairs Deputy Press Secretary Taniguchi Tomohiko devoted considerable energy to persuading a US audience that Abe was “almost the polar opposite” of a nationalist.The right-of-centre Sankei Newspaper took up the challenge with enthusiasm: its Washington correspondent, Komori Yoshihisa, published numerous articles, including an opinion piece in the New York Times, which aimed to refute the “nationalist” tag. Far from being a hawkish nationalist, Komori argued, Abe had “merely been shaped by democracy”, and his real aim was to bring Japan back from the “post-war extreme towards the center”.But these pronouncements had only limited impact on international opinion, and by early 2007 one prominent Japanese marketing consultant was lamenting, in the pages of the Yomiuri newspaper, that the government needed a far more effective foreign media strategy to rescue Abe from the “hawk” and “nationalist” labels.5

The issue has resurfaced with renewed vigor since the advent of the second Abe regime in December 2012. In May 2013, a US Congressional Research Service paper describing Abe as a “strong nationalist” evoked a surprisingly querulous response from pro-government media in Japan, and even from Prime Minister Abe himself. Abe hit back with a statement in parliament, expressing his unhappiness that “the ideas of our country” were being misunderstood by foreigners. He went on to call for measures to “actively collect and spread information so that we will be correctly understood”.6

[…]

Abe’s core goal, inherited from Kishi, clearly set out in Towards a Beautiful Country, and echoed in the manifestos of groups like the Shinto Association of Spiritual Leadership, is to “escape from the postwar regime”: that is, to reverse the political reforms introduced to Japan during the allied occupation. In his view, these reforms undermine Japan’s traditions, which are centred on the figure of the Emperor. What Abe’s nationalist vision means in practice is best understood by examining his party’s far-reaching proposals to rewrite the postwar Japanese constitution. The proposed changes include removing the reference to “respect for the individual” and making it constitutionally impossible for foreign permanent residents to be given national or local voting rights. Freedom of expression and freedom of association would not be protected where these “have the purpose of harming the public interest or public order”. The same formula would be used to limit the right of citizens to “life, liberty and the pursuit of happiness”. The revised constitution prepared by the Liberal Democratic Party contains no guidelines as to how, and by whom, “public interest” and “public order” would be defined, leaving an alarmingly large loophole for the repression of civic freedoms by the state. A new article would also be added to the constitution to give the state sweeping powers to declare prolonged states of emergency, during which constitutional rights could be suspended.22 With the prospect of an LDP super-majority in parliament for the next two to three years, there is a strong likelihood that the ruling party will push forward with an attempt to carry out these changes: changes so profound that they should probably be described, not as plans for constitutional revision, but rather as plans for a new constitution.

This artwork appeared in an exhibition entitled “the Constitution and Peace” which opened in a public art space in Fukui Prefecture in May. The work consists of several sections of the current constitution written out in attractive calligraphy and coloured ink on Japanese paper. Soon after the exhibition opened, it was removed on the orders of the company which manages the art space for the local government on the grounds that “its political content might offend the feelings of some viewers”.

 

The current popularity of the Abe administration in no way reflects public enthusiasm for these grand political designs. It is, instead, a response to the government’s economic stimulus package, and to Abe’s skill in making optimistic statements, which convey a sense of leadership to a population weary of political uncertainty and economic malaise. In the end, the Abe government’s performance should and will be judged, not on any political labels, but on the impact that it has on Japanese society and on Japan’s relations with its region and the world. It is possible that Abe may yet choose to focus on the vital tasks of creating a basis for a strong Japanese economic future and improving relations with Japan’s neighbours, rather than pursuing the ideological agendas of anti-liberalism and “escape from the postwar regime”.

In the meanwhile, though, those who care about the future of Japanese society should not allow the dazzle of verbal juggling to induce a political version of the Gruen Transfer. The prime minister’s ideology may be re-branded for the global market, but the old adage remains: buyer beware.

– See full article at: http://japanfocus.org/-Tessa-Morris_Suzuki/3966

Tessa Morris-Suzuki is Professor of Japanese History in the Division of Pacific and Asian History, College of Asia and the Pacific, Australian National University, and a Japan Focus associate. Her most recent books are Exodus to North Korea: Shadows from Japan’s Cold War, Borderline Japan: Foreigners and Frontier Controls in the Postwar Era and To the Diamond Mountains: A Hundred-Year Journey Through China and Korea.

ENDS

Anti-Korean Upper House candidate Suzuki Nobuyuki wants Japan closed to immigrants and rearmed with nukes (CORRECTED)

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hello Blog. It’s election time again, and of course we get all sorts of weirdos coming out of the woodwork. In past campaigns we’ve had antiestablishment types (love this campaign video), and also xenophobic types (this one was a shocker back in 2011 — here’s his campaign video). But here’s one candidate this time around who targets Koreans in particular:

suzukinobuyukicampaignposterjuly2013

Suzuki Nobuyuki, a candiate for Tokyo in the Upper House for the far-right Restoration Party Shinpuu (New Winds, not to be (easily) confused with Ishihara’s Restoration party), calls for the end of relations with Korea, an end to immigration (imin), and even the barring of Koreans from entering Japan (how he’ll deal with the Zainichi already here is unclear from his slogans). Oh, and he also wants Japan to rearm itself with nuclear weapons (kakubusou) — now that’s even fodder for Japan’s increasingly isolationist future.

(UPDATE JULY 18:  It has been pointed out in the Comments Section below that the poster above of Suzuki was misunderstood, in that Suzuki is trying to use his bad-boy image of meddling with monuments overseas — so much so he’s been barred from entering South Korea — as an election campaign tactic.   Sorry for the error, and thanks for the corrections.  He makes his barring from South Korea the banner item on his newspaper blurb too.)

Here’s his newspaper blurb, courtesy of MS (click on image to expand in your browser):
SuzukiNobuyuki2013election

It has the typical right-wing tropes about a strong country with sufficient autonomy to defend itself from Chinese invasion, defending Japan’s honor by weeding out “masochistic” (jigyaku) history from education and reestablishing the family unit along traditional lines (no doubt meaning bringing back the Ie Seido), returning Japan to its status as the “world’s safest country” by bringing back the “world’s safest energy source,” nuclear power, and kicking out immigrants so they don’t take jobs away from Japanese (even though NJ were brought in as official policy during Japan’s labor shortage to do the dirty jobs Japanese don’t want in the 3K sector; oh, never mind — facts don’t matter to these people).

Nasty ideology seeing the light of day these days in Japan. Are there still people not becoming alarmed yet? The stuff coming out of the mainstream political parties involving constitutional revisions is even scarier.

Other election watchers seeing stuff that’s bothering them are welcome to contribute (don’t forget links. Here’s Shinpuu’s). Arudou Debito

Japan Times JUST BE CAUSE Col 65, “Police ‘foreign crime wave’ falsehoods fuel racism”, July 8, 2013

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

justbecauseicon.jpg

Police ‘foreign crime wave’ falsehoods fuel racism
BY ARUDOU Debito
The Japan Times JUST BE CAUSE JUL 8, 2013
Courtesy http://www.japantimes.co.jp/community/2013/07/08/issues/police-foreign-crime-wave-falsehoods-fuel-racism/ Version with links to sources.

These Community pages have reported many times on how the National Police Agency (NPA) has manufactured the illusion of a “foreign crime wave,” depicting non-Japanese (NJ) as a threat to Japan’s public safety (see “Upping the fear factor,” Zeit Gist, Feb. 20, 2007; “Time to come clean on foreign crime,” ZG, Oct. 7, 2003; “Foreigner crime stats cover up a real cop-out,” ZG, Oct. 4, 2002, for just a few examples).

A decade ago, the NPA could make a stronger case because NJ crimes were going up. However, as we pointed out then, Japanese crimes were going up too. And, in terms of absolute numbers and proportion of population, NJ crimes were miniscule.

Then bust followed boom. According to the NPA (see www.npa.go.jp/sosikihanzai/kokusaisousa/kokusai/H23_rainichi.pdf, or the images accompanying this article), “foreign crime” has fallen below 1993 levels (see H5 column, representing the year Heisei 5)!

NPAprelimcrimestats2011barchart

That’s why the NPA has found it increasingly difficult to maintain its claims of a foreign crime wave. So, to keep up appearances, the agency has resorted to statistical jiggery-pokery.

For example, look again at the NPA chart. The time frame has been expanded to 30 years; in previous annual reports, it covered just a decade. By stretching the parameters, the overall chart depicts a comparative rise rather than a small peak before a precipitous drop.

Not accounted for, however, is the fact that the NJ population has also risen — more than doubling since 1993.

Another method of manipulation has been to focus on partial rises in certain types of NJ crime, despite the overall fall. And I bet you can guess which got more media attention.

The most creative NPA rejig is arguing that NJ crime has been “stopped at a high plateau” (takadomari no jōtai) — even if that “plateau” is downward-sloping.

Every NPA argument leads to the same predictable conclusion: Further crackdowns on “foreign crime” are necessary, because NJ are importing criminality into a once-peaceful Japan.

Sources:
https://www.debito.org/japantimes082807.html
https://www.debito.org/?p=1372
https://www.debito.org/?p=7781

Yet neither the NPA, nor the Japanese media parroting their semiannual reports, have ever compared Japanese and NJ crime, or put them on the same chart for a sense of scale. If they had, they would see something resembling the 3-D graph that accompanies this column (courtesy of Japan Times).

crimeJandNJJapanTimesJuly2013

The other chart in Japanese (that can be found at hakusyo1.moj.go.jp/jp/59/nfm/n_59_2_1_1_1_0.html and in the accompanying images) — on whose data the 3-D graphic is based — breaks down all crime committed in “peaceful” postwar Japan. Note the (less-reported) concurrent “Japanese crime wave” (especially the middle, yellow set of bars, which depict thefts alone).

NPAJcrimestats19462007

Since the right-hand scale is in tens of thousands, the graph tells us that there was a spike to well over 2.5 million non-traffic crimes in the peak year of 2002, a number that dropped to just over 1.5 million by 2009. Compared to 2009′s total “foreign crimes” of 30,569 (including visa violations, which Japanese cannot by definition commit), there is a difference of about a factor of 49. Thus “foreign crime” would barely even register on the chart.

So how can the NPA still sex up the stats? They found a new way.

In its 2009 white paper, the NPA talked about how “foreign crime gangs” are increasingly moving into Japan and creating “crime infrastructure” (hanzai infura).

It’s still such an obscure term that NPA websites have to define it for the public as “things and organizations that are the basic foundation of crime,” i.e., cellphones under fake names, fake websites, false marriages, false adoptions and fake IDs (see www.police.pref.kanagawa.jp/images/h0/h0001_04.gif)
hanzaiinfrakanagawakenkeisatsuJune2013

Although this “crime infrastructure” technically assists thieves of any nationality, the NPA’s online explanations focus on non-Japanese, with five out of eight examples offered specifically depicting NJ misdeeds (complete, of course, with racist caricatures, at www.pref.ibaraki.jp/kenkei/a01_safety/security/infra.html)
hanzaiinfuraibarakijune2013

You see this “criminal NJ” narrative again and again on NPA posters, such at the one reproduced here (www.debito.org/wordpress/wp-content/uploads/2013/06/bouhaninfurabokumetsutaisakuJune2013.jpg), found at an immigration bureau last March, warning potential NJ miscreants against “forgery,” “bogus marriage,” “false affiliation” (i.e., claiming paternity on a foreign child to get it Japanese citizenship) and “false adoption.”
bouhaninfurabokumetsutaisakuJune2013

Note at the bottom, where the NPA has secured a special goro awase mnemonic phone number (hanzai infura nakuse — “get rid of crime infrastructure”) to help Japanese remember it better.

Clearly this “crime infra” campaign is not bowing out anytime soon. In fact, the NPA is now citing it to discount the drop in foreign crime! As their 2010 white paper reports, “the extent of how much crime has become globalized cannot be grasped through statistics” (Kyodo News and Mainichi Shimbun, July 23, 2010).

Seriously? So, suddenly, despite all the Nihonjinron mythologies, NJ are now supposedly more likely than Japanese to act in groups?

Swallow this, as well as the argument that foreigners are somehow more “invisible” in Japan (of all places), and voila, the only conclusion you can possibly draw is that all “foreign crime” statistics come from a little black box that only the NPA has access to.

Look, this is getting silly. You can’t ask for a more docile foreign population than Japan’s.

Almost all NJ do their work (no matter how unequal salaries and benefits are compared to those of Japanese), pay their taxes and try to get along without committing any crimes. NJ don’t even cause trouble by clumping into huge ghettos or keeping a high profile (a recent government poll indicated that 46 percent of Japanese surveyed didn’t even know nikkei South Americans are living in Japan!). Nor do they riot every now and again about how horrendously they get exploited; they just hang on by their fingernails hoping for a fair shake in society — one that rarely comes, as protection from discrimination is far from guaranteed by enforceable laws.

That should be enough hardship to contend with, but then in pounces the NPA to make things worse, picking on the weakest members of Japanese society (as it has done for decades, according to scholar Wolfgang Herbert’s “Foreign Workers and Law Enforcement in Japan”) to justify bogus budgets for fighting exaggerated NJ crime.

Of course, foreigners are a soft target anywhere (by definition, they do not have rights equal to citizens in any country), but in Japan they are so disenfranchised that if anyone points a finger at them, there is no way for them to point back.

NPA excesses have gone on long enough to encourage other bullies. We’ve seen a recent spike in the activity of Japan’s hate groups, most famously the “kill all Koreans” march through Tokyo on Feb. 9. Now how about these anonymous posters making the rounds?
gizokekkonjune2013gaikokujinhanzaitsuihouJune2013

One (reproduced in the images accompanying this column) warns of the allegedly “rapid rise” in fake international marriages for illegal overstayers and workers. Another one calls for kicking out foreign crime (murder, mugging, arson, rape and theft, totaling 25,730 cases — again, a drop in the bucket of Japanese crime).

