ARUDOU Debito’s new book on sale: “IN APPROPRIATE: A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan”

mytest

INFORMATION SITE FOR ORDERING ARUDOU DEBITO’S FIRST NOVEL

“IN APPROPRIATE: A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan”

NOW ON SALE

PLOT SYNOPSIS

Gary Schmidt, a small-town American boy, meets a Japanese girl in college and follows her to Japan to start a family.  Little does he know that her conservative Japanese clan has hidden agendas and secret intentions. Gary eventually realizes that he must escape their clutches – and convince his family to do the same before it’s too late!

More plot synopsis for Debito.org Readers:

IN APPROPRIATE  is a book about child abductions in Japan, where after a divorce, a non-Japanese man comes back to Japan to retrieve his children back to America.  Although a work of fiction, it is an amalgam of several true stories of divorce and Left-Behind Parents in Japan.

Preview the first 11 pages of IN APPROPRIATE by clicking here.
Under book cover, click “Preview”.

ADVANCE PRAISE FOR NOVEL “IN APPROPRIATE”

  • “ARUDOU Debito’s depiction of how quickly life gets turned upside down by the crazy family rules in Japan will do more than just grab your attention.  It will make you cry at the strange and deplorable tale of love lost in Japan. IN APPROPRIATE sheds necessary light on the twisted norms and laws in Japan that not only allow, but also encourage parents to abduct their children from one another.  A must-read primer on the issue.” — Eric Kalmus, Children’s Rights Network Japan (www.crnjapan.net), and Left-Behind Parent.
  • “ARUDOU Debito, or David Aldwinckle as I know him, has written an unbelievable novel called IN APPROPRIATE. I say ‘unbelievable’ because if you haven’t experienced a divorce in Japan, you would simply not believe this sort of thing could happen.  Drawing on true stories, Debito has managed to weave together a heartbreaking tale around the injustice that sadly exists in modern Japan.  Perhaps this will be a legacy for those of us who lived through this experience, and for our children who suffered
    under this system.”
    John Evans, Left-Behind Parent

ORDERING OPTIONS FOR AMAZON PAPERBACK, EBOOK, AND ONLINE DOWNLOAD BELOW

BOOK SPECS

“IN APPROPRIATE:  A novel of culture, kidnapping, and revenge in Japan”

ISBN for paperback version: 978-1-257-02640-1

ISBN for ebook: 978-1-257-02648-7

Author: ARUDOU Debito

Language: English

Publisher: Lulu Enterprises Inc., New York

Date of Publication:  March 15, 2011

Length: 149 pages

Price: USD$10.00 (downloadable eBook), USD$14.00 (paperback, plus postage)

Anchor site at publisher:  http://www.lulu.com/spotlight/arudoudebito


ORDERING OPTIONS

(NB: The author suggests that readers who are not aesthetically wedded to paper-bound books consider downloading electronic versions online.  It’s far cheaper, more ecologically friendly, and you get a copy within minutes.  This is the future of publishing. Give it a try.)

If you would like to order a copy of IN APPROPRIATE, you have several options:

1) PAPERBACK VERSION FROM AMAZON and other online stores (at prices they assess)

You will soon be able to order a paperbound copy via Amazon.com or Amazon.co.uk. This may take a few weeks to come online.  I will have links to Amazon etc. here as they become available.

2) PAPERBACK VERSION FROM PUBLISHER (at USD$14.00 plus postage)

AVAILABLE NOW.
Lulu.com has a site devoted to this book, from which you can order immediately as a print-on-demand paperbound copy (more ecologically sound than traditional first-run printing systems, with no stocks to take care of).  Click below to purchase:

Support independent publishing: Buy this book on Lulu.

3) ELECTRONIC DOWNLOAD FROM PUBLISHER (at USD$10.00)

AVAILABLE NOW.
If you are not hidebound to actual paper books, you can download one as a pdf from Lulu.com and read it on your computer screen (information about reading platforms and Adobe Digital Editions software available here for free). Click below to purchase:

Support independent publishing: Buy this e-book on Lulu.

4) EBOOK (at USD$10.00)

This will be downloadable at Lulu.com soon, as soon as it is converted to epub format (it takes a while), as well as downloadable from Amazon and other iBookstores, for reading on your iPad, Kindle, etc.

5) REGULAR BOOKSTORES (at prices they assess).

The book has an ISBN (978-1-257-02640-1), so it can be ordered from any brick-and-mortar bookstore.  Take the number to the clerk and put it on order.


I hope you enjoy my novel IN APPROPRIATE.

I enjoyed writing my first fiction work.

If you like it, please consider recommending it to others.

Your support will enable me to write more novels and continue on in this direction.

ARUDOU Debito (debito@debito.org)

Read my other nonfiction books here.

also see

www.debito.org/inapproppriate.html

Hollywood Reporter: JT “Richard Cory” child abduction story optioned as possible movie/TV production

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Hollywood Reporter said last month that the story of Richard Cory will be optioned for development into a media event (movie or TV).  This is a pseudonymous story of a NJ father in an international marriage in Japan, who reported in a series of articles for the Japan Times Community Page about his hardships getting access to his children — after his wife went AWOL, then nuts.  His case particularly highlights the systematic barriers that fathers and NJ face trying to get a fair shake in custody hearings, even when the J spouse is certifiable.

The optioning is good news, in the sense that the issue of “Left-Behind Parents” (LBP, to those of us who are) deserves plenty of exposure.  Systematic Child Abduction and Parental Alienation after separation and divorce in Japan affects not only NJ, but LBPs who are Japanese as well.

A reality check at this juncture, however.  Something being optioned does not necessarily mean something gets made.  Especially when the market concerns the darker aspects of Japan:  Robert Whiting’s best book, TOKYO UNDERWORLD, has languished for many years in production hell.  SOUR STRAWBERRIES got made in part thanks to German government funding.  FROM THE SHADOWS is still looking for investors.  And even the goofy airy-fairy movies about NJ in Japan, such as Oguri Saori’s MY DARLING IS A FOREIGNER, was a flop — grossing  less than $7 million bucks to become only the 71st-grossing movie in Japan last year.  The more successful yet serious-in-tone movies about foreign treatment in Japan, like LOST IN TRANSLATION, are anomalous.  Good luck to Richard Cory.  Arudou Debito

/////////////////////////////////////////////////////

Winery Productions Prepares for 2011 Film, TV Vintage
6:29 AM 12/14/2010 by Gavin J. Blair
Optioned Two U.S.-oriented Japan Stories for Feature Production

http://www.hollywoodreporter.com/news/winery-prepares-2011-film-tv-59592
Courtesy Children’s Rights Network Japan

TOKYO – Entertainment consultancy Winery Productions is making moves into film and TV production in 2011.

After providing consultancy services to overseas entertainment companies since 1998, Winery is working on realizing a number of projects next year. The company is aiming to leverage its local knowledge and connections to produce Japan-related TV and film content for the domestic and international markets.

“We’ve gotten a lot of encouragement from our clients and friends and we’re all really excited about this. We’ve got a nice niche and we’re looking to leverage that niche to explore new opportunities,” Winery Productions president Daren Afshar told The Hollywood Reporter.

Winery has optioned the film rights to the story of Richard Cory, whose children were kidnapped by his Japanese wife – a topical tale about the lack of rights for foreign spouses in Japan.

The company has also secured the rights to Field of Spears: The Last Mission of the Jordan CrewGregory Hadley details what happened to the airmen after their capture and the subsequent cover-up of the events. the story of the fate of a B-29 crew shot down over rural Japan near the end of the war. The book by professor

Both movies are to be aimed at the U.S. market, though shot in Japan.

In addition, a celebrity talk show to feature Western talent being interviewed in the city of Nagoya, in central Japan, is under development.

Afshar said that he is currently talking to domestic TV networks about realizing the project, working title Q&A.
ENDS

Dietmember Tsurunen offers clarification and apology for calling himself a foreigner in Japan Times article

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. In response to the feedback regarding his statements to the Japan Times last December 28, where in an article he calls himself a foreigner despite his Japanese citizenship, Dietmember Tsurunen Marutei sends this public statement through his office:

//////////////////////////////////////////////////

from: ツルネン マルテイ事務室
date: Mon, Jan 17, 2011 at 4:26 PM
subject: ツルネン事務所より

ツルネンマルテイの秘書の山本と申します。
先日はツルネンのインタビュー記事についてのご意見をいただき、ありがとうございました。

ご意見をいただいた件について、ツルネンから以下のような返事をことづかりました。

=====================================================================================
今回のご指摘、ありがたく受け止めます。
ご指摘の通り、私の発言した英単語「foreigner」は不適切な言葉であったと反省しています。
自分が「生まれながらの日本人」ではないことを表現するために「foreigner」と言いましたが、
厳密に表現するためには「foreign-born person」、または記事でも使用している
「finn-born Japanese」と表現すべきでした。
誤解を生む表現をしてしまったことを反省し、お詫び申し上げます。
=====================================================================================

なお、ツルネン事務所には毎日大変多くのご意見を頂戴します。
誠に残念ながら、それらすべてにツルネン本人がお返事することは時間的に難しい状況です。
秘書が代理でお返事することにご理解いただければ幸いです。

このたびは、貴重なご意見ありがとうございました。

参議院議員ツルネンマルテイ
秘書 山本綾子

****************************************
参議院議員 ツルネンマルテイ
秘書 山本綾子
Ayako Yamamoto
Secretary to Mr.Marutei Tsurunen,
Member, House of Councilors, Japan
Tel: +81-3-6550-0923
Fax: +81-3-6551-0923
E-mail: marutei_tsurunen01@sangiin.go.jp
****************************************

Pertinent section by Tsurunen translated by Arudou Debito (not an official translation):
============================
“I wish to thank everyone for their comments. As people have pointed out, my use of the English word ‘foreigner’ was inappropriate. I was trying to express that I am not a ‘Japan-born Japanese’ and used ‘foreigner’, but strictly speaking I should have said ‘foreign-born person’, or as I said in the article ‘Finn-born Japanese’.

“I regret using expressions that gave rise to misunderstandings, and I would like to offer my apologies.”
============================

ends

Kyodo: Tourism to Japan hits new record high in 2010

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  I’m busy working on my next Japan Times JUST BE CAUSE column (out February 1, addressing concerns I have, and other naturalized Japanese citizens have, when other long-term and naturalized residents called themselves “foreigners” in the Japan Times December 28).  So for today, a short entry:

It’s good news.  Record numbers of tourists coming in last year and pumping money into our economy.  I may have had some cross words here in the past about how NJ tourists are being treated once they get here, but why speak ill of this development?  Bring them in and show them a good time — everyone wins.  Let’s just hope that people will see sense and not decide to exclude NJ from their business just because there’s nothing legally stopping them from doing so.  Arudou Debito

////////////////////////////////

Foreign visitors to Japan hit record-high 9.44 mil in 2010
Kyodo News/Japan Today January 17, 2011

http://japantoday.com/category/travel/view/foreign-visitors-to-japan-hit-record-high-9-44-mil-in-2010

TOKYO — The number of foreign nationals arriving in Japan last year rose 24.6% from a year earlier to a record-high 9,443,671 due to the economic recovery in Asia and the relaxation by Tokyo of visa regulations for Chinese tourists, government data shows.

First-time travelers to Japan also reached an all-time high of 7,919,678, up 29.4% from 2009, the Immigration Bureau of the Justice Ministry said in a preliminary report.

The number of foreign visitors topped 9 million for the first time in 2007 at about 9.15 million, but dived to around 7.58 million in 2009 amid the global economic downturn triggered by the financial crisis from autumn 2008.

Among the 2010 total, South Korean visitors accounted for the highest number at around 2.69 million, up 46.4%, followed by Chinese at 1.66 million, up 34.4%, visitors from Taiwan at 1.31 million, up 22.9%, and Americans at 760,000, up 4%.