So, the threat to public safety isn’t “crime infrastructure”; it is in fact the “propaganda infrastructure,” reinforced by false NPA arguments, that normalizes public displays of xenophobia and hatred in Japan.

One measure of a society is how it treats its weakest members. Japan’s systemic and unchecked bullying of NJ is going to hurt others, as emboldened haters eventually turn their attention to other weak social minorities.

Message to government: Rein in the NPA, and stop them constantly bashing Japan’s foreign residents. Expose their statistical hogwash for what it is, and redirect budgets to fight crime in general, not “foreign crime” specifically.
=========================

Debito Arudou’s updated “Guidebook for Relocation and Assimilation into Japan” is now available as a downloadable e-book on Amazon. See www.debito.org/handbook.html . Twitter @arudoudebito. Just Be Cause appears on the first Community pages of the month. Send comments and story ideas to community@japantimes.co.jp .
ENDS

Racist 2013 Toshiba commercial for product APB-R100X, SuiPanDa combination ricecooker/breadmaker

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog. A bit of a racist slam-dunk today. World-class company Toshiba seems to think that domestic commercials will only be seen within the putatively hermetic Japanese domestic market. And that there are no people in Japan who might take offense at being racially caricatured.

toshiba2013suipanda1

The advertised product in question:  A rice cooker that can also double as a bread maker — Toshiba SuiPanDa Model APB-R100X.  The issue:  Gaijinizing the user to promote bread consumption.  As submitter RS put it:

====================================
Hello Debito, I’m not sure if you have seen this commercial or not, but perhaps you may be interested in it.

http://www.youtube.com/watch?v=TaAXIenMJPI

UPDATE: (Link is now dead, but video archived at Kotaku.com here, thanks:)
http://kotaku.com/toshiba-commercial-called-racist-606881529

And if you want your own copy, here’s the ad in mp4 format:
https://www.debito.org/Toshibasuipanda.mp4

It’s clearly racist, and even kind of seems like the minstrel shows in the US in the 1800’s (which were incredibly racist). It’s pretty unbelievable that this commercial seems to be new, and is from such a major corporation…
====================================

Just in case it gets taken offline, some stills, for the record:

toshiba2013suipanda2 toshiba2013suipanda3 toshiba2013suipanda4 toshiba2013suipanda5 toshiba2013suipanda6

Note the accented speech rendered in katakana subtitle for the Gaijinized Japanese actress, complete with blond hair, appended big nose, and overexuberant gestures and speech patterns.  Not to mention the dichotomous stereotype that people who eat bread (as opposed to potatoes or some other kind of starch) are automatically “Western” (youfuu).

COMMENT: Well, to me, not so unbelievable. Debito.org has collected a veritable rogues’ gallery of  Japanese commercials and product lines that use biological memes of racism to hawk product — some of which were taken off the air when people protested (click on photos for more information):
vibesumadara3
nagasakitabinetto2
blackmelonpan
090813mrjamesfull
Sambooriginal
MandomAd2

Of course, you are welcome to protest this as well. Here’s the Toshiba website with the product in question:
http://www.toshiba.co.jp/living/kitchen_appliences/abp_r100x/

And here’s Toshiba’s online feedback: https://www.livingdoors.jp/csqa/form.php
Phone and Fax numbers here: http://www.toshiba.co.jp/csqa/contact/support/living_sonota/index_j.htm#contactInfoArea

Many Japanese advertisers just never seem to learn.  It’s up to us to tell them.  Arudou Debito

==================================

UPDATE JUNE 29: Here are two other commercial spots for other Toshiba products, featuring the same businesswomen actresses in the same vein, but without the racialization. As a friend pointed out elsewhere, “Toshiba could have communicated the same message more effectively by interviewing a master baker or some other expert.”

Courtesy of Kotaku. Note that in these videos, these people are co-workers who know each other. Gaijinized in the breadmaker commercial, she’s an unknown stranger. Once again, Gaijin are the perpetual “Other” who don’t belong, even with all the NJ working for Japanese corporations.

====================

UPDATE TWO: Toshiba is clearly aware that this commercial is problematic because they’ve immediately removed it from their website.

http://www.toshiba.co.jp/eco/ch/homebakery/index_j.htm

That’s kinda funny.  A world-class electronics company thinking that it can just remove their racist advert without comment, retraction, or apology, and that would be it?  Not very media- or tech-savvy, are they?

Download your own copy from Debito.org in mp4 format, for posterity.
https://www.debito.org/Toshibasuipanda.mp4

====================

UPDATE THREE:  Even funnier, Toshiba’s racist advertisement goes against its own Corporate Standards of Conduct!

toshibacorppolicyadvertising2013

 

14. 広告活動
2. 東芝グループ役員・従業員の行動基準
3. 政治、宗教等については広告表現の対象とせず、また、人種差別、心身障害者差別等を想起させ、人間の尊厳を傷つけるような表現を用いません。
http://www.toshiba.co.jp/csr/jp/policy/soc.htm#SOC01_14

NPA “Crime Infrastructure Countermeasures” campaign also targets “foreign crime” anew. Justifies more anonymous anti-NJ signs

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  Last blog entry we talked about how the National Police Agency exaggerates and falsifies data to whip up media panic about “foreign crime”.  We’ve also talked for many years on Debito.org about how the NPA has been putting out racist public notices about NJ criminals (including, in my opinion, assisting the seedier J-media to publish some examples of hate speech).  Well, anonymous postermakers are now getting into the act, what with the NPA’s most recent anti-crime campaign:

First, check these out (courtesy of Welp):

gizokekkonjune2013gaikokujinhanzaitsuihouJune2013

http://image.blog.livedoor.jp/kankyotoshisetsu/imgs/c/9/c9eaf02e-s.jpg
http://image.blog.livedoor.jp/kankyotoshisetsu/imgs/3/1/318b27b8-s.jpg

The poster at right calls upon Tokyo Immigration Bureau to do something about fake international marriages, claiming they’re “rising rapidly” (kyuuzouchuu), and says (with the obligatory plural exclamation points that are characteristic of the alarmist far-right) that we cannot permit illegal foreign labor or overstayers!!

The poster at left calls for the “expulsion of foreign crime” (!!), with murder, mugging, arson, rape, and theft listed at 25,730 cases! (Again, no comparison with Japanese crime, which is far, far higher — especially if you look at theft.) The bottom boxes are not to me fully legible, but the blue one asks the authorities not to give up in the face of fake applications for visas, Permanent Residency, and naturalizations!

(I would love to get larger copies of these posters. If anyone sees them on the street (take a photo!) or finds them online with greater resolution, please send to debito@debito.org.  Thanks.)

COMMENT:  Neither of these posters has a source or an organization listed on them, so anonymous vigilante hate groups are getting into the act. I find the first poster in particular unsettling, where brides are portrayed as merely cowls of flags.  You can’t trust NJ women, because under their pretty faces are lurking nationalisms that are not part of “us”.

Back to something more professional.  Again, from Welp:

sonokouihanzaijune2013

Courtesy http://www.police.pref.kanagawa.jp/images/h0/h0001_03.gif

This is from the Kanagawa Prefectural Police site (a proud sponsor of the door-to-door neighborhood resident checks and forked-tongue friendly cops who produce racist posters). It warns people in four languages that what they’re doing is criminal activity, including forgery, “bogus marriage” (wow, the language level is getting better), “false affiliation” (gizou ninchi, meaning a J male falsely acknowledges paternity of an NJ child to get that child Japanese citizenship), and false adoption (I hope this won’t now target Japan’s Douseiaisha).  Although not mentioning NJ in specific, the poster’s multilinguality means it’s meant for an international audience (Japanese, Chinese, Korean, English, and I think either Tagalog or Bahasa Indonesia).

(Again, I would love a larger graphic so we could read it all:  Eyes peeled, Debito.org denizens of Kanagawa!)

COMMENT:  The interesting bit is in the bottom green section, where it talks about the Hanzai Infura [illegible] Taisaku (Crime Infrastructure Countermeasures).

What’s meant by “crime infura”?  It’s a new enough concept to warrant an explanation from the Kanagawa Prefectural Police Site:

hanzaiinfrakanagawakenkeisatsuJune2013

Courtesy http://www.police.pref.kanagawa.jp/images/h0/h0001_04.gif

“Infrastructure” is the things and organizations that are the basic foundation of a society, meaning roads, rails, plumbing, etc.

By “Crime Infrastructure”, this is meant to be the the same thing to undergird crime, such as cellphones under false names, fake websites, false marriages, false adoptions, and false IDs.

The Ibaraki Prefectural Police have a more elaborate explanation, with helpful illustrations of eight cases.  Three talk about the shyster groups and internet sites who offer drugs, fake subscriptions, loans and financing schemes, etc. But five of the eight talk about NJ criminal activity, including money laundering through “illegal overstayers”, employers of the same, underground hospitals that engage in illegal medical activities and drug dispensing (!!), underground taxis, false IDs, and false paternity scams to get Japanese citizenship.  As I said, complete with helpful illustrations (note the absence of hakujin, so the illustrator has to play with noses to gaijinize them properly):

hanzaiinfuraibarakijune2013

Courtesy http://www.pref.ibaraki.jp/kenkei/a01_safety/security/infra.html

In fact, this “foreign crime infrastructure” meme is not new.  The first Debito.org heard about it was in 2009, when the NPA circulated its regular crime reports:  NJ crime was down year on year, so they had to find a way to sex up the numbers.

Hey presto!  Shift the focus from about foreign criminals as INDIVIDUALS, and towards foreign crime in GROUPS:   Then we can talk about NJ crooks targeting Japan and spreading their invisible tentacles nationwide. (Never mind the already well-established tentacles of organized crime in Japan, naturally — as Tokyo Governor Ishihara said, NJ crimes are so heinous in comparison that there are some parts of Japan where allegedly Japanese yakuza fear to tread! (Ishihara, Nihon Yo, 2002: 100))  To raise the fear factor further, we’ll even tell the media that Gaijin groupism means the NPA can’t measure foreign crime statistically!  

By 2010, this is exactly what happened.  And as of 2013, the NPA is now trying to popularize a new concept (since NJ crime still isn’t cooperating by going up anymore) of a “crime infrastructure”, as if it’s now embedded and endemic, invisible and unmeasurable — because it’s connected to NJ.  It’s part of the externality of once-peaceful Japan’s contact with the outside world and internationalization.

This new campaign conveniently occasions those posters made by anonymous vigilantes. Now we have a propaganda infrastructure that normalizes public displays of xenophobia in Japan.  Arudou Debito

KAJ and Debito.org on foreign crime and racial profiling in Japan: statistical hocus-pocus

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  Sorry for the longish absence. I’ve been working on a big writing project, and I’m happy to say I got it ready on time and under budget.

A few days ago KAJ, the editor of MRbloggen, a Norwegian human rights blog, sent me a very insightful article on racial profiling and foreign crime reportage in Japan.  Let me excerpt:

//////////////////////////////////////////

Racial Profiling in Japan: Why do Japanese Fear Foreign Crimes?

<Posted by Kiki A. Japutra, Editor/Redaktør>

On 26 May 2013, a large mass demonstration demanding the eradication of foreign crimes and the expulsion of illegal immigrants was commenced in Tokyo. The demonstration ran for approximately two hours (between 11:00 – 13:00) starting from Shinjuku Park. In a statement calling for participation of the Japanese public, it was noted that “this demonstration is not a demonstration against foreign crime specific. It is a demonstration for the expulsion of all bad foreigners” [translated]. The procession of the demonstration can be viewed here. This is not the first time such mass distress against foreign crimes occured. So the question that should be asked is, is foreign crimes really a problem in Japan? What may have caused Japanese to fear foreign criminals?

Japan has been known for its media frenzy that focuses on the rising number of crimes committed by foreigners coming into the country. Some have argued that the phenomenon occurred due to the fact that the number of crimes committed by foreigners have been disproportionately higher than those committed by Japanese nationals. This has resulted in the stereotyping, criminalisation of certain nationalities, and countless acts of discrimination against non-Japanese nationals.

Photo: Lee Chapman (Tokyo Times)

The increase of crime reporting in the news media is argued to be one reason for the growth of public anxiety and the fear of crime, and the Japanese media plays a central role in creating the image of a “sick society”. Japan Today, for example, writes that:

[b]efore 1989, foreigners tended to be convicted at the rate of about 100 per year. But from the 1990s, the figure showed a marked rise and from 1997 onwards, posting consecutive year-on increases. By 2003, Japanese prisons held some 1,600 foreign inmates, making up roughly 5% of the total prison population. […] In 2010, foreigners were said to account for 3,786, or 4.4% of the total prison population. New arrivals that year included 195 Chinese nationals, followed in descending order (figures not shown) by Brazilians, Iranians, Koreans (both north and south) and Vietnamese.

Such a report in the news media is not uncommon in Japan. Some have argued that how the public reacts towards an incident is entirely shaped by their perspective and attitude towards a certain issue. In the case of Japan, the discrimination, and later criminalisation, of non-japanese nationals are influenced by the image incubated by the Japanese media about how foreigners are the cause of the constant raising of crime in Japan, and that certain nationalities are responsible for certain types of crimes. Such stereotyping of crime is also known as racial profiling.

How can we explain the hostility of the Japanese media towards foreign crime and foreigners in general? Mary Gibson explains in her book Born to Crime (2002) that “[a] succession of ‘Moral Panics’ offered opportunities for interest groups to shape criminal justice policy”. Citizens are more likely to support government’s means of social control (including laws and policies) if and when the government successfully soothes public’s anxieties and insecurities about crime. In other words, media acts as a tool to build public’s confidence in and support to the government.

////////////////////////////////////

The rest of the article is at http://mrbloggen.com/2013/06/11/racial-profiling-in-japan-why-do-japanese-fear-foreign-crimes/, so have a look.