The monthly breakdown showed, however, that visitors from China and Hong Kong declined to between 110,000 to 160,000 in the final quarter of the year from about 190,000 in September, apparently reflecting political tension between Japan and China following collisions in early September involving a Chinese trawler and Japanese patrol vessels near the disputed Senkaku Islands in the East China Sea.

The number of Japanese traveling abroad increased 7.7% to 16,636,999 last year, the first rise in four years.

Japanese travelers departing from Haneda airport for foreign destinations exceeded 190,000 in both November and December, up from around 90,000 in October, as the airport resumed full-fledged international flight services in late October.

ends

MOFA now requiring consent of both parents for their child’s J passport renewal

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  It looks like the GOJ has pinched off one of the essential avenues for Japanese overseas looking to abduct their children back to Japan after separation or divorce — the ability for a Japanese citizen to get their child’s J-passport renewed at any Japanese embassy or consulate without the consent of both parents.  Somewhat good news, although commenter Getchan below points out that there are still loopholes in this development.  Courtesy of SF.  Arudou Debito

/////////////////////////////////////////

To Parents with Children of Japanese Nationality:
Notice: Passport Application for Japanese Minors

http://www.mofa.go.jp/announce/info/pdfs/notice_for_parents.pdf

Under Japanese civil law, those under the age of 20 are regarded as minors. When a Japanese minor applies for a Japanese passport, one parent/guardian must sign the “Legal Representative Signature” section on the back of the passport application. An application signed by one parent will be accepted under the assumption that the signature is a representation of consent from both parent(s)/guardian(s).

However, if one parent/guardian submits a written refusal to passport offices in Japan or Japanese Embassies and Consulates-General abroad, a passport will be issued only after it has been confirmed that there is consent from both parents/guardians. (This refusal should be written, signed, and attached an identification document proving parental custody of the minor applicant.) The passport for the minor will be approved and issued once the parent/guardian that did not consent submits a letter of agreement to issue a passport for the minor applicant to a passport office in Japan or Japanese Embassy/Consulates-General abroad.

Please note that in some countries, when both parents/guardians have custody of the child, and the child is taken out of the country by one of the parents without consent of the other parent, it is punishable by criminal law. There have been cases where a parent taking a child was arrested and charged with child abduction when he/she reentered the country, or that parent was placed on the International Wanted List of International Criminal Police Organization (ICPO). To protect Japanese citizens residing in countries with the above laws, the Japanese Embassy and Consulates-General in these countries will verbally ask the parent (s)/guardian(s) submitting the application if both custodial parents/guardians have consented for passport issuance of the minor applicant, even if there is no expression of refusal from the other parent.

If you have any questions regarding this issue, please contact the Consular Section at your nearest Japanese Embassy, Consulate General, Passport Office in Japan, or the Passport Division at the Ministry of Foreign Affairs of Japan.

Passport Division, Consular Affairs Bureau
Ministry of Foreign Affairs, Japan
April, 2010

http://www.mofa.go.jp

//////////////////////////////////

日本国籍者である未成年の子を養育する親権者の方へ
お知らせ
未成年者の旅券発給申請における注意点

未成年の子に係る日本国旅券の発給申請の際には、親権者である両親のいずれか一方の申請書裏面の「法定代理人署名」欄への署名をもって、両親の同意を代表するものとみなして申請書を受け付けています。

ただし、旅券申請に際し、もう一方の親権者から子の旅券申請に同意しない旨の意思表示が、あらかじめ日本国内にある都道府県旅券事務所や海外にある日本国大使館、総領事館に対して提出されているときは、旅券の発給は、通常、当該申請が両親の合意によるものとなったことが確認されてから行うことになります(不同意の意思表示は、親権者であることを証明する書類(戸籍など)を添付の上、書面(自署)で行うことが原則になります。)。
その確認のため、都道府県旅券事務所や在外公館では、通常、子の旅券申請についてあらかじめ不同意の意思表示を行っていた側の親権者に対し、同人が作成(自署)した「旅券申請同意書」の提出意思をお尋ねし、同意書の提出が行われた後に旅券を発給しています。

また、国によっては、父母の双方が親権を有する場合に、一方の親権者が、子を他方の親権者の同意を得ずに国外に連れ出すことを刑罰の対象としていることがあります。実際に、居住していた国への再入国に際し、子を誘拐した犯罪被疑者として逮捕されたり、ICPO(国際刑事警察機構)を通じて国際手配される事案も生じており、そのように国内法で子の連れ去りを犯罪としている国に所在する在外公館では、在留邦人の皆様がこのような不利益を被ることを予防する観点から、子の旅券申請の際には、他方の親権者の不同意の意思表示がない場合であっても、旅券申請に関する両親権者の同意の有無を口頭にて確認させていただいておりますので、あらかじめご承知ください。

本件に関するご質問等については、最寄りの都道府県旅券事務所、日本国大使館、総領事館、又は外務省旅券課までお寄せください。

平成22年4月
外務省領事局旅券課
http://www.mofa.go.jp
ENDS

WSJ: Domestic Group Appeals for Overhaul of Japanese Immigration

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here’s a really good article from the WSJ which reports a lot of things that Debito.org has been saying for many years now (categories here and here).  Glad to see it gaining traction even domestically.  Arudou Debito

///////////////////////////////////////////////

Group Appeals for Overhaul of Japanese Immigration
Wall Street Journal NOVEMBER 24, 2010, courtesy of KC
By MARIKO SANCHANTA

http://online.wsj.com/article/SB10001424052748704526504575634151044954866.html?mod=WSJASIA_hpp_SecondTopStories

TOKYO—A powerful group of politicians, academics and business leaders is set to launch an unusual campaign to urge Japan to pry open its doors to foreigners, saying the country’s survival hinges on revamping its immigration policy.

Japan has one of the most restrictive immigration policies in the world, and the debate over whether to allow more foreigners to settle in the country has long been a contentious, politically charged issue for the nation. But recently, calls to allow more foreign workers to enter Japan have become louder, as the aging population continues to shrink and the country’s competitiveness and economic growth pales in comparison with its neighbor to the west: China. A minuscule 1.7% of the overall Japanese population are foreigners, compared with 6.8% in the United Kingdom and 21.4% in Switzerland, according to the OECD.

Courtesy WSJ

The 87-member policy council of the Japan Forum of International Relations, a powerful nonprofit research foundation, will on Thursday launch a half-page advertisement in the country’s leading newspapers, urging Japan to rethink its immigration policy. They also submitted their policy recommendations to Naoto Kan, the country’s prime minister.

“If Japan wants to survive in a globalized world economy and to advance her integration with the burgeoning East Asian economy, she essentially has no other choice but to accept foreign migrants,” the advertisement says.

The policy council has issued several recommendations, including allowing more skilled workers to enter the labor market, particularly in industries where there are shortages of domestic workers, such as construction and the auto industry. Under economic-partnership agreements with Indonesia and the Philippines, Tokyo has allowed nurses and nursing-care specialists from these countries to enter Japan, but applicants are subjected to a grueling test in Japanese that only three people have passed. The council says these tests have to be made easier.

“Foreign employment may create employment for the Japanese—it’s bridging Japan with the rest of the world,” said Yasushi Iguchi, a professor at Kwansei Gakuin University and a member of the policy council.

Despite Japan’s stance that it doesn’t accept unskilled foreign workers, these days, Chinese cashiers are a common sight at Tokyo’s ubiquitous convenience stores; South Asian clerks are becoming more plentiful at supermarkets and on construction sites. Their ability to work in these positions is often thanks to numerous loopholes in Japan’s immigration policy, which allows students studying in Japan to work a certain number of hours a week. The country also has a technical internship program that allows younger workers to come into Japan and work as a “trainee” for a year, though this has been maligned as a cheap way to exploit foreign workers and pay them menial wages.

Mr. Kan’s government has said it wants to double the number of high-skilled foreign workers as part of its strategy to revive Japan in its growth strategy report compiled in June. The government is eyeing the introduction of a points-based system, in which it gives favored immigration treatment to foreigners depending on their past careers, accomplishments and expertise. The government also aims to increase the number of foreign students to 300,000 through initiatives such as allowing them to accept credits earned in foreign colleges and accepting more foreign teachers.

But this doesn’t mean more foreigners will necessarily want to come to Japan: in 2009, the number of foreigners who live in Japan fell for the first time in nearly half a century. Only one group bucked the trend: the Chinese, one of the few minority groups to increase its presence last year. Chinese nationals now make up nearly a third of Japan’s foreign population.

“If we stop discussing this and stop reforming, our system will be inadequate to cope with the realities,” said Mr. Iguchi. “In rural areas, we can’t maintain local industries—it will increase our competitiveness.”
ENDS

Eurobiz Magazine’s Tony McNicol on the future abolition of the “Gaijin Tax” Re-Entry Permits

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Eurobiz Magazine a couple of months ago ran an article talking inter alia about something I’ve called the “Gaijin Tax” for more than a decade now — the Re-Entry Permit system.  Thought of by some as a way of punishing the Zainichi Koreans etc. for staying behind in Japan (given all the incentives for them to leave after being stripped of colonial Japanese citizenship, moreover registered as foreigners in the late 1940’s), the Re-Entry Permit actually is a tax with a profit motive — even the lecturer cited by Tony McNicol below states this openly about its proposed abolition:

Without re-entry permit income, currently ¥6,000 for multiple re-entry, the changes are likely to lighten the government’s coffers. “This is a huge reduction in our revenue,” said Matsuno. “The Ministry of Finance is angry.”

What a piece of work our government can be.  Charging for visas for foreigners and passports for nationals is one thing (and I just paid 16,000 yen for a new ten-year Japanese passport; ouch).  But charging foreigners for their addiction to going “home” (or for even daring to leave Japan) with their visa held hostage, well, that’s just as I’ve suspected all along — a mean-spirited means to sponge off the NJ population.  Good riddance to it.  Arudou Debito

//////////////////////////////////////////////////////////

Eurobiz Magazine August 2010
Your new alien registration card
Changes under the new Japanese immigration system

http://www.eurobiz.jp/content/2010/august/columns/event-report
By TONY MCNICOL, courtesy of the author

Applying and paying for a re-entry permit has long been an unavoidable nuisance for foreign businesspeople traveling out of Japan. But during a recent EBC organised event at the EU-Japan Centre for Industrial Cooperation it was announced that the “gaijin tax” will soon be no more. It was just one of a raft of changes to the law explained to attendees by Hiroaki Matsuno, a deputy director at the Ministry of Justice.

The government plans to bring the revised regulations into force by July 2012 at the latest, and the Ministry of Justice is already busy at work on the details. Matsuno, who took up his current post a few months ago, has been working till midnight almost every day, he said.

The biggest change is that, rather than two tiers – immigration bureau for visas and local ward or city office for alien registration cards – everything will now be handled by the Ministry of Justice. For the first time, mid- to long-term foreign residents will come under the juminhyo (residence registry) system; good news for legal foreigners, but bad news for illegals who will not be able to receive the replacement for the current alien registration card – or services such as government healthcare.

In principle the new “residence card”, which will basically replace the “status of residence” stamp in passports, will be issued at the airport at the time of landing. “But we can’t afford to place machines at all of Japan’s airports,” stressed Matsuno. (Japan currently has over 80 airports). For those arriving in the boondocks, the card will be sent by post.

For some changes to details on the card, say a change in employer, reporting to the immigration bureau will be required by law. The ministry is investigating the use of proxies, said Matsuno, but has not yet made a decision. The ministry is also considering allowing notification by post or through the internet.

Hopefully, the changes will reduce work for the immigration bureau and shorten queues in their offices (a relief for those who have run the gauntlet of the Shinagawa bureau). “We have been very sorry to keep people waiting,” said Matsuno. Most visa categories will be extended from three to five years, and the residence card will expire after the same period. There will also be a change in the re-entry permit. Mid- to long-term foreign residents will now be exempt from needing a re-entry permit as long as they re-enter Japan within 12 months. (The re-entry permit system will remain for other cases.)

Without re-entry permit income, currently ¥6,000 for multiple re-entry, the changes are likely to lighten the government’s coffers. “This is a huge reduction in our revenue,” said Matsuno. “The Ministry of Finance is angry.”

Rest of the article at
http://www.eurobiz.jp/content/2010/august/columns/event-report

Japan Times: MEXT in line to deliberate on ijime after Uemura Akiko suicide

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. The uproar on the Uemura Akiko Suicide has led to ministerial-level action. Good news, in that something is being done about bullying in Japanese schools. Bad news is that somebody has to die before something is done (and these crackdowns on ijime are periodical things anyway; once the furore dies down, well… let’s just wait for the next victim and we’ll have another cry and outcry).

Of course, the elephant in the room is the racially-motivated nature of the bullying, which does not seem to be being addressed. If you don’t address one of the root causes (a racial background being used as ammunition), you aren’t gonna fix things. Duh. Doesn’t anyone out there in ministry land have a degree in education?   Arudou Debito

///////////////////////////////////////////////

The Japan Times Thursday, Nov. 11, 2010
Suicide prompts major bullying study
Kyodo News, courtesy of DK

The education ministry will conduct a nationwide survey of bullying in schools following the suicide last month of sixth-grader Akiko Uemura, in Kiryu, Gunma Prefecture.

Uemura’s mother found the 12-year-old hanging by a scarf from a curtain rail in her room Oct. 23. It is believed the girl took her own life due to bullying at school that apparently started sometime last year after her mother, who is from the Philippines, visited the school for an event.

After an initial denial, Niisato Higashi Elementary School admitted Monday she had been a frequent target of abuse by classmates.

The education ministry said Tuesday it has told prefectural boards of education to conduct periodic surveys on bullying.

The ministry also urged schools and local-level authorities to cooperate with families of schoolchildren to deal with the problem.

Rest of the article at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20101111a6.html

///////////////////////////////////////////////////////////

The Japan Times Thursday, Nov. 11, 2010

EDITORIAL

Cause of a girl’s suicide

On Oct. 23, Ms. Akiko Uemura, a sixth-grade girl in Kiryu, Gunma Prefecture, died after hanging herself. On Nov. 8, Kiryu’s board of education made public a report saying she had been psychologically bullied. It denied a cause-and-effect relationship between the bullying and her suicide. But on Oct. 25, Mr. Yoichi Kishi, principal of the municipal Niisato Higashi Primary School, said school authorities had known that the girl “was not in good condition as indicated by her isolation at lunch time.” We wonder why the school could not act soon enough to prevent her suicide…

Why does the board of education deny a cause-and-effect relationship between the bullying and her suicide? It appears as if the board and school authorities refused to squarely deal with the tragedy and their responsibility in the case.

Whole Editorial at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/ed20101111a2.html

ENDS

Not only China, Japan eyes India for tourist influx, eases visas

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  As another move by the GOJ to stimulate our economy through tourism (first big move was the Chinese back in July), we have the easing of visa restrictions for subcontinental Indians too.  Good idea.  Arudou Debito

/////////////////////////////////////////////////////

Visa to Japan will come easy after PM visit
By Amitav Ranjan

Indian Express.com Sat Oct 23 2010, courtesy of JM
http://www.indianexpress.com/news/Visa-to-Japan-will-come-easy-after-PM-visit/701268

Visiting Japan for business or holiday will be easier after Prime Minister Manmohan Singh’s official tour to the country starting Sunday. After negotiating for four years, the two countries are set to sign a memorandum that will provide longer duration visas to Indians.

The new visa deal will benefit businesspersons the most who —on receipt of a request letter from “a duly recognized company” or from chambers of commerce or industry or trade groups —will be eligible for a five-year multiple-entry visa instead of the current “short-term” 90-day visa. Their dependents will automatically be eligible for three-year multiple entry visas. These applicants will also be exempt from submitting a host of supporting documents.

Tourists employed with listed firms, government or public sector undertakings and eminent persons will also be exempt from furnishing proof of funding their stay or presenting confirmed air tickets to apply for the 90-day visa. Additionally, those traveling in package tours run by operators (designated by Japan and registered in India) will get single entry 90-day visa with the tour operator merely submitting the package booking documents.

ENDS

Yomiuri: Tokyo bathhouses scrub up to lure NJ visitors. My, how the worm turns. Why couldn’t they have done this ten years ago?

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. My, my, how the worm turns. Check out how the International Terminal at Haneda Airport has gotten Tokyo bathhouses all abuzz about profit. All those customary fears about foreigners and their troublemaking ways (cf. the Otaru Onsens Case) simply evaporate when there’s the whiff of a tidal wave of tourist money to be had.

Come back foreigners, all is forgiven! Never mind about all the hand-wringing ten plus years ago, or about actually protecting them with any laws against potential refusals nationwide.  This at places with owners who aren’t quite so magnanimous (or open-minded) at restaurants, hotels, etc. No doubt if there are any problems or outright xenophobia, it’ll be depicted as the foreigners’ fault all over again. Arudou Debito

//////////////////////////////////

Tokyo bathhouses scrub up to lure visitors
Yomiuri Shinbun, Oct. 22, 2010 Shinji Hijikata / Yomiuri Shimbun Staff Writer, Courtesy of JK

http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T101021004174.htm

Public bathhouses in Ota Ward, Tokyo, are bubbling with excitement at the prospect of a flood of foreign visitors the new-look Haneda Airport will bring.

Thursday’s opening of a new runway and terminal at Haneda make the airport an international hub, an opportunity the bathhouses hope will stop their business going down the drain.

The Ota public bathhouse association has made posters in four foreign languages, which explain local bathing manners, such as entering the bathtub after washing your body. It also plans to visit local public baths with foreign residents on Oct. 31–the day when regular international flights go operational at Haneda.

Factories and public bathhouses mushroomed in the ward during the postwar economic growth period. Although the number of public baths has declined to less than one-third of its peak, Ota Ward is home to 57 bathhouses–the most among Tokyo’s 23 wards.

Ota and its neighboring area have been known for the “kuroyu” hot spring, which has distinctive brown-black or topaz water. Ota also boasts of the most hot springs of the capital’s 23 wards, the majority of which are being tapped by public bathhouses.

Ota’s abundance of public baths and proximity to Haneda have given the association plenty of scope to target foreign customers. The illustrated posters will be put up at bathhouses in the ward to help foreign customers who are not familiar with Japanese bathing manners. Its member bathhouses have upgraded their Web sites to offer information in four foreign languages.

This month, the association started a stamp rally in which people who visit 20 of the ward’s bathhouses receive special furoshiki cloths with an illustration of Haneda and other gifts. On Oct. 31, 30 foreign residents of Ota Ward will join a walking tour that will take in public baths and other noted locations in the ward. The association hopes the foreign participants will pass on word of Ota’s bathhouses to people in their native countries.

Kazuyuki Kondo, chairman of the association and owner of Hasunuma Onsen, believes the increase in early-morning and late-night flights at Haneda could be just what the doctor ordered for bathhouses in the ward. Kondo said one man who recently planned to take an international flight came to his bathhouse late one night, saying, “I wanted to soak in a hot spring before my departure.”

Kondo, 59, said, “I want people to come to nearby hot springs and public baths instead of waiting [for their flights] at the airport.”
ENDS

/////////////////////////////////////////////////

元々日本語の記事

銭湯 世界へ羽ばたけ…羽田国際化目前の大田区

ポスター、イベント…外国客にPR 自分がデザインした特製風呂敷を手にする近藤さん。国際化を控えた羽田空港も描かれている  21日の羽田空港国際化を目前に控え、地元・大田区内の銭湯が、外国人客の誘致に

http://www.yomiuri.co.jp/e-japan/tokyo23/news/20101020-OYT8T00096.htm – 2010/10/20 00:00 – 別ウィンドウ表示

はこの記事となった。なぜかは不明だ。

================

にぎわいのテークオフ
羽田空港に新ターミナル
(2010年10月22日 読売新聞)
http://www.yomiuri.co.jp/e-japan/tokyo23/news/20101020-OYT8T00096.htm

羽田沖を遊覧する屋形船(21日)
新国際線旅客ターミナルがオープンした羽田空港は21日、午前5時過ぎに1番機が到着し、夜明け前から本格稼働した。始発電車から続々と訪れる渡航者や見物客の対応のため、航空会社や空港関係者も暗いうちから慌ただしく動き回り、「24時間空港」らしい門出となった。(土方慎二)

早朝に記念行事 次々と行われた記念行事の第1号は、ターミナルに新駅を開業した京急電鉄。午前5時半前に車両前部を花であしらった記念電車が到着し、航空ファンならぬ鉄道ファンらが新駅オープンを祝った。目黒区の会社員、山崎幸太さん(33)は「これまで鉄道一筋だったけど、今度は海外も行こうかな」と笑顔を見せた。

大きな旅行かばんを持った人が目立ち始めた6時過ぎ、3階出発ロビーでターミナルの開業セレモニーが始まった。旅行客らが見守る中で倉富隆・空港長らがテープカット。出発1番機となる韓国・金浦(キムポ)行きの日本航空機に乗り込んだ千葉県富里市の会社役員、細井卓さん(59)は、「偶然仕事が重なった。まさか1番機に当たるとは」と幸運を喜びながら、「海外客を呼ぶ時に羽田は便利なので好都合。さらに便利になってほしい」と期待を寄せた。

江戸期の街並みをイメージしたショッピング街「江戸小路」。和食店や和雑貨屋などの店舗が朝から営業を始め、ターミナル一のにぎわいを見せた。甘味喫茶店「京はやしや」の原敬之さん(31)は、「定期便が就航する31日からが本当の勝負。外国人が多いと思うが、うちの味を変えることなく、和の味を堪能してほしい」と意気込んだ。

屋形船から見物 羽田沖ではこの日午後、地元の観光協会に招待された地元住民ら約400人が屋形船に乗り込み、海上から運用開始された新滑走路(D滑走路)を眺めた。あいにくの雨で滑走路の姿はおぼろげだったが、品川区の松永紀昭さん(70)は、「雨もまた一興。新滑走路は次の楽しみにとっておきたい」と話した。

ENDS

Kyodo: Court overrules Oita Pref who tried to deny a 78-year-old NJ welfare benefits

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here’s a bit of good news, albeit a bit incomplete based upon this article alone.  May there be more outcomes like this.  Pity these things happen to the elderly too.  Arudou Debito in Sapporo

///////////////////////////////////////////////

Decision not to examine foreigner’s request on welfare benefits repealed in Oita
Japan Today/Kyodo Friday 01st October, 2010, Courtesy of Clankshaft

http://www.japantoday.com/category/national/view/decision-not-to-examine-foreigners-request-on-welfare-benefits-repealed-in-oita

OITA — A Japanese court repealed on Thursday a decision by Oita Prefecture in southwestern Japan not to examine a request from a 78-year-old Chinese woman to look into a decision by Oita City that rejected her application for welfare benefits.

A three-judge panel at the Oita District Court acted on a suit filed by the woman, who has obtained permanent residency status in Japan, against the Oita prefectural government decision that turned away the woman’s request, filed in February last year, to examine the Oita municipal government decision not to provide welfare benefits to her.

The prefectural government dismissed the woman’s request without examining it, saying she was not eligible to seek benefits because she does not have Japanese nationality.

In Thursday’s ruling, the district court said the prefectural government must review the municipal government decision in line with the woman’s request, and decide whether she should be given benefits.