I have incorporated this information into my writing.  Have a read.  Arudou Debito

/////////////////////////////////////

Differentiated crime statistics in Japan for Kokumin and “Foreigners”

The NPA’s annual White Papers on crime illustrate how crime reportage in Japan is differentiated into “kokumin versus gaikokujin”, with no comparison between them in scope or scale:

NPAJcrime19462011

(Figure 1:  NPA kokumin crime statistics, 1946-2011, courtesy Ministry of Justice at http://hakusyo1.moj.go.jp/jp/59/nfm/mokuji.html (accessed June 11, 2013). The left axis is the rate of incidents of crime, the right axis the number of people involved in cleared crimes. The top layer of blue vertical bars are all cleared cases of penal crimes including fatal or injurious traffic accidents. The center layer of yellow vertical bars are cleared cases of penal crimes including theft. The bottom layer of purple vertical bars are regular violations of the penal code excluding theft or traffic accidents. The top red line is the rate of all penal code violation incidents including traffic incidents. The second blue line is the rate of regular penal code violation incidents not including traffic incidents. The three bottom dotted lines are, from top layer bottom, numbers of perpetrators for all penal code violations (red), numbers of perpetrators for penal code violations not including traffic accidents (blue), and numbers of perpetrators for penal code violations not including traffic or theft.)

NPANJcrime19802009

(Figure 2:  NPA statistics for crimes by foreign nationals, 1980-2009, English original, courtesy Ministry of Justice at http://hakusyo1.moj.go.jp/en/59/nfm/n_59_2_3_1_2_1.html#fig_3_1_2_1 (accessed June 11, 2013). The terminology, according to the MOJ (http://hakusyo1.moj.go.jp/jp/59/nfm/n_59_1_2_0_0_0.html): “Visiting foreign nationals” is a direct translation of rainichi gaikokujin, and refers to foreigners who are not “Other Foreign Nationals” (sono ta no gaikokujin) Permanent Residents, Zainichis, or American military on bases in Japan. After comparison with NPA charts below (cf. Figure 3), this chart does not include visa violations.)

Note the difference in scale. Comparing a base year of 2009 (H.21), there were a total of 30,569 total cleared cases of crime committed by all foreign nationals (blue plus red bars). For kokumin, corresponding thefts and regular penal offenses not including traffic violations (purple bar, on a scale of 万件) total to over 1.5 million cases, or a difference of about a factor of 49. If put on the same chart with the same scale, foreign crime numbers would thus be practically invisible compared to kokumin crime numbers.  However, the NPA has chosen to avoid this comparison, focusing instead on the rise and fall – mostly the purported rise – of foreign crime.

The effects and externalities of propagandizing “foreign crime”

Herbert (1995: 196-228) traces the arc of NPA White Papers after they introduced a new term into Japanese crime reportage from 1987: rainichi gaikokujin (“visiting foreign nationals”) indicating a new breed of “foreignness” in Japan (separate from Zainichi, American military and dependents within US bases in Japan, etc.) as a byproduct of Japan’s “internationalization” and foreign labor influx. Herbert notes that the tone, particularly in the NPA’s 1990 White Paper special on “rapid increase in foreign workers and the reaction of the police”, “functions to suggest that ‘illegal’ migrant laborers were involved” (197). This led to a “prompt media echo” and a “moral panic” (Gibson 2002) of a purported foreign crime wave that, in Herbert’s assessment, was “rash and thoughtless” (ibid). In a thorough recounting and analysis of media reaction, Herbert concludes that police reportage and media reaction successfully aroused suspicion and criminalization of non-citizens, where Japan as a nation was portrayed as “defenseless against international crime” (198). This also set a template for future NPA campaigns against “foreign crime” that would manipulate statistics, incur periodic moral panics in the media, and justify budgetary outlay for bureaucratic line-item projects (Herbert: 179).

By the 2000s, the NPA had normalized statistical manipulation to create perpetual “foreign crime rises”. As only a few examples: On May 1, 2000, the Sankei Shinbun cribbed from the NPA’s April periodic foreign crime report a front-page headline: “Foreign Crime Rises Again, Six-Fold in Ten Years;”[1] the small print was that this rise was in only one sector of crime, which had a comparatively small numbers of cases compared to cases committed by citizens. The NPA announced in their September 2002 periodic foreign crime report that the number of crimes committed by foreigners on temporary visas had jumped by 25.8% on the previous year, and serious crimes like murder, robbery, and arson likewise were up 18.2%. Despite rises in crime numbers committed by kokumin in the same time period (see chart above, H.10), the mass media headlined not only that foreign crime had increased, but also that foreigners are three times more likely than Japanese to commit crimes in groups.[2] Regarding latent foreign criminality, the NPA made the following argument within a 2010 news article: “The number of foreigners rounded up last year on suspicion of being involved in criminal activities was about 13,200, down roughly 40% from 2004 when the number peaked. ‘The extent of how much crime has become globalized cannot be grasped through statistics,’ the [NPA White Paper of 2010] says, attributing part of the reason to difficulties in solving crimes committed by foreigners—which are more likely to be carried out by multiple culprits than those committed by Japanese.”[3] In other words, even if “foreign crime” numbers are smaller than “Japanese crime” numbers, the NPA claims there must be a statistical understatement, because the latent “groupism” of “foreign crime” causes discrepancies when compared to “Japanese crime” (countering the stereotypical meme seen in Nihonjinron etc. of “Japanese groupism”).

Moreover, as seen in police notices, the NPA was claiming “rapid rises” (kyūzō) in foreign crime when foreign crime rates and numbers were concurrently decreasing. Even after “foreign crime” numbers eventually dropped below any reasonable NPA excuse of statistical discrepancies or pinpoint rises in types of crime, the NPA widened the scope of its sample to make it appear as though non-citizen crime had still risen. Compare the scale of its 2001 statistics (issued April 1, 2002) when non-citizen crime had plateaued, with 2012’s (Figures 3 and 4), when it had significantly dropped:

crimestats2001

(Figure 3: Crime statistics for “foreign crime” 1991-2001, chart from April 2002’s NPA semiannual report on “foreign crime.” The black portion of the bar chart is numbers of visa violations, the grey portion numbers of criminal violations, and the black line the total number of non-citizen perpetrators. Courtesy Arudou Debito, JAPANESE ONLY (2006).)

NPAprelimcrimestats2011barchart

(Figure 4: Crime statistics for “foreign crime” 1982-2011, chart from April 2012’s NPA semiannual report on “foreign crime”. The blue portion of the bar chart is numbers of visa violations, the yellow portion numbers of criminal violations, and the red line the total number of non-citizen perpetrators. Courtesy www.npa.go.jp/sosikihanzai/kokusaisousa/kokusai/H23_rainichi.pdf.)

2011’s numbers have dropped below 1993’s numbers. So from 2007’s semiannual crime report the NPA shifted the scale back behind 1993 to show a rise compared to the past (similar to how Sankei Shinbun above depicted a six-fold rise in 2000, by comparing numbers to a decade earlier). There is no deflator to account for the fact that the non-citizen population was before 1990 less than half that of 2011.


[1]Gaikokujin hanzai futatabi zōka: 10 nen de 6 bai ni.” [Foreign crime goes up again: Six-fold in ten years] Sankei Shinbun, May 1, 2000.

[2] See inter alia Arudou Debito, “Generating the foreigner crime wave.” Japan Times October 4, 2002; Arudou Debito, “Time to Come Clean on Foreign Crime: Rising crime rate is a problem for Japan, but pinning blame on foreigners not the solution.” Japan Times October 7, 2003.

[3] “NPA says foreign crime groups increasingly targeting Japan.” Kyodo News, July 23, 2010.

ENDS

//////////////////////////////////////////////////

UPDATE JUNE 24, 2013:

Debito.org Reader DR sends us a link from the Shizuoka Prefectural Police website, where the url is, indicatively, entitled “gaijin hanzai”.  In this screen capture we see this cute little chart:

shizuokagaijinhanzaistatsjune2013

Not only is the chart hard to read (the undifferentiated bars are numbers of Gaijin committing crime, but you have to look at the bottom numbers to figure out that the green bar is visa violations (which Japanese cannot commit), and the light blue bar is for non-visa-related crimes.  Same with the yellow and red lines respectively for number of Gaijin crimes committed.  Note how since 2004 the number of NJ committing any kind of crime is on a downward trend, as are visa violations.  

But what gets rendered in red?  The jagged line to show rises.  Gotta keep that Gaijin scare on.

Shizuoka Kenkei, remember, is the organization that provided the general public with that racist prevention of Gaijin Crime manual back in 2000.

Ueda Hideaki, GOJ rep at UN Committee Against Torture, repeatedly tells people to “shut up” for audibly laughing at Japan’s human rights record

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog. I was going to blog on this yesterday, but I have a few deadlines to meet. Fortunately, other people have taken this up, so let me quote them and save time:

Debito.org Reader JDG sent in this comment yesterday:

======================================

Just want to share this with you:

Japanese U.N. diplomat’s shouts of ‘shut up’ to fellow delegates go viral, inflame
http://www.japantimes.co.jp/news/2013/06/13/national/japanese-u-n-diplomats-shouts-of-shut-up-to-fellow-delegates-go-viral-inflame/

Japan Times/AFP-Jiji:  Japan’s human rights envoy to the United Nations faced calls to quit Wednesday over a video that showed him shouting at fellow diplomats to “shut up.”

YouTube footage of the incident at the [UN Committee Against Torture held 5/21-5/22] provoked a storm of criticism on the Internet, with demands that Ambassador Hideaki Ueda be recalled to Japan.

Blogging Japanese lawyer Shinichiro Koike, who said he was at the session, explained that a representative from Mauritius had criticized Japan’s justice system for not allowing defense lawyers to be present during interrogations of criminal suspects…

JDG: This is Japan’s Human Rights envoy to the UN. He is telling other countries diplomatic delegations to ‘SHUT UP! SHUT UP!’ when they (allegedly) giggle at his claim that Japan is ‘one of the most advanced countries in the world’ on the issue of human rights.

It says so much about what is wrong with Japan, and the way Japan views both international relations and human rights (the human rights representative shouting at other diplomats?).

Sure, clearly he is not a success story of the Japanese education systems attempt to teach the English language, but is his (unfortunately typical) arrogant attitude, with his easily hurt pride resulting in an angry outburst that is the most telling about how myopic the society he comes from is; a classic case of ‘The frog in the pond’.

Of course, we must cut the guy some slack, after all, he is forced to try and uphold the tatemae that ‘Japan is a modern nation’ in a room full of people who clearly know the truth about Japan’s human rights record.

======================================

More at http://chirpstory.com/li/83743
国連拷問禁止委員会における上田人権人道大使の発言「シャラップ!」
Japan’s Human rights Ambassador Ueda yells “Shut Up!”

COMMENT FROM DEBITO: Well, I’m not going to cut this character any slack. Ueda is a very embedded elite. Here’s his resume at the MOFA. And he is living in the culture of constant denial of reality that Japan’s elites excel at (get this bit where he’s officially claiming in 2005 as Japan Ambassador to Australia that Japanese don’t eat whales).

If I were listening to Ueda say these things on any occasion, I would laugh out loud too.  The UN Committee Against Torture has commented previously (2007) on Japan’s criminal justice system, where treatment of suspects, quote, “could amount to torture”.

Ueda is part of the fiction writers maintaining the GOJ’s constant lying to the UN about the state of human rights in Japan.  Consider his statement on February 24, 2010 to the ICERD regarding Japan’s progress in promoting measures against racial discrimination (excerpted, courtesy MOFA, see http://www.mofa.go.jp/policy/human/pdfs/state_race_rep3.pdf)

//////////////////////////////////////////////////

Mr. Chairperson and distinguished members of the Committee,

I would like to take this opportunity to explain some of the major steps the
Government of Japan has taken in relation to the International Convention
on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.

First, Japan is working actively to establish comprehensive policies for
respecting the human rights of the Ainu people. Following the adoption of
the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples at the United Nations
General Assembly in 2007, the Japanese Diet unanimously adopted a
‘Resolution Calling for the Recognition of the Ainu People’ as an
Indigenous People in June 2008. In response to this resolution, the
Government of Japan recognized the Ainu people as an indigenous people
who live in the northern part of the Japanese islands, especially Hokkaido,
and established the ‘Advisory Panel of Eminent Persons on Policies for the
Ainu People’ with a representative of the Ainu people participating as
member. The Panel members visited regions where many Ainu people
reside and exchanged views with the Ainu People. In 2009, the Panel
compiled a report and submitted it to the Government of Japan.

In this report, the panel expressed its view that the Government of Japan
should listen sincerely to the opinions of the Ainu people and make efforts
to establish Ainu policy reflecting the situations of Japan as well as the
Ainu people. This view is based on the recognition that the Ainu people are
an indigenous people and the Government of Japan has strong
responsibility for the rehabilitation of their culture. The report identified
three basic principles on implementing the Ainu-related policies, that is, (1)
respect for the Ainu people’s identity, (2) respect for diverse cultures and
ethnic harmony, and (3) nation-wide implementation of the Ainu-related
policy. The report also made recommendations on concrete policy
measures including promoting education and public awareness about the
history and culture of the Ainu, constructing parks as a symbolic space for
ethnic harmony, and promoting the Ainu culture including the Ainu
language. Furthermore, the report advised the Government of Japan to
conduct research on the living conditions of the Ainu people outside
Hokkaido and to implement measures for improving their living conditions
throughout Japan.

In August 2009, the Government of Japan established the ‘Comprehensive
Ainu Policy Department’ to develop an all-encompassing Ainu policy, and
in December 2009 decided to set up the ‘Meeting for Promotion of the
Ainu Policy’ with the participation of representatives of the Ainu people.
The first session of the Meeting took place last month followed by the first
working group next month, and the meeting is scheduled to be held
regularly. The Government of Japan will materialize policies and also
follow up on the implementation of policy.

Prime Minister Hatoyama, in his policy speech at the Diet in October last
year, committed “to promote cultural diversity to enable everyone to live
with dignity, by respecting the history and culture of the Ainu people, who
are indigenous to Japan”. In this direction, the Government of Japan will
create an environment which will enable the Ainu people to be proud of
their identities and inherit their culture.