Presiding Judge Kenji Kanamitsu brushed aside the prefectural government’s argument that the city’s decision not to provide her with benefits was a ‘‘unilateral administrative action’’ against a foreigner who has no right to seek welfare benefits, and not an ‘‘administrative decision’’ as she claimed, whose appropriateness can be reviewed under the administrative appeal law.

Judge Kanamitsu said the woman is ‘‘obviously’’ eligible to ask the prefectural government to review the municipal government decision.

‘‘An application for welfare benefits has been rejected, and it means the same to the applicants, regardless of their nationalities,’’ the judge said.

The Chinese woman has filed a separate suit against the Oita municipal government seeking a repeal of its decision not to provide welfare benefits to her. The district court is scheduled to give a ruling on the suit on Oct. 18.

The Ministry of Health, Labor and Welfare has not recognized foreigners’ legal rights to seek welfare benefits but has instructed prefectural governments to act ‘‘similarly’’ with cases of Japanese nationals in deciding on applications for such benefits from foreigners.

ENDS

Paul Toland on US House of Representatives vote against child abductions to Japan 416-1

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Busy day today speaking today and tomorrow at the University of British Columbia, so no commentary.  Important news.  Arudou Debito in Vancouver

September 29 2010

Paul Toland writes:

I know coincidences happen, but the coincidence of timing of today’s date seems almost too significant to be simple coincidence. It was one year ago today, on September 29, 2009, that major networks throughout the United States picked up on the story of a Tennessee man (Chris Savoie) who had been arrested in Japan for trying to recover his children. On that date, a number of parents appeared on major news programs throughout the US to discuss Christopher’s case.

As important as that day was for bringing the child abduction issue into the national spotlight, today was even more significant. In fact, from beginning to end, today was perhaps the most significant day ever for advancing the issue of returning abducted children from Japan. Here is how the day unfolded:

The day started with a press conference at the House Triangle at 11:00 AM. Present were CNN, the Associated Press, Kyodo News Service and others. Congressman Moran began with a passionate speech condemning Japan for Child Abduction. He then introduced parents. First up was Chris Savoie, followed by Paul Toland. At that point, Congressman Chris Smith showed up and as always, he was able to speak eloquently of the abduction issue without the assistance of any notes. Congressman Smith is so vested in our issue that he can simply speak from the heart when speaking of our issue. Next up was Nancy Elias, followed by Doug Berg, William Lake and Patrick Braden. All of the parents spoke eloquently, and the common factor among all of us was the love for our children. Each of us had something different to add. From Chris’ discussion of how the Resolution has already been used to prevent abductions, to Doug’s discussion of his bedtime talks with his kids that are now only memories, to Nancy’s tears that brought the rest of us to tears, it was a great opportunity to get our stories out to the world.

After having a quick lunch, we headed over to the House Floor to watch the vote, but Congressman Smith’s staffer sent us an email informing us of a 2 PM Foreign Affairs Hearing at which Assistant Secretary Campbell would be testifying and that Congressman Smith would then be asking questions at the hearing about Japan Child Abduction. We immediately left the House and headed over to the Rayburn Building for the Hearing. Upon entering the hearing room, Assistant Secretary Campbell saw the lineup of Bring Abducted Children Home (BAC Home) members in the second row and immediately came back and spoke to us, holding up the hearing for a few minutes. He told us about some recent White House involvement in our issue. Congressman Smith once again gave an amazing opening speech about child abduction in Japan (there was a large Japanese press contingent). Assistant Secretary Campbell then opened his speech with an extended discussion of Japan Child Abduction. Later in the question and answer session, Congressman Smith asked some pointed and direct questions about whether or not President Obama discussed the abduction with Prime Minister Kan at the recent UN General Assembly in New York. Assistant Secretary Campbell was somewhat evasive in his answer, stating that Secretary Clinton addressed the issue, but not discussing whether President Obama addressed the issue.

Immediately after the Q&A, Congressman Smith had to depart for the floor vote on H.Res 1326, so we accompanied him to Congress and sat in the “Member’s guests” section of the House Gallery to watch the vote. As we walked into the gallery, the entire Congress was cheering and looking up at the gallery to exactly where we were. As we looked around we realized that we were surrounded by New York City Firefighters and Police Officers. Congress had just passed the 911 First Responder’s Bill to pay for the variety of heath conditions incurred by the brave firefighters and police who were the first to respond on 9/11/2001. It was an honor to be in their presence.

Soon after, the vote came on H. Res 1326. 416-1, with only Ron Paul of Texas voting against it. Randy Collins has already been in touch with Ron Paul’s opponent in this November’s election and they are VERY interested in Ron Paul’s vote in favor of the abduction of US Citizen children to Japan. Additionally, there were some Congressmen who voted for both the bill preceeding and the bill immediately after H.Res 1326, leading me to believe that those Congressmen “abstained” from voting on H.Res 1326 due to some possible Japanese influence.

From there we went back to the House offices to thank both Congressman Smith and Congressman Moran’s offices. While we were in Congressman Moran’s office, he walked in and a big cheer went up. He presented BAC Home members with the poster he used at the Press Conference earlier in the day, and signed the poster for us, writing “your children would be very proud of you” on the poster. We concluded the day with a visit to Ron Paul’s office, but, as we figured, they would not see us, so we left a BAC Home book with them.

Overall, it was a whirlwind day, and without a doubt our biggest day yet. However, as we have said again and again, today was only the “first step” and we still have a way to go before we are reunited with our children. As mentioned in my speech today, there is an old Irish Proverb that states “Hope is the physician of each misery.” While hope alone can never fully heal us, hope is the physician that provides us with the daily medicine we need to remain standing, with our heads held high, and carry on to fight another day for our children. Today, Congressman Jim Moran, Congressman Chris Smith and their colleagues in the House of Representatives have provided us with hope. Hope that Japan can change its’ ways and join the family of nations that understands that children require love from both parents to grow up healthy in body and mind. Hope that President Obama and Secretary Clinton will address this problem forcefully and demonstrate to the world that they truly care about the security and well-being of abducted American children. Hope that someday soon we may again be able to share the love of our children. Hope that Erika Toland may someday meet the grandparents, aunts, uncles and cousins who are waiting for her with open arms, and hope that Erika and I are reunited once again, so she may know and feel the love I so wish to give to her. Thank you all. Sincerely, Paul

www.bachome.org
ENDS

MEDIA:

U.S. lawmakers pressure Japan on child custody rights
Thursday 30th September 2010, 05:47 AM JST

http://www.japantoday.com/category/politics/view/us-lawmakers-push-japan-on-child-custody-rights

WASHINGTON —
The U.S. House of Representatives turned up the pressure Wednesday on Japan, strongly urging Tokyo to return immediately half-Japanese children that lawmakers say have been kidnapped from their American parents.

The House voted overwhelmingly for a nonbinding resolution that “condemns the abduction and retention” of children held in Japan “in violation of their human rights and United States and international law.”

The resolution, which passed 416 to 1, also calls for Japan to allow Americans to visit their children and for Tokyo to join a 1980 international convention on child abduction that would allow for the quick return of the children to America.

Democratic Rep Jim Moran told reporters that the resolution sends a strong signal to Japan that the U.S. Congress “is watching and expecting action.”

Republican Rep. Chris Smith said, “Americans are fed up with our friend and ally Japan and their pattern of noncooperation.”

The Japanese Embassy said in a statement that Japan is sympathetic to the plight of children caught in custody battles between Japanese and American citizens and “is continuing to make sincere efforts to deal with this issue from the standpoint that the welfare of the child should be of the utmost importance.”

The United States often calls Japan its lynchpin ally in Asia, and tens of thousands of U.S. troops are stationed in Japan. But Japan’s stance on custody rights has been a source of friction. U.S. lawmakers say that at least 121 American children currently are being held in Japan.

Japanese law allows only one parent to have custody in cases of divorce, usually the mother. Activists say the court system in Japan is tilted against fathers and foreigners.

Assistant Secretary of State Kurt Campbell, the top U.S. diplomat for East Asia, told lawmakers at a hearing Wednesday that the issue is a priority, with Secretary of State Hillary Rodham Clinton raising it in meetings with her Japanese counterpart.

Campbell said that he would also raise the matter when he travels to Tokyo next week and that Japan should act urgently.

“We’re going to need to see some progress on this,” Campbell said.

Christopher Savoie, a father who was arrested last year after going to Japan in a failed attempt to reclaim his two children, joined lawmakers and other fathers at a news conference before the House vote. Japan, Savoie said, should be ashamed for keeping parents from seeing their children.

However, the problem is not only restricted to abductions by Japanese citizens, according to William Lake, whose daughter was taken without his knowledge by his ex-wife, who is not Japanese, to Osaka.

In several cases like Lake’s, non-Japanese parents have fled to Japan with their children so as to take advantage of permissive child custody laws that have led some to describe Japan as a ‘‘black hole’’ for abducted children, a fact that illustrates the depth and seriousness of the problems with the current system.

‘‘Neither I, my ex-wife, or my daughter are Japanese in any way shape or form,’’ Lake noted, adding ‘‘The Japanese government should have no say in this issue whatsoever, other than to choose what airline they’re going to send the children home on.’

Wire reports
ENDS

Police notice: “Oreore Sagi” and other theft crimes with NJ crime placed in the proper context

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  In the same vein as a previous post putting Japanese and NJ crime in context, we have the Hokkaido police issuing a warning (procured from a Sapporo post office ATM area last February) about “Oreore Sagi” (“Hey Mom, it’s me, I need money fast” fraud) and other types of snatch and grab thefts.  As you can read below, we have 1) a shyster phoning some old mom claiming to be her son and asking for emergency funds to be sent to an account, 2) a cash card being used for theft because the owner uses his or her birthday as their PIN number (duh…), 3) people storing their inkans too close to their bankbooks, 4) mysterious people distracting marks so they can snatch their belongings, and 5) call the police immediately if they think they’ve been a victim of crime.

Item 4) below in particular is germane to Debito.org.  It mentions (in passing) that grabbers might say “you dropped some money” or “your clothes are dirty”, or speak to you in a foreign language.  After distracting you, then they run off with your cash or bag.

Fine.  It’s in context of other crimes committed by Japanese.  Compare it with some past NPA posters making foreigners out to be the main culprits, including racist caricatures (which are fortunately avoided above), like this nasty one:

Darkies speaking katakana.  How nice.  More at https://www.debito.org/TheCommunity/communityissues.html#police

I think this new one is a definite improvement.  Perhaps we’re getting listened to.

One more thing:  About this “Oreore Sagi” fraud phenomenon.  One thing I’ve always wondered is, are parents so distant from their children nowadays that they can’t recognize their own child’s voice on the phone?  I don’t understand how they get duped.  Explain, somebody?  Arudou Debito in Calgary

Thrice-convicted crooked Dietmember Suzuki Muneo gets his: Supreme Court rejects appeal, jail time looms

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Good news.  Former LDP kingpin (now in his own little Hokkaido-based Party of One) Suzuki Muneo, who was twice convicted in lower courts of corruption charges, has just been convicted a third time by having his appeal rejected by the Supreme Court.

This ‘orrible little man has been of concern to Debito.org for many years now, because he has shown just how some people (one of us Dosanko, no less) are above the law.  His life as case study demonstrates how in Japanese politics, a bent LDP bigwig could manipulate public policy (he was once known as the Shadow Foreign Minister, establishing under-the table kickback relationships — using GOJ discretionary budgets — with places like Russia and Tanzania, putting “Muneo Houses” in places like the Northern Territories (which he claimed were within his electorate in Outback Hokkaido). Not only that, he could get reelected despite repeated convictions just by appealing to a higher court.  See more on Muneo here, and here’s a contemporary essay from 2002 (shortly before his downfall) depicting what shenanigans he was up to in real time.