Secondly, let me explain our efforts to promote human rights education and
enlightenment. The Government of Japan believes that everyone is entitled
to human rights, should correctly understand other people’s human rights
and respect each other. Under this belief, the Government of Japan places
importance on human rights education and enlightenment. In December
2000, the Government of Japan enacted the ‘Act for Promotion of Human
Rights Education and Encouragement’, which led to the formation of the
Basic Plan for Promotion of Human Rights Education and Encouragement
in March 2002. According to the Basic Plan, the human rights organs of the
Ministry of Justice expand and strengthen awareness-raising activities to
disseminate and enhance the idea of respect for human rights. Various
activities are conducted by the organs, with a view to fostering human
rights awareness as appropriate in the age of globalization, for eliminating
prejudice and discrimination against foreigners, as well as for promoting an
attitude of tolerance and respect for diverse cultures, religions, lifestyles
and customs of different origins.

Human rights organs of the Ministry of Justice also have been endeavoring
to protect human rights through other activities such as human rights
counseling, investigation and disposition of human rights infringement
cases. In particular, in April 2004, the Government of Japan fully revised
the ‘Regulations of Human Rights Infringement Incidents Treatment’ to
ensure quick, flexible and appropriate enforcement of investigation and
relief activities. Based on this revision, when the human rights organs
recognize the facts of a human rights abuse case, including acts of racial
discrimination, they commence relief activities immediately and carry out
the necessary investigation in cooperation with the administrative organs
concerned. If it becomes clear, as a result of the investigation, that a human
rights abuse, including acts of racial discrimination, has occurred, the
human rights organs take various steps to relieve individual victims. For
instance, they admonish and order the perpetrator to stop such acts of racial
discrimination and request that those parties authorized to substantially
respond to the case take necessary measures for the relief of the victims and
prevention of reoccurrence. The human rights organs also endeavor to
prevent reoccurrence of acts of racial discrimination by educating the
persons concerned with regard to respect for human rights.

Furthermore, from the perspective of remedying human rights issues, Japan
is currently working on studies aimed at the establishment of a national
human rights institution, which, independent of the government, would
deal with human rights infringements and remedy the situation as quickly
as possible. The ‘Human Rights Protection Bill’ which the Government of
Japan submitted to the Diet in 2002 provided that a human rights
commission, to be independent of the government, take measures to
remedy human rights infringements in a simple, quick and flexible manner.
However, the bill did not pass due to the dissolution of the House of
Representatives in October 2003. Currently, a bill on a new human rights
remedy system is under review.

Mr. Chairperson and distinguished members of the Committee,
I would like to avail myself of this occasion to announce Japan’s new
initiative with regard to refugee-related policies. As part of its efforts to
make international contributions and provide humanitarian assistance, the
Government of Japan decided to start a pilot resettlement program and
admit Myanmarese refugees staying in the Mae La camp in Thailand. More
specifically, Japan will admit approximately 30 people once a year for 3
consecutive years from this year, in total approximately 90 people. For this
purpose, three weeks ago we dispatched a mission to the camp to interview
candidate refugees.

Japan is proud that it will become the first Asian country to introduce a
resettlement program. Japan will make the utmost efforts in order to live up
to expectations from the international community. The Government of
Japan, in cooperation with relevant organizations and NGOS, will provide
refugees substantial support for resettlement such as guidance for adjusting
to Japanese society, Japanese language training, and employment
consultation and job referral.

Japan, on the basis of the spirit declared in the Constitution and the
preamble of the Convention, will disallow any discrimination against race
and ethnicity, and continue to make tireless efforts to improve the human
rights situation in Japan.

//////////////////////////////////////////////////

COMMENT:  So, let’s see the tally here:  Paragraph after paragraph about the Ainu (fine, but they are not the only minority in Japan covered by the ICERD), then citing a dead law proposal that failed to pass about ten years ago as some sort of progress, the absolutely useless MOJ Bureau of Human Rights, a proposal targeting a sliver of the international refugee community (who refused the hospitality anyway because they knew how unsupported it is once they get to Japan), and alleged cooperation with NGOs (which I know from personal experience is an outright liethey are constantly ignored.)  Meanwhile all sorts of things banned under the ICERD (including “Japanese Only” signs) also go completely ignored.  It is, in the end, a joke.

So world, don’t shut up.  Laugh aloud, laugh long.  International awareness to the point of derision is the only thing that really shatters the veneer of politeness these officious elites keep taking advantage of in the diplomatic community.  Arudou Debito

My Japan Times JUST BE CAUSE Col 64 Jun 4, 2013: “By opening up the debate to the real experts, Hashimoto did history a favor”

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog. Here’s my latest column for your comments. Thanks to everyone who read it in print and online! Arudou Debito
justbecauseicon.jpg
JUST BE CAUSE
By opening up the debate to the real experts, Hashimoto did history a favor
BY ARUDOU Debito
The Japan Times June 4, 2013, version with links to sources
Courtesy http://www.japantimes.co.jp/community/2013/06/04/issues/by-opening-up-the-debate-to-the-real-experts-hashimoto-did-history-a-favor

Osaka Mayor Toru Hashimoto has been busy making headlines around the world with his controversial views on Japan’s wartime sex slaves (or “comfort women,” for those who like euphemisms with their history). Among other things, he claimed there is no evidence that the Japanese government sponsored the program, and suggested these exploited women were (and still are) a “necessary” outlet for a military’s primal urges. (Sources here and here)

I will say something for this idiot’s provocative behavior: He brought this issue out for long-overdue public scrutiny. He has also presented us with a case study of how to keep people like him in check.

For a person in power, Hashimoto has behaved unusually candidly. Generally, after Japanese politicians or bureaucrats burp up ignorant, bigoted, sexist or offensively ahistorical comments, they backpedal by claiming they were somehow misunderstood (which Hashimoto did), or even try to excuse their remarks by saying they were “for a domestic audience only.” (They seem to think they live on an isolated debate Galapagos, and that the Japanese language is a secret code.)

Then Japan’s media plays along by ignoring or downplaying the events or, if pressed, lobbing the ideologues a few softball interview questions. Most reporters lack the independence (due to editorial constraints and incentives not to rock the powerful press club system) or the cojones to hold elites’ feet to the fire.

However, when their statements make the foreign media (particularly the BBC or New York Times) they get serious domestic traction, because now Japan’s international image — vis-a-vis countries Japan’s government actually cares about — is being tarnished.

In the bad old days, blunderers would then tentatively apologize and tender a snap resignation — without effecting any real change in how Japan’s elites “really think,” or sufficient debate on the issues they resuscitated. It feels like lopping off one of the heads of a hydra — you just know more noggins will pop up shortly.

Nowadays it’s worse, because the hydra often stays unlopped. Bona fide bigots (such as former Tokyo Gov. Shintaro Ishihara; see JBC, Nov. 6, 2012: If bully Ishihara wants one last stand, bring it on) remain boldly unrepentant or tepidly sorry, hunker down at their posts and wait for the public to swallow the issue before the next media cycle begins.

The result is a toxic aftertaste regurgitated in the region: Japan seemingly rewrites a pretty awful colonial past, and former colonies see this free pass from historical purgatory as a product of Japan’s special political and military relationship with hegemon America. Asia’s acid reflux thus sours other international relationships.

This time, however, Hashimoto is doing something different: He’s actually cooking up an international debate. A marathon press conference at the Foreign Correspondents’ Club of Japan last week exposed some juicy bones of contention.

Hashimoto reiterated his denial that the government was “intentionally involved in the abduction and trafficking of women” but, more indicatively, he said: “It would be harmful, not only to Japan but also to the world, if Japan’s violation of the dignity of women by soldiers were reported and analyzed as an isolated and unique case, and if such reports came to be treated as common knowledge throughout the world.”

To paraphrase: Japan did nothing all that wrong because it did nothing unusually wrong. Hashimoto is thus rationalizing and normalizing sexual slavery as a universal part of war — as if blaming Japan is wrong because everyone else allegedly did it.

Essentially, revisionists such as Hashimoto want a bowdlerized assessment of history. But remember, every country has shameful periods in their past; the trick is to learn from them, not cover them up (as Hashimoto’s ilk seeks to do, all the way down to a sanitized education curriculum).

They also want a dishonest tone in the narrative. For them, Japan must not only be seen accurately (as they see it); it must be seen nicely. That is simply not possible when addressing certain parts of Japan’s history.

Why are these people trying so hard to be relativistic? They might actually be so thick as to believe that any government would institutionalize sexual slavery in the “fog of war.” It’s more likely, however, that they simply don’t want their “beautiful country” to be the bad guy in their movie.

Fortunately Hashimoto’s posturing has exposed this ugly illogic. He has given people who know better (such as historians and eyewitnesses) the opportunity to correct and inform Japan’s revisionists on a national level.

To be sure, Hashimoto (a lawyer famous for taking extreme stances as a TV celebrity before his election to office) has never developed the “caution filter” that usually comes with public office, which is why he should return to private practice, where his semantic games would be limited to Japan’s petty courts.

But Hashimoto has also inadvertently shown us a way to blunt the rise of Japan’s incorrigible right wing: Reduce their rants to performance art.

As historian Tessa Morris-Suzuki sagely notes: “This is not politics by persuasion but politics by performance. The object of the current performance is obvious. It is to provoke impassioned counter-attacks, preferably from those who can be labeled left-wing and foreign — best of all from those who can be labeled Korean or Chinese nationalists. This will then allow Hashimoto to assume the ‘moral high ground’ as a martyred nationalist hero assailed by ‘anti-Japanese’ forces . . .

“This makes a careful and considered response to the Hashimoto phenomenon particularly important. Above all, this phenomenon should not be ‘nationalized.’ Hashimoto does not speak for Japan, and to condemn Japan because of his comments would only be to boost his demagogic appeal.

“The best reply from those who hope he never will speak for Japan is to allow his words to speak for themselves. Those outside Japan who are alarmed or offended by these words should seek out and lend support to the embattled peace, human rights and reconciliation groups in Japan which also seek a different future, so that their voices too may be heard at the national level.”

So, I encourage readers to understand what’s behind maintaining these narratives. Japan’s Hashimotos want to channel Japanese society’s innate cautiousness towards the outside world (JBC, Oct. 2, 2012: Revisionists marching Japan back to a dangerous place) into domestic support for their xenophobic populism. When they make their venomous statements, take them up and calmly point out the illogic and inaccuracies therein — stress on the word “calmly.” Use their tactics against them.

It’s a bit ironic, but Japan needs more Hashimotos to make a hash of contentious issues. The clearer they spout stupid stuff, the clearer our corrections will be. And, with sufficient attention and pressure, the shorter their political lives will be.

Debito Arudou’s updated “Guidebook for Relocation and Assimilation into Japan” is now a downloadable e-book on Amazon. See www.debito.org/handbook.html. Twitter @arudoudebito. Just Be Cause appears on the first Community pages of the month. Send comments and ideas to community@japantimes.co.jp.

ENDS

Discussion: Osaka Mayor Hashimoto and GOJ WWII Sexual Slavery System: A brave debate that is suddenly and disingenuously circumspect

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  Posters on Debito.org have been champing at the bit to talk about Osaka Mayor Hashimoto’s controversial statements on the GOJ WWII sexual slavery program (which also involved NJ and colonial slaves, making this a Debito.org issue).  So let’s have at it as a Discussion in a separate blog entry.

Below are Hashimoto’s statements to foreign press shortly before he appeared at the FCCJ on May 27. While I am disinclined to comment on the historical specifics (as I haven’t studied the WWII Sexual Slavery aka Comfort Women Issue sufficiently to make informed statements), I will say this about what Hashimoto’s doing:  He’s bringing the issue to the fore for public scrutiny.

Bring this before public scrutiny in itself is a good thing.  Too many times we have had bigoted, racist, sexist, and plain ahistorical statements by Japan’s public officials downplayed by the media, resulting in predictable backpedaling and claiming that comments were “for a domestic audience only”.  This is typically followed by snap resignations without sufficient debate or correction (or, in recent years, people not resigning at all and just waiting for the next media cycle for things to blow over), undercarpet sweeping, and a renewed regional toxic aftertaste:  How Japan’s elite status in Asia under America’s hegemony allows it to remain historically unrepentant and a debate Galapagos in terms of historical accountability.  Japan’s media generally lacks the cojones to bring the xenophobic and bigoted to account for their statements (after all, Hashimoto to this day has not developed a filter for his role as public official; he still talks like the outspoken lawyer he was when appearing on Japanese TV as a pundit).  So having him show some unusual backbone before the foreign press is something more Japanese in positions of power should do.  Let’s have the debate warts and all, and let the historians debunk the ahistorical claims being made.  But the claims have to be made clearly in the first place before they can be debunked.

The bad thing going on here, in my view, is that Hashimoto is rationalizing and normalizing sexual slavery as a universal part of war — as if “blaming Japan” is wrong because everyone allegedly did it.  In his words, “It would be harmful, not only to Japan but also to the world, if Japan’s violation of the dignity of women by soldiers were reported and analyzed as an isolated and unique case, and if such reports came to be treated as common knowledge throughout the world.”  That is:  Japan did nothing all that wrong because it did nothing unusually wrong.

Hashimoto is also denying that the GOJ was “intentionally involved in the abduction and trafficking of women”.  And that is wrong both morally and factually.  It is also wrong because working backwards from a conclusion of relativism.  People (especially those of Hashimoto, Abe, and Ishihara’s political bent) have the tendency to not want to view their “beautiful country” “negatively” as the bad guy in the movie.  Therefore their countrymen’s behavior must have been within context as part of the “normal”, because to them it is inconceivable that people could possibly have acted differently in the same circumstances.

But not only is this a dishonest assessment of history (EVERY country, yes, has a history that has shameful periods; the trick is not to cover them up, as Hashimoto’s ilk seeks to do, down to Japan’s education curriculum), but it is also disingenuously circumspect:  For Hashimoto’s ilk, not only must Japan be seen ACCURATELY (as they see it), it must be seen NICELY.  That’s simply not possible for certain time periods in Japan’s history.

At least Hashimoto is willing to boldly present that side for people to shoot down.  Hopefully he will lose his political career because of it, for a man like this is unfit to hold political office.  But it is more “honest” than the alternative.

Hashimoto’s statements follow in English and Japanese, plus an AJW article on the FCCJ Q&A.  After that, let’s have some comments from Debito.org Readers.  But an advance word of warning:  Although this falls under Discussions (where I moderate comments less strictly), the sensitive and contentious nature of this subject warrants a few advance ground rules:  Comments will NOT be approved if a) they seek to justify sexual slavery or human trafficking in any form, b) they try to claim that Hashimoto was misquoted without comparing the misquote to his exact quote, or c) they claim historical inaccuracy without providing credible historical sources.  In sum, commenters who seek to justify Hashimoto’s ahistorical stances will have to do more homework to be heard on Debito.org.  Conversely, comments will more likely be approved if they a) stick to the accuracy or logic of Hashimoto’s statements, b) talk about the debate milieu within Japan regarding this topic, c) take up specific claims and address them with credible sources.  Go to it.  But make sure in the course of arguing that you don’t sound like Hashimoto and his ilk yourself.  Arudou Debito

///////////////////////////////////////////////

Statement by Toru Hashimoto
Asahi Shimbun, Asia and Japan Watch, May 27, 2013, courtesy of JDG
http://ajw.asahi.com/article/behind_news/politics/AJ201305270012

Osaka Mayor Toru Hashimioto issues a statement ahead of his press conference at the Foreign Correspondents’ Club of Japan in Tokyo.

* * *

Ideals and values on which I stand:

Today, I want to start by talking about my basic ideals as a politician and my values as a human being.

Nothing is more regrettable than a series of media reports on my remarks with regard to the issue of so-called “comfort women.” These reports have created an image of me, both as a politician and as a human being, which is totally contrary to my real ideals and values. This has happened because only a portion of each of my remarks has been reported, cut off from the whole context.

I attach the utmost importance to the universal values of human rights, freedom, equality and democracy, whose universality human beings have come to accept in the twenty-first century. As a constitutionalist, I also believe that the essential purpose of a nation’s constitution is to bind government powers with the rule of law and to secure freedom and rights of the people. Without such legal limitations imposed by the constitution, the government powers could become arbitrary and harmful to the people.

My administrative actions, first as Governor of Osaka Prefecture and then as Mayor of Osaka City, have been based on these ideals and values. The views on political issues that I have expressed in my career so far, including my view of the Japanese constitution, testify to my commitment to the ideals and values. I am determined to continue to embody these ideals and values in my political actions and statements.

As my ideals and values clearly include respect for the dignity of women as an essential element of human rights, I find it extremely deplorable that news reports have continued to assume the contrary interpretation of my remarks and to depict me as holding women in contempt. Without doubt, I am committed to the dignity of women.

What I really meant by my remarks on so-called “comfort women”

I am totally in agreement that the use of “comfort women” by Japanese soldiers before and during the World War 2 was an inexcusable act that violated the dignity and human rights of the women in which large numbers of Korean and Japanese were included. I am totally aware that their great pain and deep hurt were beyond description.

I also strongly believe that Japan must reflect upon its past offenses with humility and express a heartfelt apology and regret to those women who suffered from the wartime atrocities as comfort women. Our nation must be determined to stop this kind of tragedy from occurring again.

I have never condoned the use of comfort women. I place the greatest importance on the dignity and human rights of women as an essential part of the universal values in today’s world. It is extremely regrettable that only the cut-off parts of my remarks have been reported worldwide and that these reports have resulted in misunderstood meanings of the remarks, which are utterly contrary to what I actually intended.

We must express our deep remorse at the violation of the human rights of these women by the Japanese soldiers in the past, and make our apology to the women. What I intended to convey in my remarks was that a not-insignificant number of other nations should also sincerely face the fact that their soldiers violated the human rights of women. It is not a fair attitude to blame only Japan, as if the violation of human rights of women by soldiers were a problem unique to the Japanese soldiers. This kind of attitude shelves the past offenses that are the very things we must face worldwide if we are truly to aim for a better world where the human rights of women are fully respected. Sexual violation in wartime was not an issue unique to the former Japanese army. The issue existed in the armed forces of the U.S.A., the UK, France, Germany and the former Soviet Union among others during World War 2. It also existed in the armed forces of the Republic of Korea during the Korean War and the Vietnam War.

Against this historical background, I stated that “the armed forces of nations in the world” seemed to have needed women “during the past wars”. Then it was wrongly reported that I myself thought it as necessary for armed forces to use women and that “I” tolerated it.

It is a hard historical fact that soldiers of some nations of the world have used women for sexual purposes in wars. From the viewpoint of respecting the human rights of women, it does not make much difference whether the suffering women are licensed or unlicensed prostitutes and whether or not the armed forces are organizationally involved in the violation of the dignity of the women. The use of women for sexual purposes itself is a violation of their dignity. It also goes without saying that rape of local citizens by soldiers in occupied territories and hot spots of military conflict are intolerable atrocities.

Please do not misunderstand, and think that I intend to relativize or justify the issue of comfort women for former Japanese soldiers. Such justification has never been my intention. Whatever soldiers of other nations did will not affect the fact that the violation of the dignity of women by the former Japanese soldiers was intolerable.

What I really meant in my remarks was that it would be harmful, not only to Japan but also to the world, if Japan’s violation of the dignity of women by soldiers were reported and analyzed as an isolated and unique case, and if such reports came to be treated as common knowledge throughout the world. It would suppress the truth that the violation of the dignity of women by soldiers not only existed in the past but also has yet to be eradicated in today’s world. Based on the premise that Japan must remorsefully face its past offenses and must never justify the offenses, I intended to argue that other nations in the world must not attempt to conclude the matter by blaming only Japan and by associating Japan alone with the simple phrase of “sex slaves” or “sex slavery.”

If only Japan is blamed, because of the widely held view that the state authority of Japan was intentionally involved in the abduction and trafficking of women, I will have to inform you that this view is incorrect.

While expecting sensible nations to voice the issue of the violation of the dignity of women by soldiers, I believe that there is no reason for inhibiting Japanese people from doing the same. Because the Japanese people are in a position to face the deplorable past of the use of comfort women by the former Japanese soldiers, to express deep remorse and to state their apology, they are obliged to combat the existing issue of the violation of the dignity of women by soldiers, and to do so in partnership with all the nations which also have their past and/or present offenses.

Today, in the twenty-first century, the dignity and human rights of women have been established as a sacred part of the universal values that nations in the world share. It is one of the greatest achievements of progress made by human beings. In the real world, however, the violation of the dignity of women by soldiers has yet to be eradicated. I hope to aim for a future world where the human rights of women will be more respected. Nevertheless, we must face the past and present in order to talk about the future. Japan and other nations in the world must face the violation of the human rights of women by their soldiers. All the nations and peoples in the world should cooperate with one another, be determined to prevent themselves from committing similar offenses again, and engage themselves in protecting the dignity of women at risk in the world’s hot spots of military conflict and in building that future world where the human rights of women are respected.

Japan must face, and thoroughly reflect upon, its past offenses. Any justification of the offenses will not be tolerated. Based on this foundation, I expect other nations in the world to face the issue of the sexual violations in the past wars as their own issue. In April this year, the G8 Foreign Ministers in London agreed upon the “Declaration on Preventing Sexual Violence in Conflict.” Based on this accomplishment, I expect that the G8 Summit to be held in this June in Lough Erne, Northern Ireland, the UK, will become an important occasion where the leaders of G8 will examine how soldiers from nations in the world, including the former Japanese soldiers, have used women for sexual purposes, face and reflect upon the past offenses with humility, solve today’s problems in partnership with one another, and aim for the ideal future.

With regard to my remark in the discussion with the U.S. commander in Okinawa

There was a news report that, while visiting a U.S. military base in Okinawa, I recommended to the U.S. commander there that he make use of the adult entertainment industry to prevent U.S. soldiers from committing sexual crimes. That was not what I meant. My real intention was to prevent a mere handful of U.S. soldiers from committing crimes and strengthen the Japan-U.S. Alliance and the relations of trust between the two nations. In attempting to act on my strong commitment to solving the problem in Okinawa stemming from crimes committed by a minority of U.S. soldiers, I made an inappropriate remark. I will elaborate my real intention as follows.

For the national security of Japan, the Japan-U.S. Alliance is the most important asset, and I am truly grateful to contributions made by the United States Forces Japan.

However, in Okinawa, where many U.S. military bases are located, a small number of U.S. soldiers have repeatedly committed serious crimes, including sexual crimes, against Japanese women and children. Every time a crime has occurred, the U.S. Forces have advocated maintaining and tightening official discipline and have promised to the Japanese people that they would take measures to stop such crimes from occurring again. Nevertheless, these crimes have not stopped. The same pattern has been repeating itself.

I emphasize the importance of the Japan-U.S. Alliance and greatly appreciate the U.S. Forces’ contribution to Japan. Nonetheless, the anger of the Okinawan people, whose human rights have continued to be violated, has reached its boiling point. I have a strong wish to request that the U.S.A. face the present situation of Okinawa’s suffering from crimes committed by U.S. soldiers, and take necessary measures to alleviate the problem.

It is a big issue that incidents of sexual violence have frequently happened without effective control within the U.S. military forces worldwide. It has been reported that President Obama has shown a good deal of concern over the forces’ frequent reports of military misconduct and has instructed the commanders to thoroughly tighten their official discipline, as measures taken so far have had no immediate effect.

With all the above-mentioned situations, I felt a strong sense of crisis and said to the U.S. commander that the use of “the legally accepted adult entertainment industry in Japan” should be considered as one of all the possible measures. Even if there is no measure with an immediate effect, the current state of Okinawa should not be neglected. From my strong sense of crisis, I strongly hope that the U.S. army will use all possible measures to bring a heartless minority of soldiers under control. When expressing this strong hope, I used the phrase “the legally accepted adult entertainment industry in Japan.” When this phrase was translated into English, it led to the false report that I recommended prostitution–which is illegal under Japanese law. Furthermore, my remark was misunderstood to mean that something legally acceptable is also morally acceptable. Although the adult entertainment industry is legally accepted, it can insult the dignity of women. In that case, of course, some measures should be taken to prevent such insults.

However, I understand that my remark could be construed as an insult to the U.S. Forces and to the American people, and therefore was inappropriate. I retract this remark and express an apology. In conclusion, I retract my inappropriate remarks to the U.S. Army and the American people and sincerely apologize to them. I wish that my apologies to them will be accepted and that Japan and the United States of America continue to consolidate their relationship of alliance in full trust.

My real intention was to further enhance the security relationship between Japan and the United States, which most U.S. soldiers’ sincere hard work has consolidated, and to humbly and respectfully ask the U.S. Forces to prevent crimes committed by a mere handful of U.S. soldiers. My strong sense of crisis led to the use of this inappropriate expression.

In the area of human rights, the U.S.A. is one of the most conscientious nations. Human rights are among those values accepted throughout the world as universal. In order for human rights of the Okinawan people to be respected in the same way as those of American people are respected, I sincerely hope that the U.S. Forces will start taking effective measures in earnest to stop crimes in Okinawa from continuing.

About the Japan-Korea Relationship

The Japan-Korea relationship has recently gone through some difficult times. Underlying the difficulty are the issue of comfort women and the territorial dispute over the Takeshima Islands. Ideally, Japan and South Korea should be important partners in East Asia, as they share the same values of freedom, democracy, human rights, and the rule of law. I believe that a closer relationship based on greater trust between Japan and South Korea would contribute to the stability and prosperity of not only East Asia but also the world.

One of the points of tension is that concerning wartime comfort women. Some former comfort women in Korea are currently demanding state compensation from the Japanese government.

However, the Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea and the Agreement on the Settlement of Problems Concerning Property and Claims and on Economic Co-operation between Japan and the Republic of Korea, both signed in 1965, have officially and decisively resolved any issues of claims arising from the war, including the right of individual persons to claim compensation. Japan has also performed its moral responsibility with the establishment of the Asian Women’s Fund, and it paid atonement money to former comfort women even after the resolution of the legal contention with the treaties.

The international community has welcomed the Asian Women’s Fund. A report to the Human Rights Committee of the United Nations welcomed Japan’s moral responsibility project of the Asian Women’s Fund. Mary Robinson, the second United Nations High Commissioner for Human Rights, gave the Fund a favorable evaluation. Unfortunately, however, some former comfort women have refused to accept the atonement money from the Asian Women’s Fund.

Japan has given significant importance to the Treaty on Basic Relations and the Agreement on the Settlement, both of which made final resolution of any legal contention in 1965, and Japan also sincerely faces, reflects on, and apologizes for its own wartime wrongdoings with feelings of deep remorse.

The whole situation poses a rending dilemma for us: how to make such a compensation that former comfort women would accept as our sincere remorse and apology, while also maintaining the integrity of the legal bilateral agreements between Japan and Korea.

The Korean government has recently claimed that interpretive disputes over the individual right of compensation for former comfort women in the Agreement on the Settlement still remain. I hope that the Republic of Korea, as a state governed by the rule of law, recognizes the legal importance of the above-mentioned agreements. If the Republic of Korea still believes that there exist interpretive contentions in the agreements, I think that only the International Court of Justice can resolve them.

One can hope that the same legal/rule-of-law stance is also observed in the resolution of the territorial dispute over the Takeshima Islands.

I firmly believe that neither hatred nor anger can resolve the problems between Japan and Korea. I firmly believe in the importance of legal solution at the International Court of Justice, which arena would allow both sides to maintain rational and legal argument while both maintain both respect for each other and deep sympathy to former comfort women.

I wish to express sincerely my willingness to devote myself to the true improvement of the Japan-Korea relationship through the rule of law.