Well, it only took eight years since his arrest to get this guy properly sentenced, but there you go: That’s how slowly our judiciary moves.  Muneo faces jail time and loss of Diet seat. Good. Sadly, we’re bound to see this guy turn up again like a bent yen coin in our pocket. He’ll be incarcerated for a couple of years, wait out his five-year ban on running again, and no doubt throw his hat back in the ring before he hits his seventieth birthday. Hokkaido people can be that desperate to elect this man (one of the most charismatic Japanese politicians I’ve ever met) and he’ll be back protesting the rapaciousness of the Public Prosecutor. Article excerpt from the Japan Times follows. Arudou Debito in Tokyo

///////////////////////////////////////////////

The Japan Times: Thursday, Sept. 9, 2010
Lawmaker Suzuki loses bribery appeal
Supreme Court decision means loss of Diet seat and prison time
Compiled from Kyodo, Staff report

The Supreme Court has turned down an appeal by Lower House member Muneo Suzuki to overturn a bribery conviction, meaning he will likely lose his Diet seat and go to prison.

The decision, which took effect Tuesday and was made public Wednesday, came nearly six years after the Tokyo District Court handed Suzuki a two-year prison term and an ¥11 million fine in November 2004 for four counts, including taking bribes from two Hokkaido companies. The Tokyo High Court upheld the ruling in February 2008.

Suzuki, 62, said Wednesday he will “keep fighting” in the courts, reiterating that he never took a bribe.

“Under any environment, I will keep fighting against the power of prosecutors,” he said…

Rest at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20100909a1.html

Japan Times column on JET Programme goes viral: Most-read article for two days and counting

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. On Tuesday my latest Japan Times JUST BE CAUSE column came out on the JET Programme, where I argued that the program, under review for cuts or abolition, should not be abolished because it is doing something meaningful, moreover is getting a bad rap for Japan’s low language ability under an already psychotic Eigo Kyouiku system (read the article as yesterday’s blog entry or up at the Japan Times at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20100907ad.html).

Well, the news is that the article has gone viral.  According to the Japan Times’ top-ten ranking of most-read articles (updated every three hours for three-hour segments of the day, see it on any page of the JT, right-hand column, in a tab above the website poll), the article was #1 all day on Tuesday, #2 most of the day Wednesday, and it bounced back UP to #1 this morning.

AFAIK this has never happened before to my JT articles, and I’ve been writing for the JT since 2002 with a monthly column since 2008.  Although I’ve hit #1 for stretches before, few articles authored by anyone stay at the top for this long.  I want to thank everyone who took the time to read it moreover passed it on to others.  Here’s hoping it adds constructively to the debate.  Arudou Debito in Tokyo

Keishicho Kouhou on organized crime in Japan: Places NJ gangs in context for a change

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Got this from friend MS yesterday, a monthly publication from the Tokyo Police letting us know what they’re up to regarding fighting crime.  In this case, the Yakuza.  Have a look:

I’m happier with this than usual.  Yes, we have the regular report on the evils that foreign criminals get up to.  But this time, it’s not a major focus, and it’s within a context of all the other evils that Japanese criminals get up to.

Fine.  Go get the bad guys.  Just don’t make it seem the bad guys are bad because they are foreign.  As the past NPA notices have taken great pains (and taxpayer outlay) to make clear (archive here at Debito.org).

This is an improvement.  It provides context as well as content.  And the appropriate weight.  Arudou Debito in Sapporo

The 2010 Japan Census from October 1: Flash GOJ multilingual site explaining what it’s all about

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Japan is gearing up to take another big Census of the population come October. This time, fortunately, we have a flash site explaining what it’s all about in Japanese, Chinese, Korean, Portuguese, and English:

http://www.stat.go.jp/data/kokusei/2010/special/english/index.htm

(Note how turdski Pakkun has become the Token White guy…)

Jolly decent of the GOJ to make the effort to explain what’s going on, if in prime Japanicana schoolteacher style.

As for the Census itself. I’ve always had a problem about it not measuring people (using optional questions) about their ethnicity (minzoku). Up until now, respondents were always asked about their nationality (kokuseki), never their roots, meaning someone like me can’t indicate anywhere that I’m ethnically an American-Japanese (amerika kei nihonjin).  But I see that as political:  This way Japan in government statistics officially remains the nondiverse Monocultural Society, with only 1.6% or so of the population as “foreign”.  If anyone sees that being handled differently this time, please let us know.  Not a lot of time right now to tool around the site.  Thanks.  Arudou Debito in Sapporo

Success Story: Takamado English Speech Contest reform their “Japanese Only”, er, “Non-English Speakers Only” rules

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. While doing some research yesterday, I found out this interesting development:

Debito.org (via The Community) originally reported about a decade ago that the Takamado English speech contest, for junior-highschooler English speaking ability name-sponsored by a member of the Japanese royalty, was refusing foreign children enrolled in Japanese schools entry. This might seem reasonable, since native English speakers competing with Japanese L2 students would indeed have an unfair advantage.

However, Takamado’s rules excluded ALL foreigners, including those from countries that are not native English-speaking countries (such as Chinese or Mongolians). Moreover, the rules also excluded ALL Japanese who had foreign blood, as far back as grandparents.  Archive:

https://www.debito.org/TheCommunity/takamadoproject.html

When the dubious practice of assuming that any foreigner had a linguistic advantage in English was raised with the organizers, they decided to keep the rules as is.  So I wrote about it for the Japan Times, dated January 6, 2004:

—————————————

Freedom of speech
‘Tainted blood’ sees ‘foreign’ students barred from English contests

https://www.debito.org/japantimes010604.html

… A prestigious event, name-sponsored by the late Prince Takamado, its goal is: “To create an internationally rich youth culture, both proficient in English and widely popular (sic), which aims to develop Japanese culture and contribute to international relations.”

Yet its disqualifiers are oddly xenophobic: Rule 3: “If any of your parents or grandparents are foreigners (including naturalized Japanese) in principle you are excluded.” Rule 2a: “If you are born in a foreign country and have stayed abroad past your 5th birthday,” and; 2b: “If after your 5th birthday you have lived in a foreign country for over a total of one year, or if you have lived in a foreign country over a continuous six-month period,” you may not enter the contest.

The organizers seemed to have forgotten that not all foreigners speak English…

—————————————

So now back to the present.  I checked the rules for Takamado yesterday, and here’s how they’ve been revised:

—————————————

  1. Students recommended by their school principal and attending a Middle School in Japan (excluding International and American Schools).
  2. Students who fall into any of the following categories are not eligible to participate in the contest:
  3. Those who were born and raised in English speaking countries/regions* beyond the age of five.
  4. Those who lived in English speaking countries/regions or studied in International and American Schools beyond the age of five for a total of one year or six months continuously.
  5. Those whose parent or grandparent with nationalities of English Speaking countries or naturalized Japanese, having lived in Japan for less than 30 years.
  6. Those who won 1st to 3rd places in any previous contests.
  7. Those that violate the above clauses and enter the Contest will be disqualified.

*Below are the definitions of the English speaking countries. (Defined by the Ministry of Foreign Affairs)

Republic of Singapore, Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, Democratic Republic of Timor-Leste, Republic of the Philippines, Negara Brunei Darussalam, Malaysia, Commonwealth of Australia, Republic of Kiribati, Independent State of Samoa, Solomon Island, Tuvalu, Kingdom of Tonga, Republic of Nauru, New Zealand, Republic of Palau , Federated States of Micronesia, Republic of Vanuatu, Independent State of Papua New Guinea, Republic of the Fiji Islands, Republic of the Marshall Islands, United States of America, Canada, Antigua and Barbuda, Republic of Guyana, Grenada, Jamaica, Republic of Suriname, Saint Vincent and the Grenadines, Federation of Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Commonwealth of Dominica, Republic of Trinidad and Tobago, Commonwealth of The Bahamas, Barbados, Belize, Republic of Uganda, Federal Democratic Republic of Ethiopia, Republic of Ghana, Republic of Cameroon, Republic of The Gambia, Republic of Kenya, Republic of Zambia, Republic of Sierra Leone, Republic of Zimbabwe, Republic of the Sudan, Kingdom of Swaziland, Republic of Seychelles, Somalia, United Republic of Tanzania, Federal Republic of Nigeria, Republic of Namibia, Republic of Botswana, Republic of Malawi, Republic of South Africa, Republic of Mauritius, Republic of Liberia, Republic of Rwanda, Kingdom of Lesotho, Republic of Cyprus, Lebanese Republic, Ireland, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Republic of Malta, Cook Islands, Niue, Hong Kong Special Administrative Region, India, Islamic Republic of Pakistan

http://www.jnsafund.org/en/ptt61st/details.html

—————————————

Now that’s more like it.  Took some time, but it looks like they added some sophistication to deeming who has a linguistic advantage.  No longer is it a blanket system of “a foreigner is a foreigner is a foreigner”, and the attitude is less that any foreigner is a blanket tainter of Japanese student blood.  Okay, better. Pays to say something.  Especially in print.  Arudou Debito on holiday

Kyodo: Japan to join The Hague Convention on Child Abduction. Uncertain when.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  The GOJ just said it will join the Hague Convention (on Child Abductions, not child custody, as entitled below; guess that’s more palatable to readers), something sorely needed in in a society which acts as a haven for international child kidnapping after divorce.  It’s an important announcement, with a couple of caveats:  1) It hasn’t happened yet (or it’s uncertain when it will happen, so it’s not quite news), and 2) it’s unclear, as the article notes (and many Debito.org Readers believe, according to a recent poll here) that Japan will properly enforce it if it does ratify (as it has done in the past with, say, the Convention on Racial Discrimination) with laws guaranteeing joint custody and/or visitation rights.  Good news, kinda.  Wait and see.  More on the issue from Debito.org here.  Arudou Debito on holiday.

/////////////////////////////////////////

Japan to join The Hague convention on child custody
Kyodo News/Japan Today Sunday 15th August, 2010, courtesy of JK

http://www.japantoday.com/category/national/view/japan-to-join-the-hague-convention-on-child-custody

TOKYO — Japan has decided to become a party to a global treaty on child custody as early as next year amid growing calls abroad for the country to join it to help resolve custody problems resulting from failed international marriages, government sources said Saturday.

The government will develop domestic laws in line with the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, which provides a procedure for the prompt return of ‘‘abducted’’ children to their habitual country of residence and protects parental access rights, the sources said.

Complaints have been growing over cases in which a Japanese parent, often a mother, brings a child to Japan without the consent of the foreign parent, or regardless of custody determination in other countries, and denies the other parent access to the child.

Japan has come under pressure from the United States and European countries to join the 1980 treaty aimed at preventing one of the parents in a failed international marriage from taking their offspring across national borders against an existing child custody arrangement.

The government has judged it necessary to resolve the issue as soon as possible, given that leaving it unresolved for a long term would undermine Japan’s international standing, the sources said.

However, the government has yet to determine when to ratify the treaty, as it is expected to take time to develop related domestic laws because of differences in the legal systems of Japan and other signatory nations.

For example, on parental rights, Japan’s law gives a single parent full custody of children in a divorce, virtually allowing the custodial parent to take the children away without the consent of the noncustodial parent, while the United States and Europe allow joint custody.

Japan’s Civil Code also does not mention visitation rights for noncustodial parents and many Japanese parents awarded custody are known to refuse the other parent access to the child.

Many civic groups active on the issue urge the Japanese government to amend the Civil Code to allow joint custody but the government is set to forgo such an amendment at this stage, according to the sources.

In January, ambassadors of the United States and seven other nations urged Japan to sign the Hague convention in a meeting with Japanese Foreign Minister Katsuya Okada in Tokyo.

Amid growing global concerns over the so-called child abductions, the Japanese government set up a division in the Foreign Ministry to specifically deal with the issue in December last year, while then Prime Minister Yukio Hatoyama in February suggested that he was considering Japan’s accession to the treaty.