================================
Japanese version:
橋下徹氏:「私の認識と見解」 日本語版全文
毎日新聞 2013年05月26日
http://mainichi.jp/select/news/20130526mog00m010012000c.html

2013年5月27日

橋下徹

■私の拠(よ)って立つ理念と価値観について

まず、私の政治家としての基本的な理念、そして一人の人間としての価値観について、お話ししたいと思います。

いわゆる「慰安婦」問題に関する私の発言をめぐってなされた一連の報道において、発言の一部が文脈から切り離され、断片のみが伝えられることによって、本来の私の理念や価値観とは正反対の人物像・政治家像が流布してしまっていることが、この上なく残念です。

私は、21世紀の人類が到達した普遍的価値、すなわち、基本的人権、自由と平等、民主主義の理念を最も重視しています。また、憲法の本質は、恣意(しい)に流れがちな国家権力を拘束する法の支配によって、国民の自由と権利を保障することに眼目があると考えており、極めてオーソドックスな立憲主義の立場を採(と)る者です。

大阪府知事及び大阪市長としての行政の実績は、こうした理念と価値観に支えられています。また、私の政治活動に伴って憲法をはじめとする様々(さまざま)なイシューについて公にしてきた私の見解を確認いただければ、今私の申し上げていることを裏付けるものであることをご理解いただけると信じております。今後も、政治家としての行動と発言を通じて、以上のような理念と価値観を体現し続けていくつもりです。

こうした私の思想信条において、女性の尊厳は、基本的人権において欠くべからざる要素であり、これについて私の本意とは正反対の受け止め方、すなわち女性蔑視である等の報道が続いたことは、痛恨の極みであります。私は、疑問の余地なく、女性の尊厳を大切にしています。

■いわゆる「慰安婦」問題に関する発言について

以上の私の理念に照らせば、第二次世界大戦前から大戦中にかけて、日本兵が「慰安婦」を利用したことは、女性の尊厳と人権を蹂躙(じゅうりん)する、決して許されないものであることはいうまでもありません。かつての日本兵が利用した慰安婦には、韓国・朝鮮の方々のみならず、多くの日本人も含まれていました。慰安婦の方々が被った苦痛、そして深く傷つけられた慰安婦の方々のお気持ちは、筆舌につくしがたいものであることを私は認識しております。

日本は過去の過ちを真摯(しんし)に反省し、慰安婦の方々には誠実な謝罪とお詫(わ)びを行うとともに、未来においてこのような悲劇を二度と繰り返さない決意をしなければなりません。

私は、女性の尊厳と人権を今日の世界の普遍的価値の一つとして重視しており、慰安婦の利用を容認したことはこれまで一度もありません。私の発言の一部が切り取られ、私の真意と正反対の意味を持った発言とする報道が世界中を駆け巡ったことは、極めて遺憾です。以下に、私の真意を改めて説明いたします。

かつて日本兵が女性の人権を蹂躙したことについては痛切に反省し、慰安婦の方々には謝罪しなければなりません。同様に、日本以外の少なからぬ国々の兵士も女性の人権を蹂躙した事実について、各国もまた真摯に向き合わなければならないと訴えたかったのです。あたかも日本だけに特有の問題であったかのように日本だけを非難し、日本以外の国々の兵士による女性の尊厳の蹂躙について口を閉ざすのはフェアな態度ではありませんし、女性の人権を尊重する世界をめざすために世界が直視しなければならない過去の過ちを葬り去ることになります。戦場の性の問題は、旧日本軍だけが抱えた問題ではありません。第二次世界大戦中のアメリカ軍、イギリス軍、フランス軍、ドイツ軍、旧ソ連軍その他の軍においても、そして朝鮮戦争やベトナム戦争における韓国軍においても、この問題は存在しました。

このような歴史的文脈において、「戦時においては」「世界各国の軍が」女性を必要としていたのではないかと発言したところ、「私自身が」必要と考える、「私が」容認していると誤報されてしまいました。

戦場において、世界各国の兵士が女性を性の対象として利用してきたことは厳然たる歴史的事実です。女性の人権を尊重する視点では公娼(こうしょう)、私娼(ししょう)、軍の関与の有無は関係ありません。性の対象として女性を利用する行為そのものが女性の尊厳を蹂躙する行為です。また、占領地や紛争地域における兵士による市民に対する強姦(ごうかん)が許されざる蛮行であることは言うまでもありません。

誤解しないで頂きたいのは、旧日本兵の慰安婦問題を相対化しようとか、ましてや正当化しようという意図は毛頭ありません。他国の兵士がどうであろうとも、旧日本兵による女性の尊厳の蹂躙が決して許されるものではないことに変わりありません。

私の発言の真意は、兵士による女性の尊厳の蹂躙の問題が旧日本軍のみに特有の問題であったかのように世界で報じられ、それが世界の常識と化すことによって、過去の歴史のみならず今日においても根絶されていない兵士による女性の尊厳の蹂躙の問題の真実に光が当たらないことは、日本のみならず世界にとってプラスにならない、という一点であります。私が言いたかったことは、日本は自らの過去の過ちを直視し、決して正当化してはならないことを大前提としつつ、世界各国もsex slaves、sex slaveryというレッテルを貼って日本だけを非難することで終わってはならないということです。

もし、日本だけが非難される理由が、戦時中、国家の意思として女性を拉致した、国家の意思として女性を売買したということにあるのであれば、それは事実と異なります。

過去、そして現在の兵士による女性の尊厳の蹂躙について、良識ある諸国民の中から声が挙がることを期待するものでありますが、日本人が声を挙げてはいけない理由はないと思います。日本人は、旧日本兵が慰安婦を利用したことを直視し、真摯に反省、謝罪すべき立場にあるがゆえに、今日も根絶されていない兵士による女性の尊厳の蹂躙の問題に立ち向かう責務があり、同じ問題を抱える諸国民と共により良い未来に向かわなければなりません。

21世紀の今日、女性の尊厳と人権は、世界各国が共有する普遍的価値の一つとして、確固たる位置を得るに至っています。これは、人類が達成した大きな進歩であります。しかし、現実の世界において、兵士による女性の尊厳の蹂躙が根絶されたわけではありません。私は、未来に向けて、女性の人権を尊重する世界をめざしていきたい。しかし、未来を語るには、過去そして現在を直視しなければなりません。日本を含む世界各国は、過去の戦地において自国兵士が行った女性に対する人権蹂躙行為を直視し、世界の諸国と諸国民が共に手を携え、二度と同じ過ちを繰り返さぬよう決意するとともに、今日の世界各地の紛争地域において危機に瀕(ひん)する女性の尊厳を守るために取り組み、未来に向けて女性の人権が尊重される世界を作っていくべきだと考えます。

日本は過去の過ちを直視し、徹底して反省しなければなりません。正当化は許されません。それを大前提とした上で、世界各国も、戦場の性の問題について、自らの問題として過去を直視してもらいたいのです。本年4月にはロンドンにおいてG8外相会合が「紛争下の性的暴力防止に関する閣僚宣言」に合意しました。この成果を基盤として、6月に英国北アイルランドのロック・アーンで開催予定のG8サミットが、旧日本兵を含む世界各国の兵士が性の対象として女性をどのように利用していたのかを検証し、過去の過ちを直視し反省するとともに、理想の未来をめざして、今日の問題解決に協働して取り組む場となることを期待します。

■在日アメリカ軍司令官に対する発言について

また、沖縄にある在日アメリカ軍基地を訪問した際、司令官に対し、在日アメリカ軍兵士の性犯罪を抑止するために風俗営業の利用を進言したという報道もありました。これは私の真意ではありません。私の真意は、一部の在日アメリカ軍兵士による犯罪を抑止し、より強固な日米同盟と日米の信頼関係を築くことです。一部の在日アメリカ軍兵士による犯罪被害に苦しむ沖縄の問題を解決したいとの思いが強すぎて、誤解を招く不適切な発言をしてしまいましたが、私の真意を、以下に説明いたします。

日本の安全保障にとって、米国との同盟関係は最も重要な基盤であり、在日アメリカ軍の多大な貢献には、本当に感謝しています。

しかしながら、多くの在日アメリカ軍基地がある沖縄では、一部の心無いアメリカ軍兵士によって、日本人の女性や子どもに対する性犯罪など重大な犯罪が繰り返されています。こうした事件が起きる度に、在日アメリカ軍では、規律の保持と綱紀粛正が叫ばれ、再発防止策をとることを日本国民に誓いますが、在日アメリカ軍兵士による犯罪は絶えることがありません。同じことの繰り返しです。

私は、日本の外交において日米同盟を重視し、在日アメリカ軍の日本への貢献を大いに評価しています。しかし、人権を蹂躙され続ける沖縄県民の怒りは沸点に達しているのです。在日アメリカ軍兵士による犯罪被害に苦しむ沖縄の現状をアメリカに訴え、何としてでも改善してもらいたい、という強い思いを持っております。

アメリカ軍内部において性暴力が多発し、その統制がとれていないことが最近、アメリカで話題となっています。オバマ大統領もアメリカ軍の自己統制の弱さに相当な危機感を抱き、すぐに効果の出る策はないとしつつ、アメリカ軍に綱紀粛正を徹底するよう指示したとの報道がありました。

このような状況において、私は強い危機感から、在日アメリカ軍司令官に対して、あらゆる対応策の一つとして、「日本で法律上認められている風俗営業」を利用するということも考えるべきではないかと発言しました。すぐに効果の出る策はないとしても、それでも沖縄の現状を放置するわけにはいきません。私の強い危機感から、ありとあらゆる手段を使ってでも、一部の心無い在日アメリカ軍兵士をしっかりとコントロールして欲しい、そのような強い思いを述べる際、「日本で法律上認められている風俗営業」という言葉を使ってしまいました。この表現が翻訳されて、日本の法律で認められていない売春・買春を勧めたとの誤報につながりました。さらに合法であれば道徳的には問題がないというようにも誤解をされました。合法であっても、女性の尊厳を貶(おとし)める可能性もあり、その点については予防しなければならないことはもちろんのことです。

今回の私の発言は、アメリカ軍のみならずアメリカ国民を侮辱することにも繋(つな)がる不適切な表現でしたので、この表現は撤回するとともにお詫び申し上げます。この謝罪をアメリカ軍とアメリカ国民の皆様が受け入れて下さいます事、そして日本とアメリカが今後とも強い信頼関係を築いていけることを願います。

私の真意は、多くの在日アメリカ軍兵士は一生懸命誠実に職務を遂行してくれていますが、一部の心無い兵士の犯罪によって、日米の信頼関係が崩れることのないよう、在日アメリカ軍の綱紀粛正を徹底してもらいたい、という点にあります。その思いが強すぎて、不適切な表現を使ってしまいました。

アメリカは、世界で最も人権意識の高い国の一つです。そして、人権は世界普遍の価値です。アメリカ国民の人権と同じように、沖縄県民の基本的人権が尊重されるよう、アメリカ軍が本気になって沖縄での犯罪抑止のための実効性ある取り組みを開始することを切に望みます。

■日韓関係について

日本と韓国の関係は現在厳しい状況にあると言われています。その根底には、慰安婦問題と竹島をめぐる領土問題があります。

日本と韓国は、自由、民主主義、人権、法の支配などの価値観を共有する隣国として、重要なパートナー関係にあります。日韓の緊密な関係は、東アジアの安定と繁栄のためだけでなく、世界の安定と繁栄のためにも寄与するものと信じています。

現在、元慰安婦の一部の方は、日本政府に対して、国家補償を求めています。

しかし、1965年の日韓基本条約と「日韓請求権並びに経済協力協定」において、日本と韓国の間の法的な請求権(個人的請求権も含めて)の問題は完全かつ最終的に解決されました。

日本は、韓国との間の法的請求権問題が最終解決した後においても、元慰安婦の方々へ責任を果たすために、国民からの寄付を募り1995年に「女性のためのアジア平和国民基金(略称アジア女性基金)」を設立し、元慰安婦の方々に償い金をお渡ししました。

このアジア女性基金を通じた日本の責任を果たす行為は、国際社会でも評価を受けております。国連人権委員会へ提出されたレポートもアジア女性基金を通じての日本の道義的責任を歓迎しています。また国連人権高等弁務官であったメアリーロビンソンさんも基金を評価しています。

しかし、残念ながら、元慰安婦の一部の方は、このアジア女性基金による償い金の受領を拒んでおります。

日本は過去の過ちを直視し、反省とお詫びをしつつも、1965年に請求権問題を最終解決した日韓基本条約と日韓請求権並びに経済協力協定も重視しております。

日韓基本条約と日韓請求権並びに経済協力協定を前提としつつ、元慰安婦の方々の心に響く償いをするにはどのようにすればいいのかは大変難しい問題です。韓国政府は最近、日韓基本条約とともに締結された「日韓請求権並びに経済協力協定」における元慰安婦の日本政府への請求権の存否の解釈が未解決だと主張しております。韓国も法の支配を重んじる国でしょうから、日韓基本条約と日韓請求権並びに経済協力協定という国際ルールの重さを十分に認識して頂いて、それでも納得できないというのであれば、韓国政府自身が日韓請求権並びに経済協力協定の解釈について国際司法裁判所等に訴え出るしかないのではないでしょうか? その際には、竹島をめぐる領土問題も含めて、法の支配に基づき、国際司法裁判所等での解決を望みます。

私は、憎しみと怒りをぶつけ合うだけでは何も解決することはできないと思います。元慰安婦の方の苦しみを理解しつつ、日韓お互いに尊敬と敬意の念を持ちながら、法に基づいた冷静な議論を踏まえ、国際司法裁判所等の法に基づいた解決に委ねるしかないと考えております。

法の支配によって、真に日韓関係が改善されるよう、私も微力を尽くしていきたいと思います。
ENDS

//////////////////////////////

Hashimoto explains remarks in Q&A session at Tokyo news conference
Hashimoto denies ‘will of state’ in comfort women system
May 27, 2013
http://ajw.asahi.com/article/behind_news/politics/AJ201305270124

AJW
Osaka Mayor Toru Hashimoto on May 27 explained his views on “comfort women” and other issues during a news conference at the Foreign Correspondents’ Club of Japan. Excerpts from the question and answer session follow:

***

Question: Are you trying to suggest that other nations were also somehow involved in the managing of wartime brothels like the Japanese military?