Japan and Russia are the only two countries among the Group of Eight industrialized nations that are not a party to the Hague Convention.
ENDS

Asahi: Zaitokukai arrests: Rightist adult bullies of Zainichi schoolchildren being investigated

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  We’ve seen plenty of cases where Far-Right protesters who harass and even use violence towards people and counter-demonstrators doing so with impunity from the Japanese police (examples herehere, here, and within the movie Yasukuni).  However, it looks as though they went too far when this case below was brought up before a United Nations representative visiting Japan last March, and now arrests and investigations of the bullies are taking place (youtube video of that event here, from part two).  Good.  Arudou Debito on holiday

//////////////////////////////////////

Rightists arrested over harassment of schoolchildren
THE ASAHI SHIMBUN
2010/08/11 Courtesy of JK

http://www.asahi.com/english/TKY201008100352.html

KYOTO–Senior members of a group of “Net rightists” who hurled abuse at elementary schoolchildren attending a pro-Pyongyang Korean school were arrested by police on Tuesday.

The group, part of a new wave of extreme nationalist groups that use video-sharing websites to promote their activities, targeted children at Kyoto Chosen Daiichi Elementary School in the city’s Minami Ward with taunts including “Leave Japan, children of spies” and “This school is nurturing North Korean spies.”

A janitor, a snack bar operator, an electrician and a company employee, all men in their 30s and 40s, are suspected of playing leading roles in the demonstration near the school on Dec. 4 last year.

On Tuesday, police began questioning four people, including Dairyo Kawahigashi, 39, an executive of Zainichi Tokken o Yurusanai Shimin no Kai, which literally means, “a citizens group that does not approve of privileges for Korean residents in Japan,” and is known as Zaitokukai for short.

Police also searched the Tokyo home of the group’s chairman, Makoto Sakurai, 38.

The investigation centered on bringing charges of disrupting the classes and damaging the reputation of the elementary school, which is supported by the General Association of Korean Residents in Japan (Chongryon). The organization serves as North Korea’s de facto embassy in Japan.

Two of the men arrested have executive roles in Zaitokukai itself: an electrician who serves as its vice chairman, and a janitor in a condominium building who manages its Kyoto branch. The other two belong to a group called Shuken-Kaifuku o Mezasu Kai (or Shukenkai, for short), which translates literally as “a group aiming at recovering sovereignty,” and has close ties with Zaitokukai. One is a company employee who was head of Shukenkai’s Kansai section. The other is a snack bar operator who used to help organize the same branch.

All four men are thought to have been present at the demonstration at the school on Dec. 4. About 10 people shouted slogans, some using loudspeakers.

They are also being investigated for damaging property by cutting a cord to a speaker in a nearby park.

Zaitokukai claims that the Korean school installed the speaker and a soccer goal in the park, which is managed by the city government, without permission. The school’s students use the park as a playground.

A vice chairman of Zaitokukai told The Asahi Shimbun: “We tried to talk with the school after removing the illegally installed equipment. The school refused to talk, so we protested against them.”

Police say the demonstration stopped classes and caused anxiety among some of the schoolchildren.

Zaitokukai was set up in December 2006, with Sakurai as its chairman. The Tokyo-based group says it has 9,000 members and 26 branches nationwide and claims about 200 members in Kyoto.

It is one of a new breed of rightist groups that use the Internet to promote themselves.

Zaitokukai films many of its protests and posts them on video-sharing websites.

The Zaitokukai vice chairman who talked to The Asahi Shimbun said he joined the group last July after seeing Sakurai in one of the videos.

He said his family was opposed to his involvement. “These activities are a big financial burden. But I’m doing them out of patriotism,” he said.

ENDS

//////////////////////////////////////

在特会幹部ら、京都府警が聴取へ 朝鮮学校授業妨害容疑
2010年8月10日 朝日新聞
http://www.asahi.com/kansai/news/OSK201008100036.html

京都朝鮮第一初級学校(京都市南区)の前で、「日本から出て行け」などと拡声機で叫んで授業を妨害するなどしたとして、京都府警は、在日特権を許さない市民の会(在特会、本部・東京)の幹部ら数人から、威力業務妨害などの疑いで近く事情聴取する方針を固めた。

捜査関係者によると、在特会幹部らメンバー約10人は昨年12月4日昼、同初級学校の周辺で1時間近くにわたり、拡声機を使って「日本人を拉致した朝鮮総連傘下」「北朝鮮のスパイ養成所」「日本から出て行け。スパイの子ども」などと怒鳴り、授業を妨害した疑いなどが持たれている。

在特会のホームページによると、在特会は、同初級学校が、隣接する児童公園に朝礼台やスピーカー、サッカーゴールを無断で設置して「不法占拠」をしていると主張。これらを撤去したうえで街宣活動をしたとしている。在特会側は街宣の様子を撮影し、動画投稿サイト「ユーチューブ」などで流していた。

学校側は昨年12月末、威力業務妨害や名誉棄損の疑いなどで府警に告訴。その後も街宣活動があったため、今年3月に街宣の禁止を求める仮処分を京都地裁に申し立て、地裁は学校周辺で学校関係者を非難する演説やビラ配りなどの脅迫的行為を禁じる仮処分を決定した。さらに学校側は6月、在特会と街宣活動をしたメンバーらを相手取り、街宣の禁止と計3千万円の損害賠償を求めて提訴している。

京都市などによると、同初級学校は約50年前から、市が管理する児童公園を運動場代わりに使用。市は昨春以降、市の許可を得ていないとして設備の撤去を求めてきた。府警は、学校側の関係者についても、都市公園法違反容疑で立件するかどうか検討するとみられる。

昨年12月の街宣活動に参加した在特会メンバーの一人は、朝日新聞の取材に「公園の無断使用は許されない。自分たちはマイク一つで、ぎりぎりの範囲でやってきた。見る人が見たら共感してくれる」と話している。

在特会(桜井誠会長)は2006年に発足。在日韓国・朝鮮人の特別永住資格は「特権」と批判し、全国各地でデモ活動などを続けている。ホームページによると、全国に26支部あり、会員は9千人以上いるという。

/////////////////////////

「在特会」幹部ら逮捕 京都朝鮮学校の授業妨害容疑
2010年8月10日 朝日新聞
http://www.asahi.com/kansai/news/OSK201008100088.html

京都朝鮮第一初級学校(京都市南区)の前で「日本から出て行け」と拡声機で叫んで授業を妨害するなどしたとして、京都府警は10日、威力業務妨害容疑などで「在日特権を許さない市民の会」(在特会)の幹部ら4人を逮捕した。本部を置く東京の会長宅なども家宅捜索した。

府警によると、逮捕されたのは在特会副会長で電気工事業の川東大了(かわひがし・だいりょう)容疑者=大阪府枚方市=、在特会京都支部運営担当でマンション管理人の西村斉(ひとし)容疑者=京都市右京区=ら30〜40代の男性4人。

4人は他の在特会メンバーらとともに昨年12月4日昼、同校周辺で1時間近くにわたり、拡声機で「北朝鮮のスパイ養成所」「日本から出て行け。スパイの子ども」などと怒鳴って授業を妨害し、同校の名誉を傷つけた疑いがある。隣接する児童公園で、同校が管理するスピーカーのコードを切断したとする器物損壊容疑も持たれている。学校側が昨年12月に告訴した。

在特会は、市が管理する児童公園を学校が運動場代わりにし、スピーカーやサッカーゴールを無断で設置していた点をただそうとしたと主張。川東容疑者は逮捕前、朝日新聞の取材に「違法な設置物を撤去したうえで話し合おうとしたが、学校側に拒否されたので抗議しただけだ」と説明していた。

府警は、大勢のメンバーが押しかけて、ののしりの言葉を大音量で繰り返し、子どもたちを不安に陥れた点を重視。授業ができなくなる事態に追い込んだ結果は見過ごせないと判断した。

ENDS

Japan will apologize for Korean Annexation 100 years ago and give back some war spoils. Bravo.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. In another big piece of news, Japan is taking another step closer to healing the wounds around Asia of a cruel colonial past by saying sorry to South Korea. Good. Bravo. Sad that it took a century for the apologies and return of some war spoils, but better now than never. Let’s hope it further buries the ahistorical revisionist arguments that basically run, “We were invited to Korea, and did them a favor by taking them over.” — arguments that help nobody get over the past or help with neighborly Asian cooperation. Arudou Debito in Sapporo

/////////////////////////////////////////

Japan To Voice Remorse Tues. Over Annexation of Korea 100 Years Ago
Kyodo World Service in English 1211 GMT 09 Aug 10 2010, courtesy Club of 99.

http://home.kyodo.co.jp/modules/fstStory/index.php?storyid=516523

Tokyo, Aug. 9 Kyodo — Prime Minister Naoto Kan is scheduled to release a statement for South Korea on Tuesday regarding the centenary later this month of Japan’s annexation of the Korean Peninsula, ruling party lawmakers said Monday.

The statement will include a phrase expressing deep remorse and apologizing for Japan’s colonial rule, stating also that Japan will return cultural artifacts taken from the peninsula that South Korea has been demanding, according to sources familiar with the matter.

The expressions used closely follow those of past prime ministerial statements — one by Tomiichi Murayama in August 1995 and another by Junichiro Koizumi in August 2005, the sources said.

The government told the Democratic Party of Japan that Kan is planning to release a statement in connection with the centenary after securing approval from the Cabinet on Tuesday, Goshi Hosono, acting secretary general of the DPJ, told reporters after attending a ruling party meeting.

While apologizing for the annexation, the statement will also be aimed at deepening future-oriented ties with South Korea, the sources said.

Kan is hoping to turn the page on bilateral historical issues, while enhancing cooperation with South Korean President Lee Myung Bak’s government in addressing challenges related to North Korea’s nuclear ambitions and its past abduction of foreign nationals, the sources said.

On the transfer of cultural artifacts, the items in question are believed to be held by the Imperial Household Agency, including the Joseon Wangsil Uigwe, a meticulous record of Korean royal ceremonies and rituals.

The statement to be released Tuesday will only be directed at South Korea, whereas the Murayama statement apologized to Asian victims of Japan’s past aggression, the sources said.

The statement does not refer to Japan-North Korea relations, the sources said.

The release will take place before Aug. 15, when South Korea celebrates its liberation from Japanese colonial rule.

Kan’s Cabinet had been considering releasing the statement either before Aug.15 or Aug. 29, the day the annexation treaty was proclaimed 100 years ago.

Kan is slated to hold a news conference on Tuesday afternoon and is expected to explain his reason for issuing the statement.

Opposition to releasing such a document remains among conservative lawmakers within and outside the DPJ, with some expressing concern over renewed claims for financial compensation for the suffering inflicted during Japan’s colonial rule in some Asian countries.

DPJ Secretary General Yukio Edano said at a news conference that the party did not make any special request regarding the release.

Edano also said he has no concerns about reigniting the issue of compensation in Asia because of the release.

ENDS

Asahi editorial supports NJ PR Suffrage, published during election-period debates

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  In the middle of the election period, here’s a surprising editorial from the Asahi — in support of NJ PR Suffrage!  The ruling DPJ dropped it from their manifesto, and most parties that took it up as an issue (LDP, Kokumin Shintou (rendered below as People’s New Party) and Tachiagare Nippon (i.e. Sunrise Party, hah)) used it to bash NJ and try to gain votes from xenophobia (didn’t matter; the latter two still did not gain seats from it).  Anyway, here’s the strongest argument made by mainstream Japanese media in support of it.  And it’s a doozy.  Thanks Asahi for injecting some tolerance into the debate.  Maybe it made a difference in voting patterns.  Arudou Debito in Sapporo

///////////////////////////////////////////

EDITORIAL: Foreigners’ voting rights
Asahi Shimbun 2010/07/06 Courtesy of JK

http://www.asahi.com/english/TKY201007050358.html

The June 28 edition of the Sankei Shimbun wrote in its editorial that voters should pay close attention to the different arguments from political parties regarding “the framework of this country.” On this, we agree.

The point in question is whether to grant permanent foreign residents the right to vote in local elections. Since we can’t see any obvious differences between the two major parties on economic and foreign policies, foreign suffrage is one of the major issues that has split the nation.

In their election manifestoes, New Komeito, the Japanese Communist Party and the Social Democratic Party pledge to achieve foreign suffrage. Other parties, like the Liberal Democratic Party, the People’s New Party, the Sunrise Party of Japan and Your Party, are opposed to the change.

In contrast, the ruling Democratic Party of Japan’s manifesto says nothing about the issue. When the DPJ was formed, its party platform said foreign suffrage should be “realized quickly.” After gaining power, then Prime Minister Yukio Hatoyama and then Secretary-General Ichiro Ozawa were eager to make this happen.

But the DPJ’s coalition partner, the People’s New Party, and some local assemblies reject the idea. Even some DPJ members are against the move.

Prime Minister Naoto Kan said in the Diet, “While there is no change in the party’s position, there are different opinions that the parties must discuss.” With both Ozawa and Hatoyama gone, it seems that the engine behind foreign suffrage has stalled.

More than 2.2 million foreign residents are registered in Japan, and 910,000 of them have been granted permanent resident status. Japan is already a country comprising people with various backgrounds. It is appropriate to have those people rooted in their local communities to share the responsibility in solving problems and developing their communities.

It is also appropriate to allow their participation in local elections as residents, while respecting their bonds to their home nations.

In its new strategy for economic growth, the government says it will consider a framework for taking in foreigners to supplement the work force. To become an open country, Japan must create an environment that foreigners find easy to live in.

An Asahi Shimbun survey in late April and May showed that 49 percent of the respondents were in favor of foreign suffrage while 43 percent were against it.

Since public opinion is divided, the DPJ, which put the issue on the public agenda, should not waffle but should give steady and persuasive arguments to the public.

The LDP is raising the tone of its criticism, saying foreigners’ voting rights, along with the dual surname system for married couples, is a policy that will “destroy the framework of this country.” The party apparently wants to make the voting rights issue a major conflicting point between conservatives and liberals.

Some opponents express concerns about the negative effects on national security. However, this kind of argument can nurture anti-foreign bigotry and ostracism. It sounds like nothing more than an inward-looking call for self-preservation.

Some say foreigner suffrage goes “against the Constitution.” However, it is only natural to construe from the Supreme Court ruling of February 1995 that the Constitution neither guarantees nor prohibits foreigner suffrage but rather “allows” it.

The decision on foreign suffrage depends on legislative policy.

In an age when people easily cross national borders, what kind of society does Japan wish to become? How do we determine the qualifications and rights of people who comprise our country and communities? To what extent do we want to open our gates to immigrants? How do we control social diversity and turn it into energy?

Politicians need to discuss the suffrage issue based on their answers to these questions. The issue of foreign residents’ voting rights is a prelude to something bigger.

–The Asahi Shimbun, July 5 2010

//////////////////////////

外国人選挙権―多様な社会への道を語れ
朝日新聞 社説 2010年7月5日(月)
http://www.asahi.com/paper/editorial20100705.html

「国のかたち」をめぐる各党の主張の違いに注目したい、と産経新聞が6月28日付「主張」(社説)に書いている。その点には同感である。

特に、永住外国人に地方選挙での投票権を認めるか、否か。経済や外交で2大政党の違いが見えにくい中、日本を大きく分ける論点の一つだ。

参院選に向けたマニフェストや公約に、公明党、共産党、社民党が「実現を」と書き込んだ。反対を打ち出したのは自民党、国民新党、たちあがれ日本、みんなの党などだ。

情けないのは民主党である。マニフェストでは一言も触れていない。

結党時の基本政策で「早期実現」と掲げた同党は、政権交代後、鳩山由紀夫前首相や小沢一郎前幹事長が意欲を示した。ところが、連立を組む国民新党や地方議会から反対が起きた。党内にも否定的な声はある。菅直人首相は国会で「党の姿勢に変更はないが、様々な意見があり、各党の議論が必要」と答弁。小鳩両氏の退場もあり、急にエンジンが止まったかのようだ。

外国人登録者は220万人を超え、永住資格を持つ人は91万人。日本はすでに多様なルーツを持つ人で構成されている。地域社会に根付いた人に、問題解決や街づくりの責任を分かち合ってもらう。母国とのつながりは尊重しつつ、住民として地方選挙への参加を認めるのは、妥当な考え方だ。

政府の新成長戦略では、海外人材の受け入れ制度を検討するという。開かれた国に向け、外国人の住みやすい環境づくりは避けて通れない課題だ。

朝日新聞の4~5月の調査では賛成49%、反対43%。世論は割れている。であればこそ、議論を提起した民主党は、旗を出したり引っ込めたりせず、粘り強く説得を続けるべきだろう。

自民党などは、夫婦別姓と並び「国のかたちを壊す」政策だと、批判を強める。「保守対リベラル」の対立軸に位置づける狙いもありそうだ。

「離島が乗っ取られる」「安全保障に悪影響を及ぼす」といった反対論がある。だが、こうした見方は外国人の敵視や排斥を助長しかねない。内向きの防御論にしか聞こえない。

「憲法違反」との主張もある。しかし、1995年2月の最高裁判決は、憲法は外国人地方選挙権を保障も禁止もしておらず「許容」している、と判断したと読むのが自然だ。付与するかどうかは立法政策に委ねられている。

カネやモノ同様、ヒトも国境を軽々と越えゆく時代。日本はどんな社会をめざすのか。国や地域をかたちづくる構成員の資格や権利をどう定め、どれだけ移民に門戸を開き、多様性をコントロールしつつどう活力に変えるか。

政治家は、そうしたビジョンまで視野に入れて賛否を論じ合うべきだ。選挙権の問題は、入り口に過ぎない。

ENDS

J protesters of “The Cove” lose injunction in Yokohama District Court, cannot stop screenings, so they target people’s homes for intimidation

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  News re “The Cove” documentary:  The Japanese judiciary last week ruled that protestors are out of line by protesting at movie theaters and trying to stop the showing of the film.  So the bully boys are practicing their sound-trucking tactics at people’s homes, pressuring their families and neighbors to get them to stop screenings.

We’ve had one critic on this blog call this “good old fashioned activism“, but we for one during the Otaru Onsens Case (or any case we’ve taken up) have never gone to “Japanese Only” business-owners’ homes with megaphones, harassed their mothers, or made a scene in front of their neighbors.  Our tactics were raising the debate in the media, negotiating with decisionmakers and people involved, and taking the issue before intermediaries.  All above board.  That proved very time-consuming and often ineffectual outside of a courtroom (and even then).  Is this intimidation and bullying the best “activism” in Japan?  Perhaps effective, it’s just not our style.  And if we had used these tactics, I’m sure they would have engendered great criticism and damaged our cause.  But some shame-practitioners are shameless themselves.  As are some critics, it seems.  Read on.  Arudou Debito in Sapporo

////////////////////////////////////////////

Court bans protests over documentary ‘The Cove’
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20100625p2g00m0dm026000c.html
(Mainichi Japan) June 25, 2010

YOKOHAMA (Kyodo) — The Yokohama District Court has banned a Tokyo civic group from staging protests around a movie theater in Yokohama that plans to screen the Oscar-winning U.S. documentary “The Cove” about a controversial dolphin hunt in Japan, its Japanese distributor said Friday.

The court decision on the injunction Thursday prohibits making loud speeches within a 100-meter radius of the movie theater and entering the movie theater without permission, the distributor Unplugged Inc. said.

As the movie theater is planning to screen the film from July 3, scores of people from the Tokyo group staged street protests around the theater on June 12. The theater applied to the court for an injunction to ban such protests.

The theater said it will show the movie as scheduled. The film, which was mostly shot in Taiji, Wakayama Prefecture, partly with hidden cameras, won the 2010 Academy Award for best documentary.

“The Cove” has drawn criticisms from some Japanese groups who claim that it is anti-Japanese. They have been intimidating theaters planning to show the film, leading three of the theaters in Tokyo and Osaka as well as universities in Tokyo to cancel the screenings.

The film will be screened at six movie theaters in Tokyo and five other Japanese cities from July 3, despite protests that caused earlier screenings to be canceled, the distributor said earlier.

The five other cities where the film will be screened are Osaka, Sendai, Yokohama, Kyoto and Hachinohe in Aomori Prefecture. They will be followed by cinemas in 16 other locations across Japan, including Hiroshima, Nagoya, Fukuoka and Okinawa.
(Mainichi Japan) June 25, 2010
ENDS

///////////////////////////////////////////

「コーヴ」抗議の街宣禁止 横浜地裁が仮処分決定
2010/06/25 14:02 【共同通信】
http://www.47news.jp/CN/201006/CN2010062501000505.html

横浜地裁は25日までに、日本のイルカ漁を批判的に描いた米映画「ザ・コーヴ」を上映予定の横浜市の映画館「横浜ニューテアトル」に抗議活動をした東京都内の団体に対し、同館周辺での街宣活動などを禁じる仮処分決定をした。

配給会社アンプラグド(東京)によると、仮処分決定は24日付。映画館の半径100メートル以内で大声で演説することや、無許可で館内に立ち入ることを禁じている。

同館は7月3日からコーヴを上映予定だが、6月12日にこの団体から上映に抗議する数十人規模の街宣行為を受け、アンプラグドと協議して地裁に仮処分申請していた。

同社は「上映差し止めを求める抗議行動は悪質で、当然の決定。上映予定に変更はない」としている。

ENDS
///////////////////////////////////////////

From: apps+mwmxywxr@facebookappmail.com
Subject: Successes and Setbacks
Date: July 1, 2010 12:18:05 PM JST

Bulletin from the cause: “The Cove” – Save Japan Dolphins
Posted By: Fonda Berosini
To: Members in “The Cove” – Save Japan Dolphins
Successes and Setbacks

Last week we had some important successes in Japan – several theater owners came forward and committed to show the film and we also won a key injunction in a Yokohama court against the group protesting the film. Unfortunately, the “protestors” are ramping up, employing their worst tactics to date.

This week they moved to the Yokohoma theater owner’s home, and when that didn’t work they moved on to his mother’s home:

http://www.youtube.com/watch?v=wsd85HxakUc&feature=related

As you can see, the woman is elderly. She has nothing to do with the distribution of the film. This is intimidation of the lowest order.

We tried to engage or critics – inviting them to participate in open forums, but they refused. Rather than discuss the issues they engage in highly aggressive bullying tactics to shut down the film. I personally believe they are being paid to protest and don’t really have a point of view. I don’t even think they care about Taiji. There only goal is to keep people from knowing the truth, no matter what it takes.

To this end it’s clear they – and whoever is funding them – aren’t giving up and our Japanese distributor is small with a very limited budget. Earth Island has been helping with promotion and security, but much more will be needed if we want to expand beyond these six theaters. We have 17 theaters on hold right now.

[…]
Thanks,
Ric O’Barry
Save Japan Dolphins

ENDS

GANBARE NIPPON! On to the World Cup Best Sixteen!

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. It was certainly worth getting up at an ungodly hour this morning to watch the Japan vs. Denmark football match. Defying many people’s expectations (especially the domestic media’s), Japan has played very well in this World Cup, and earned their keep today by beating Denmark (according to FIFA, the 36th ranked, with Japan the 45th) soundly and clearly, 3-1.  Omedetou!!