Hashimoto: I have absolutely no intention of justifying the wrongs committed by Japan in the past. We have to always carry within our hearts the terrible suffering experienced by the comfort women.

We should also put an end to unreasonable debate on this issue.

Japan should not take the position of trying to avoid its responsibility. That is what causes the greatest anger among the South Korean people.

I want to bring up the issue of sex in the battlefield. I don’t think that the nations of the world have faced their pasts squarely. That obviously includes Japan.

Unless we squarely face the past, we will not be able to talk about the future. Sex in the battlefield has been a taboo subject that has not been discussed openly.

Japan was wrong to use comfort women. But does that mean that it is alright to use private-sector businesses for such services?

Because of the influence of Puritanism, the United States and Britain did not allow the respective governments and militaries to become involved in such facilities. However, it is a historical fact that those two nations used local women for sexual services.

When the United States occupied Japan, the U.S. military used the facilities established by the Japanese government. This is also a historical fact backed by actual evidence.

What I want to say is that it does not matter if the military was involved or if the facilities were operated by the private sector.

There is no doubt that the Japanese military was involved in the comfort stations. There are various reasons, but this is an issue that should be left up to historians.

What occurred in those facilities was very tragic and unfortunate, regardless of whether the military was involved in the facilities or they were operated by private businesses.

Germany had similar facilities as those used by Japan where comfort women worked. Evidence has also emerged that South Korea also had such facilities during the Korean War.

The world is trying to put a lid on all of these facts.

It might be necessary to criticize Japan, but the matter should not be left at that. Today, the rights of women continue to be violated in areas of military conflict. The issue of sex in the battlefield continues to be a taboo.

It is now time to begin discussing this issue.

I have no intention of saying that because the world did it, it was alright for Japan.

Japan did commit wrong, but I hope other nations will also face their pasts squarely.

The past has to be faced squarely in order to protect the rights of women in conflict areas as well as prevent the violation of the rights of women by a handful of heartless soldiers.

Q: Do you feel there is a need to revise or retract the Kono statement on comfort women since there is wording that “the then Japanese military was, directly or indirectly, involved in the establishment and management of the comfort stations and the transfer of comfort women,” which indicates trafficking was involved?

A: I have absolutely no intention of denying the Kono statement. I feel that what is written in the statement is generally based on fact.

However, it is ambiguous about a core issue.

You brought up the issue of military involvement in the transport of women. Historical evidence shows that private businesses used military ships to transport the women. Most of the employers at the comfort stations were private businesses. There was military involvement in the form of health checks to prevent the spread of sexually transmitted diseases.

Because a war was going on, military vehicles were used in the transport of the women.

The argument of many Japanese historians is that there is no evidence to show that the will of the state was used to systematically abduct or traffic the women. A 2007 government statement, approved by the Cabinet, also concluded there was no evidence to show the will of the state was used for the systematic abduction and trafficking of the women.

The Kono statement avoided taking a stance on the issue that was of the greatest interest of South Koreans. This is the primary reason relations between the two nations have not improved.

The Kono statement should be made clearer.

Historians of the two nations should work together to clarify the details on this point.

The South Korean argument is that Japan used the will of the state for the systematic abduction and trafficking of the women, while the Japanese position is that there is no evidence for such an argument. This point has to be clarified.

Separately from what I just said, there is no doubt that an apology has to be made to the comfort women.

The core argument that the will of state was used for the systematic abducting and trafficking of women is likely behind the criticism from around the world that the Japanese system was unique.

It was wrong for Japanese soldiers to use comfort women in the past. However, facts have to be clarified as facts. If arguments different from the truth are being spread around the world, then we have to point out the error of those arguments.

Q: Do you agree with the argument by Shintaro Ishihara (co-leader of the Japan Restoration Party) that Japan should not have to apologize for the war because it was forced to fight by the economic sanctions and other measures imposed by the United States?

A: Politicians have discussed whether there was military aggression on the part of Japan or colonial domination of the Korean Peninsula. This is an issue that should be discussed by historians.

Politicians who represent the nation must acknowledge the military aggression and the unforgivable colonial domination of the Korean Peninsula.

Denying those aspects will never convince the victorious nations in the war because of the terrible loss of life that was involved in achieving that end.

Politicians who represent the nation have to acknowledge the responsibility for the nation’s actions during World War II. They have to also reflect on and apologize to neighboring nations for causing terrible damage.

Ishihara does have a different view of the past.

That is likely a generational difference between those who lived through the war and those of my generation who were born after the war. This is a very difficult issue for nations defeated in the war.

Those who lived through the war believed that what their government was doing was the right thing.

The vast majority of Japanese acknowledge the military aggression and colonial domination of the war. However, it is very difficult to have all 120 million Japanese agree on this point since Japan is a democracy.

Politicians of my generation should not stir up questions of Japan’s responsibility in the war. The duty of politicians of my generation should not be to justify what happened in the war, but work toward creating a better future. Politicians of my generation should face the past squarely and use their political energy for the future.

However, that does not mean that we have to remain silent about any wrong understanding of the facts of the war just because Japan was a defeated nation.

Q: Is it your view that what the Japanese military of that time was involved in does not constitute human trafficking in light of the international understanding that any involvement by any individual or organization in any part of the process is defined as human trafficking? Separately, is it your view that the testimony given by women who were forcibly taken by the Japanese military is not credible?

A: I am not denying Japan’s responsibility. Under current international value standards, it is clear that the use of women by the military is not condoned. So, Japan must reflect on that past.

I am not arguing about responsibility, but about historical facts.

I feel the most important aspect of the human trafficking issue is whether there was the will of the state involved. Women were deceived about what kind of work they would do. The poverty situation at that time meant some women had to work there because of the debt they had to shoulder.

However, such things also occurred at private businesses.

I think similar human trafficking occurred at the private businesses that were used by the U.S. and British militaries.

Japan did do something wrong, but human trafficking also occurred at such private businesses.

I feel the human trafficking that occurred at both places was wrong.

I want the world to also focus on that issue that involves other nations.

I am aware that comfort women have given their accounts of what happened. However, there is also historical debate over the credibility of those accounts.

Q: If the government was aware of what was happening at the comfort stations and did nothing, isn’t that a form of government and military involvement; and who should bear responsibility for that?

A: Under the present value system, the state must stop human trafficking.

In that sense, Japan cannot evade responsibility by any means.

We must think now of what the government should do when confronted by such a situation.

***
ENDS

Good news: GOJ signs Hague Child Abductions Treaty. Bad news: GOJ will probably caveat its way out of ever following it

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  I have some good news to report.  After years of pressure on the GOJ to act like its fellow advanced societies in terms of divorce and child custody, Japan earlier this week signed the Hague Convention on Child Abductions.  Good.  I will comment more after the BBC article:

/////////////////////////////////////////

Japan votes to adopt child abduction treaty

22 May 2013 BBC News

Japan's Upper House members approve the international treaty Hague Convention after an unanimous vote at the National Diet in Tokyo on 22 May 2013
Japan’s parliament voted unanimously to approve the treaty

Japan’s parliament has voted to adopt an international treaty on child abductions, after years of pressure from Western countries.

The 1980 Hague Convention sets out procedures for handling cross-border child custody disputes.

Japan is the only country out of the Group of Eight industrialised nations (G8) yet to ratify the convention.

Its policies have been blamed for making it easy for Japanese mothers to remove children from foreign fathers.

Parents who have had their children abducted and taken to Japan by ex-spouses have describe the country as a “legal black hole” into which their children disappear, the BBC’s Rupert Wingfield-Hayes reports from Tokyo.

In February, Japanese Prime Minister Shinzo Abe expressed his support for the treaty after meeting US President Barack Obama.

The upper house of parliament voted to join the treaty on Wednesday. The lower house, which is more powerful, approved the treaty last month.

The government will ratify the treaty after finalising domestic procedures, including setting up a central authority responsible for locating abducted children and helping parents settle out of court where possible.

Japan says it aims to ratify the treaty by March 2014.

Divorced abroad

The 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction aims to protect the rights of both parents in custody cases.

“When I said I wanted to see [my daughter] on weekends, the judge and the attorneys in the room laughed” — Paul Toland, US Navy Commander

It seeks to ensure that custody decisions are made according to the laws of the country which provided the first residence for the children.

Under the convention, children who are taken away by a parent following a marriage breakdown must be returned to the country where they normally reside, if requested by the other parent.

However, campaigners say little will change until Japan reforms its own archaic divorce laws, our correspondent reports.

Japan’s family courts normally grant custody to one parent – traditionally the mother – after a divorce.

That parent is under no obligation to give the other parent access to the child, and it is not unusual for one parent to be cut out of their children’s lives forever.

There have been more than 200 international custody cases involving Japan. Many involve cases of Japanese nationals – married to non-Japanese nationals – who were divorced abroad taking their children back to Japan, despite joint custody rulings.

One high-profile case is that of US Navy Commander Paul Toland, who lost custody of his daughter Erika after his marriage with his Japanese wife broke down.

“The [family] court completely avoided any discussion regarding visitation with Erika,” he said in a statement in 2009.

“When I said I wanted to see Erika on weekends, the judge and the attorneys in the room laughed.”

He was unable to regain custody after his ex-wife killed herself – instead, his daughter now lives with her maternal grandmother, who Cdr Toland said in his 2009 statement had refused to allow access.

In 2010, the ambassadors of 12 countries, including the US, UK, Australia and Germany, signed a joint statement urging Japan to adopt the 1980 Hague Convention.

However, critics of the convention have previously argued that it could make it harder for Japanese women to flee abusive relationships abroad.

ENDS

/////////////////////////////////////////

COMMENT:  I don’t want to dismiss this development out of hand, because Japan doing this is a step in the right direction (after all, if even after this I had nothing good to say, then what would EVER count as good news on Debito.org?)  But as I have argued before, I think it’s been signed because enough time has passed for caveats to be put in place — so that the home team will rarely lose a custody case in Japan (furthermore, part of the argument for signing has been that Japanese would have a stronger footing overseas to pursue custody cases in Hague signatory countries — again, benefiting the home team in either case).  After all, the normalized portrayal in Japanese media of NJ as violent spouses, and Japanese as victims (particularly wives, even though they are the great minority in international marriages) has expanded Japan’s definition of “Domestic Violence” to even simple heated arguments.  Fight with your J-wife anytime and lose your kids. The deck is stacked.

Let me quote one submitter:  “From May 13’s Japan Times.  A series of articles hammering home what will evidently be Japan’s final word on the subject, that Japanese fleeing countries abroad are doing so to protect their kids and themselves from angry, violent, abusive foreign husbands.  Cue standardized quotes from proclaimed “expert on the issue” Kensuke Onuki as well as lawyer Mikiko “I was for the convention but now I see it conflicts with Japanese culture” Otani and a slew of heart-wrenching stories of Japanese wives fleeing abusive marriages (one claiming that had Japan been party to the Hague Convention at the time of her escape she would have chosen killing her child and herself than risk a return to her husband.  Whether these individual stories have merit of not, it’s pure one-sided sensationalism.  Where are the Murray Wood stories of wife abuse and neglect?
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20100514f1.html
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20100514f3.html
“Only Minoru Matsutani’s article sandwiched between offers any sense of balance.”
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20100514f2.html

And to quote another anonymous legally-trained friend:  “How to address DV is an issue in all Hague countries. In addition to allegations of DV, the Japanese legislation will also allow a judge to consider whether it would be difficult for EITHER the taking parent OR the parent requesting return to raise the child in the country of origin.  This sounds awfully close to a full-blown custody determination, which is sort of what courts are NOT supposed to do in Hague cases.”

As for future prospects, I shall defer to the better-informed judgment of a specialist international lawyer in this field, who wrote the following shortly before the Hague was signed:

/////////////////////////////////////////

Friday, March 15, 2013

Japan’s Potential Ratification of the Hague Convention: An Update
Jeremy D. Morley

http://www.internationalfamilylawfirm.com/2013/03/japans-potential-ratification-of-hague.html

Japan has not yet ratified the Hague Abduction Convention. The Japanese Cabinet has today reportedly approved the ratification but the necessary legislation has not yet been passed by the Japanese Diet (Parliament).

The issue of Japan’s joining the Hague Convention is still controversial in Japan. Many members of the Diet are flatly opposed to the treaty on the ground that it will lead to the imposition of “Western thinking” on family relationships in Japan, i.e. that it might lead to the intervention of the courts into the private life of families, to the issuance of judicial orders concerning family matters that can be enforced by the power of the state, and to both parents having meaningful rights to their children after a divorce or separation.

Accordingly, newspaper editorials in Japan have demanded that, when Japanese wives “flee” foreign countries because of alleged domestic violence abroad, they must not be forced to return to the country where such abuse has occurred.

Such concerns have already led to inclusion of a provision in the draft legislation that is most likely to lead to an unnecessarily broad interpretation of the “grave risk” exception in Article 13(b) of the Convention. Indeed, that is the intended result.

The result of such an exception would be to shield abductors who are able to claim domestic abuse even though:

  • (a) The legal system in the (American) habitual residence would provide an abuse victim and child with very substantial protection;
  • (b) No change is being made in Japan to the lack of any meaningful provisions in Japanese law for the other parent to have any access to the child or any decision-making role in the life of the child, so that in reality the foreign left-behind parent would still be without any meaningful rights to the child; and
  • (c) There is no meaningful system within Japan to effectively determine the merits of such claims of abuse.

In addition, there is a serious concern that petitioning parents will be forced into mediation before being allowed to proceed with or complete their judicial case. There are special provisions in the draft legislation promoting mediation. If the mediation process works similarly to the current Family Court mediation process it will lead to lengthy delays and extreme unfairness to petitioning parents.

Mediation is generally an extremely unhelpful forum for foreigners in family law cases in Japan, since (i) foreign parties must appear in person regardless of their place of residency, (ii) the sessions are usually short and are repeatedly adjourned for lengthy periods of time, necessitating multiple inconvenient and expensive visits to Japan, (iii) the foreigners’ views are generally misunderstood for language and cultural reasons, and (iv) the foreigners are pressured to accept unfair terms since there is no enforcement of court decisions in family law matters in Japan and because they are told that their refusal to accept the mediators’ recommendations will be held against them in a trial.

When most other countries have joined the Convention the United States could choose whether or not to accept the accession. If a country has not enacted satisfactory legislation designed to effectively enforce the terms of the Convention other countries need not accept the accession. Such is the case with Thailand, which acceded to the Convention in 2002 but has not yet enacted implementing legislation satisfactory to the United States or several other countries. By contrast, as an original member of the Hague Conference, Japan will not be acceding to the Convention, but will ratify it which will trigger its immediate entry into force without any place for international review.

Meanwhile, the Japanese public is being told that even if Japan signs the Convention, “The return of a child can be denied if the parent seeking it is believed to abuse the child or have difficulties raising him or her.” Daily Yomiuri, Mar. 16, 2013. If that is the gloss that Japan intends to put on the Hague Convention – even though the Convention is expressly designed to secure the expeditious return of all abducted children except in extremely unusual cases – there is little or no point in Japan’s purported ratification of the treaty.

The result of Japan’s ratification of the Convention will likely be to create the appearance of Japan’s compliance with international norms but without any of the substance.

ENDS

/////////////////////////////////////////

CONCLUSION:  Same as other treaties that Japan has signed but doesn’t enforce, I think the Hague will wind up as a historical footnote as another treaty Japan chooses to ignore.  When we see the highly unlikely prospect of children of international marriages abducted to Japan sent back overseas by a Japanese court (in contrast to other judiciaries that DO repatriate children, see for example here and here) then I’ll think progress has been made.  But it’s pretty inconceivable to me, since child abduction happens between Japanese couples too thanks to Japan’s insane marriage system, and it’s hard to imagine foreigners suddenly being granted more rights in Japanese marriages than fellow Japanese.  Arudou Debito

Asahi on arrest of Zaitokukai participant in anti-Korean demo; J-Cast on anti-Korean stuff being sold at Dietmember kaikan; Osaka sign saying “Stop Scrawling Discriminatory Graffiti”

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  We have some positive movements regarding the treatment of hate speech in Japan, particularly regarding that “Kill all Koreans” hate demo that took place last February (god bless the ensuing gaiatsu of international attention for making the GOJ finally take some action to deal with this deservedly embarrassing incident).  First, the Asahi reports that one of the participants in the Zaitokukai hate demo named Akai Hiroshi was arrested by the police, for violent bodily contact with a person protesting Zaitokukai activities.

==============================

新大久保の反韓デモ、初の逮捕 対立グループに暴行容疑
朝日新聞 2013年5月20日, courtesy of MS
http://www.asahi.com/national/update/0520/TKY201305200108.html

在日韓国・朝鮮人を非難する東京・新大久保でのデモで対立するグループの男性に体当たりしたとして、警視庁は、自称・埼玉県熊谷市拾六間、無職赤井洋容疑者(47)を暴行の疑いで逮捕し、20日発表した。「つまずいて相手にぶつかっただけだ」と容疑を否認しているという。新大久保でのデモで逮捕者が出たのは初めて。

新宿署によると、赤井容疑者は19日午後6時40分ごろ、東京都新宿区の路上で、会社員男性(51)の胸などに体当たりした疑いがある。

赤井容疑者は「在日特権を許さない市民の会」のメンバーらとともにデモに参加。被害男性は、デモをやめるよう抗議する集団に加わっていた。両集団はそれぞれ約200人規模で、警視庁機動隊を挟み、緊迫した状況だったという。

==============================

Japan Times reports from Kyodo:

==============================
NATIONAL
Man held during anti-Korean rally
KYODO MAY 22, 2013

http://www.japantimes.co.jp/news/2013/05/22/national/man-held-during-anti-korean-rally

Police have arrested a 47-year-old man who took part in a regularly held anti-Korean demonstration in Shinjuku Ward, Tokyo, for allegedly assaulting another man protesting the rally.

The man arrested Monday identified himself as Hiroshi Akai, an unemployed former Self-Defense Force member from Kumagaya, Saitama Prefecture. Akai said he had “accidentally bumped into” the other man, according to the Metropolitan Police Department.

Police allege Akai hurled himself at the 51-year-old company employee Sunday evening after the protest in Shinjuku. He was held by riot police who were guarding the demonstration.

Rightwing groups, including one claiming to be “citizens who do not condone privileges given to Koreans in Japan,” have been staging demonstrations several times a month in Shinjuku and nearby Shin-Okubo, home to a large ethnic Korean population.
==============================

Okay, good start, and glad that there are protests regarding the hateful, xenophobic protesters (usually their activities get ignored even if they involve violence against counter-demonstrators).  Except for the fact that this sort of hate speech has by now reached the highest and lowest levels of society, as in anti-Korean stickers being sold in Diet buildings, and anti-Korean graffiti being scrawled on public transportation:

==============================

韓国人差別ステッカーを議員会館で販売 自民議員側は関係否定して困惑顔
2013/5/14 J-Cast News, courtesy of MS
http://www.j-cast.com/2013/05/14175063.html

「チョンキール」と書かれた韓国人差別のステッカーが衆院議員会館で売られていた――。朝日新聞記者がこうツイートし、ネット上でステッカー販売に批判が相次いでいる。市民団体の会議室利用に協力した自民党議員側は、販売との関係を否定しており、困惑している様子だ。
ステッカーには、ゴキブリのような絵とともに、「ヨクキク 強力除鮮液」「チョンキール」と字が入っていた。朝日新聞社会部の石橋英昭記者が、2013年5月13日のツイートで、会議室でこんなものなどが売られていたと写真付きで紹介している。「日韓断交」というステッカーなども写っている。
朝日新聞記者のツイートがきっかけ
jcast051413
ツイートが物議
この日の会議室は、沖縄復帰をめぐる学習会に使われており、石橋記者は、自民党の西銘(にしめ)恒三郎衆院議員が主催者で、日本維新の会の西村眞悟衆院議員が講演していたと書いた。ただ、続くツイートでは、「国会議員が窓口になって議員会館で学習会を開いた民間団体の関係者が、販売していたということです。議員は直接には関わってないと思います」と補足している。
しかし、ツイートは波紋を呼び、ネット上では、「主催議員は責任をとらなければならない」「知らなかったでは済まされないぞ」などと批判が相次いだ。小説家の深町秋生さんも、「首相のヘイトスピーチ批判とはなんだったんだろう」とツイッターで疑問を呈すほどだった。
これに対し、学習会実行委員会の中心メンバーで市民団体の沖縄対策本部では、「この写真は昨日の学習会とも主催者とも関係ありません」とツイッターなどで弁明を始めた。石橋記者もこのことをツイッターで紹介し、「主催者と無関係な人が会議室に入り、台を設け販売していたとのことのようです」と前言を変えた。
沖縄対策本部代表の仲村覚さんは、フェイスブックでさらに事情を説明している。それによると、ボランティアを依頼した人の友人が、一緒に参加して勝手に展示したものだという。西銘・西村両議員側には、報告とお詫びをしたとしている。
「記者は事実関係確認してほしかった」
とはいえ、西銘恒三郎議員が、差別ステッカーなどの展示・販売について知っていたことはないのか。
沖縄対策本部代表の仲村覚さんは、取材に対し、そのことを否定し、展示の経緯について説明した。それによると、ボランティアをしていた人の友人は、前日の別の集会にも来ており、そこでステッカーなどを販売していた。友人は、学習会でボランティアをするので、そこでも販売させてほしいと仲村さんに申し出たが、仲村さんは、会議室での物品販売はできないと説明を受けているとして申し出を拒否した。
ところが、この友人は当日、会議室のテーブルでステッカーなどを勝手に展示し始めた。これを仲村さんの仲間が見つけ、展示を止めさせたそうだ。ステッカーの販売までしたとは、聞いていないという。
ステッカーなどは、日韓断交共闘委員会という市民団体がサイト上で売っていたが、仲村さんは、この団体のことは知らないとした。販売の意図もナゾのままで、「今後は身元チェックを厳しくするなど、注意していきます」と言っている。
学習会の主催は、形式的に西銘議員になっているが、実際は実行委がしていたという。西銘議員は、企画・運営にはタッチしておらず、学習会にも来ていないとした。
西銘議員の事務所では、取材に対し、スタッフがこう説明した。
「同じ沖縄の人が祖国復帰の勉強会をしたいので会議室利用の窓口になってほしいと依頼があり、こちらで借りられるようにお手伝いはしました。しかし、実行委員会からステッカーのことについて報告などがあり、どういうことなのかとびっくりしています。差別的な思想自体が困りますし、とても残念なことだと思っています。朝日新聞の方も、ツイッターで発言する前に、事実関係を確認してほしかったですね」
ENDS
==============================

The good news, however, is that we’re hearing about these events at all (discrimination often goes ignored in the J-media if its against NJ). Also good news is that the authorities are taking measures against them, as seen in this sign sent to me yesterday by AP:

antirakugakisignmay2013

(Taken in Sekime-Seiiku Station in the Osaka area, May 20, 2013.)

The sign reads: A bright society where people respect each others’ human rights.  Let’s stop scrawling discriminatory GRAFFITI that will hurt people’s hearts.  If you notice any discriminatory graffiti, let us know (addendum:  let a station attendant know).  Signed, Osaka City Citizens’ Bureau.  

Submitter AP writes:  “I talked to the 駅長 as well. I said I don’t know what lead to posting that message, but as a foreigner in Japan I sometimes face 差別 and understand why this kind of thing is important to address, and thanked him. He seemed appreciative as well.”

Good.  Then maybe people are realizing that this sort of thing affects everyone in society, not just some guest foreigners whose lives and feelings have no connection with ours.  These are positive developments.  Arudou Debito

Aichi Police online announcement about Junkai Renraku door-to-door cop visits. Happening in your neighborhood?

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hello Blog. This post comes to you as a query. Are any Debito.org Readers noticing that the Japanese police are keeping closer tabs on people by going door-to-door to survey occupants (junkai renraku), asking them to fill out Junkai Renraku Cards?

(To see what information is required for the Junkai Renraku, especially for NJ residents, here’s one translated into English by the NPA).

We’ve talked about this before on Debito.org, where we have seen the police doing door-to-door surveys of residents, with a special emphasis on how that involves Gaijin Carding for people living in Gaijin Houses.  Some people have said that this has never happened to them (for example, it never happened to me despite living in various places in Hokkaido over the course of 25 years), others it has (they think it’s cop SOP).

But the interesting thing is that at a prefectural level, Aichi, for example, is making public announcements to their residents that they will be making the rounds to households (katei).  (If this was all that normal a SOP, why the need for a public service announcement?)  This will be in order to:

  • Give advice on how not to become victims of crime,
  • Take measures for people who have been victims of crime,
  • Contact neighborhoods that have recently been victims of crime (such as sneak thievery and car break-ins) and advise them how to take measures against crime in the future,
  • Prevent youth crime (shounen no hankou boushi),
  • Have lists of occupants (renraku hyou) on hand and phone numbers in case of disasters,

and more. See http://www.pref.aichi.jp/police/safety/houmon/

We are seeing these PSAs in other prefectures, such as Kanagawa (http://www.police.pref.kanagawa.jp/mes/mesg1001.htm), and door to door checks apparently elsewhere.

A couple of funny things going on here. First, information about neighborhood occupancy should be available through the juuminhyou system in the first place.  Much of this information is also surveyed by the National Census (kokusei chousa), where, I might add, providing any information is optional (note how the optionality of providing personal information is not mentioned in the Aichi Police website). Why do the police feel the need to compile their own data set?

Well, because police are control freaks, and given the degree of power the Japanese police have in Japan, privacy issues are of less importance than maintaining order.  And you just know that if they catch a NJ at his or her home, there’s going to be much more intrusive questioning than just phone numbers and occupants — they will demand to see your Gaijin Card and ascertain that your visa is current, all on your front doorstep.  Have a nice day.  It’s not just on the street at random anymore, meaning they’ll intrude upon where you live.  Moreover I doubt that for NJ targeted, answering questions will be optional (plead the Fifth (mokuhiken) and arouse suspicion — something that leads to more thorough investigations downtown).

Of course, the Aichi Police offer themselves and their questioning as all sweetness, with benign photos of the police at work in their communities:

aichiprefjunkairenraku4

Subtext:  “Like you, even [female] cops have maternal instincts…”

aichiprefjunkairenraku3

“Now now, you needn’t be afraid of this man in uniform who has approached us for some unknown reason during our very traditional daily constitutional.  Especially since he’s even gotten down on his knees for you…”

aichprefjunkairenraku2

“This is how we will approach you to demand personal information” (outside a place that is clearly not a household).  We can only hope that our boys in blue will be so smiley and unaggressive.

Here’s the best one:

aichijunkairenraku042713

“OMG!  I’m so glad to see a cop knocking at my door.  I just love a man in uniform!  Come inside!”

Now, you might think I’m making too much of this.  But naturally I would argue not.  Especially since we have had cases of police agencies doing one thing (like putting out racist anti-NJ flyers) while offering sweetness and light on their official English website.  There’s a lot of tatemae here, and you only have to be a minority in Japan before you understand just how much intent and enforcement differ from the sloganeering.

My advice:  If you get an unexpected knock one day and see (through the peep sight) a cop at your front door, don’t answer.  Because if they visually identify you in any way as NJ, you are automatically suspicious and you’ll get the Third Degree.

Anyone else noticing their local police becoming more intrusive these days?  Arudou Debito