Now the Japan team is advancing to the quarterfinals Best Sixteen.  I had strong doubts about having Okada on as coach again (given his previous dismal performance, I thought the powers that be hired him essentially because he’s Japanese).  Looks like I was wrong — he does have more than a pretty face.  Good team, good football, good games so far.  Again, well done.  Ganbare!!  Arudou Debito in Sapporo

UPDATE:  Thought of this while cycling to work this morning:  To put a Debito.org angle on this issue, let’s keep an eye out on how the Japanese media begins to spin this victory.  I’ve found that if a team representing Japan loses, the media looks for an issue of unfairness or unequalness (such as the alleged lack of good food at the Turin (a city hosting a world cuisine!) Olympics affecting Japanese performance).  But if there is a win, the media searches for “Japanese qualities” that gave the J athlete an advantage (winning J swimmers keep having the “yamato damashii” (Japanese Spirit) attributed to them).  I already saw TV commentary this morning referring to the special “cooperativeness” of Japan’s soccer team.  But of course, if they had lost, no doubt we’d hear about the innately small and weaker Japanese bodies going up against the formidable Danish and Dutch tank-built bodies, etc.  It’s never a neutral, “may the best man win on a level playing field”, is it?  There are plenty of examples of how sports rules under Japanese control are tailored to that bias (here, here, and here).  It’s not terribly “sporting”.

Ears open for how this gets spun, everyone?  Thanks.  D

Taiwanese-Japanese Dietmember Renho becomes first multiethnic Cabinet member; racist Dietmember Hiranuma continues ranting about it

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  The new Kan Cabinet started out yesterday, and it would of course be remiss of me to not mention that one of the Cabinet members, Renho, has become the first multicultural multiethnic Dietmember to serve in the highest echelons of elected political power in Japan.  Congratulations!

She is, however, a constant target of criticism by the Far Right in Japan, who accuse her of not being a real Japanese (she is of Japanese-Taiwanese extraction, who chose Japanese citizenship).  Dietmember Hiranuma Takeo most notably.  He continued his invective against her on May 7 from a soundtruck, and it made the next day’s Tokyo Sports Shinbun.  Courtesy of Dave Spector.

It goes without saying that this is a basically a rant about a Cabinet member by a former Cabinet member who will never be a Cabinet member again, an aging ideological dinosaur raging against tide and evolution.  Sucks to be a bigot and in a position of perpetual weakness as well, I guess.  Arudou Debito in Sapporo

(click on image to enlarge in browser)

Japan Times: Housing glut resulting in more assistance for NJ renters, e.g., Japan Property Management Association

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Debito.org Reader Kevin submitted this Japan Times article (thanks!) on how The Japan Property Management Association, which covers more than a thousand real estate agencies, is offering information to NJ renters and recourse to fearful landlords. They’re even suggesting hiring NJ to bridge communication gaps! Bravo. If you’re in the market for new digs, check this association out and give them your business.

After all, one of the first nasty things a NJ experiences is the pretty ubiquitous housing discrimination in Japan — where a renter can be refused by the mere whim of a landlord, and tough titties if that landlord has a “thing” about foreigners (due to, say, envisioned phobias about “differing customs”, “communication troubles”, or just plain visceral xenophobia). Sadly, there is no way, outside of a courtroom (which will probably, experience and word-of-mouth dictates, not rule in the NJ’s favor unless the landlord changes his or her mind AFTER a rental contract is signed). ‘Cos, as y’all know so well, there ain’t no law against racial discrimination in this part of the world.

One more thing, and this is a tangent but I’m feeling chatty today:  Before we get all Pollyanna and flout any economic theories that “the marketplace will correct all if left to its own devices” (i.e. Japan’s housing glut is forcing the buyer’s market to find ways to be more accommodating to NJ), remember that there is no way economics is going to “fix” illogical or irrational behavior, such as fear and hatred of foreigners or other races that exist in every society.  If anything, as seen in the course of the Otaru Onsens Case, bathhouse managers (and apologist bigots like Gregory Clark) have even made economic arguments to justify the status quo (“our customers don’t want to take baths with foreigners, so we have to give them what they demand”; some even created flawed surveys of customers to “prove” it, which got widely reported by an unanalytical Japanese media (page down to “False Summits Dec 1999“).  In any case, the market CAN break down (in classic cases like farmers dumping surplus crops in the ocean to keep the market price up), and needs laws to govern it.  In this case, laws against the effects of the dread mental disease that is xenophobia.

Anyway, again, bravo Japan Property Management Association.   JT article about them follows.  Arudou Debito in Sapporo

////////////////////////////////////////

Housing glut opens door to foreign tenants
By MIZUHO AOKI Staff writer
The Japan Times: Saturday, May 15, 2010 (excerpt)

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20100515f2.html

As the country’s foreign population keeps growing and the declining birthrate and oversupply of housing result in more and more vacancies, it is time for real estate agents to create a more welcoming environment for foreign customers, according to people who work in the business.

“Housing discrimination against foreigners still remains in Japan today. . . . We have a lot of vacant housing that needs to be filled. And there are many (foreigners) who want to rent housing in the country,” Noriaki Shiomi, vice deputy chairman of the Japan Property Management Association, told a forum in Bunkyo Ward, Tokyo, on Tuesday. “What we must try now is to gain knowhow to smoothly accept foreign customers.”

Efforts to provide foreigners access to rental housing have become increasingly important amid the surge in vacancies in recent years due to oversupply and the shrinking population, according to the association…

According to a survey conducted by the association in 2003 on 275 landlords nationwide, over 60 percent of landlords said they worried about dealing with foreign customers when there is a problem because of difficulties in communicating. Over 50 percent of landlords also said they were concerned about differences in customs relating to living.

“What landowners want to know is that when something happens, they will have support from real estate agencies,” said Ogino. “In other words, if the owners know that the agencies will deal with foreigners when they have trouble, many are willing to rent out their properties to foreigners.”…

The Japan Property Management Association provides printed guidebooks and DVDs in Japanese, English, Korean, Chinese, Spanish and Portuguese designed to help foreigners gain basic knowledge of searching for and renting housing. They can be found at the association’s member real estate agents.

The guidebooks explain step-by-step procedures for renting apartments, including tips in visiting real estate agencies, explanations of contracts and the rules of everyday life.

In addition to the booklets and DVDs, the association said another key for the industry to become more accessible for foreign customers is to hire foreigners.

Full article at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20100515f2.html

ENDS

Mainichi: First GOJ guidelines for teaching NJ the Japanese language so they can live here

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Good news from the GOJ today.  There is a concerted effort to help NJ learn the language so they can live here.  About time.  Not clear who’s paying for it — the students or the governments.  Arudou Debito in Sapporo

////////////////////////////////////////////////////
Gov’t drafts guidelines for teaching Japanese to foreign residents
(Mainichi Japan) April 16, 2010 Courtesy JK

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20100416p2g00m0dm004000c.html

TOKYO (Kyodo) — A government subcommittee has drafted guidelines for the first time on teaching Japanese to foreign residents of Japan in order to support them in their daily lives, government officials said Thursday.

The draft guidelines compiled by a Council for Cultural Affairs subcommittee lists examples of words and phrases that foreigners should be encouraged to learn for smooth communication in 10 main types of situations, including health care, travel and activities related to consumption and safety.

The main types are subdivided into 48 categories in which recommended words and phrases are situated in more concrete scenarios such as how to use trains and medicines in Japan.

The number of registered foreign residents in Japan stood at around 2.22 million at the end of 2008, according to the Agency for Cultural Affairs and the Ministry of Justice.

Many government officials concerned with language education believe it would be desirable for at least 1 million of the foreign residents to learn Japanese so that they can live their lives smoothly.

However, there has been no previous attempt to compile government standards on the extent to which foreign residents should learn Japanese.

The draft, due to be submitted shortly to the Japanese language division of the Council for Cultural Affairs, estimates that the total learning period under the proposed guidelines would be around 60 hours.

“(The curriculum) would mean a great deal if it serves to demonstrate the government’s intention to support foreigners living in Japan for a long period,” says Takeshi Yoshitani, a professor who heads Tokyo Gakugei University’s Center for Research in International Education.

Public support will be necessary for foreign residents to secure the 60 hours of learning, he added.

(Mainichi Japan) April 16, 2010
ENDS

“Pinprick Protests” #1: GOJ authorities finally telling hotels correct enforcement procedures for NJ check-ins. Pity it only took five years.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  I would like to launch a new type of campaign, something I will call “Pinprick Protests”, an activity done on the individual level to protest injustice and unfair treatment in Japan.  Less visible than picketing and petitions, it is no less effective over time:  Enough individual protests nationwide, and it becomes “mendoukusai” for the authorities to have to deal with the issue anymore, and things shift for the better as GOJ attitudes and enforcement mechanisms change.

Case in point:  I received a good news from a translator yesterday in Debito.org’s comments section:

=========================

JayIII Says:
April 22nd, 2010

I work as a translator and often get jobs from the local government and I thought I would share a little bit of good news.

A request came across my desk today for updating the english phrasing recommended for hotels to display for foreign guests. The Japanese was changed from requiring “foreign visitors” and “display their passport or gaijin card” 外国人宿泊者 and 旅券もしくは外国人登録証明書を提示 to

Non-Japanese visitors without a permanent Japanese residence and display their passport 日本国内に住所を有しない外国人宿泊者 and 旅券を提示

So it’s one little step in the right direction.

=========================

Yes, quite. The law, when it took effect on April 1, 2005, said that NJ guests who had no addresses in Japan (as in tourists) would have to show their passports at all hotels in Japan (this was an “anti-terrorist and contagious disease measure“, problematic in itself; Japanese guests, then as now, need show no ID). The NPA and the MHLW then, deliberately and repeatedlydespite articles in the media, an inquest by the US Government, and various “pinprick protests” by individuals at check in who are aware of the letter of the law — bent the laws to say that all NJ (as in “foreign guests“), must be IDed, and some hotels (such as Toyoko Inn) used this as an excuse to refuse NJ customers entry. As determining who was a “foreign guest” was a matter of physical appearance to many hotels, this led to nationwide racial profiling, inconvenience, and insult (as not all people who look NJ are tourists, naturally).  All sponsored by authorities refusing to enforce their own laws properly.

Now, it seems, cops and ministries are finally giving hotels the correct information, and no longer bending the laws to target all NJ. Good. Pity it only took five years for the GOJ to knock it off.  And I bet it’s not a universal thing at hotels yet, so expect a bit more harassment at check-in.

Download the hotel laws here and continue the “pinprick protests” whenever necessary.  It works.  Over time.  What it takes is informedness, tenacity, and patience.   And the will to believe that we are not merely “foreign guests”, but rather people who have rights in Japan and the will to claim them.  For it is people who do NOT protest who get walked all over by the powers that be, as this case study demonstrates.

More suggestions for “pinprick protests” later.  Arudou Debito in Sapporo

UN CERD Recommendations to GOJ Mar 2010 CERD/C/JPN/CO/3-6, takes up our issues well

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  The United Nations Convention on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) Committee just issued its latest recommendations to the GOJ on March 16,  stating what Japan should be doing to abide by the treaty they effected nearly a decade and a half ago, in 1996.

Guess what:  A lot of it is retread (as they admit) of what the CERD Commitee first recommended in 2001 (when Japan submitted its first report, years late), and Japan still hasn’t done.

To me, unsurprising, but it’s still nice to see the UN more than a little sarcastic towards the GOJ’s egregious and even somewhat obnoxious negligence towards international treaties.  For example, when it set the deadline for the GOJ’s answer to these recommendations for January 14, 2013, it wrote:

UN:  “Noting that the State party report was considerably overdue, the Committee requests the State party to be mindful of the deadline set for the submission of future reports in order to meet its obligations under the Convention.”

Again, some more juicy quotes, then the full report, with issues germane to Debito.org in boldface.  Arudou Debito in Sapporo

===========================

7. The Committee notes with concern that insufficient information regarding the concrete measures for the implementation of its previous concluding observations (2001) was provided by the State Party and regrets their overall limited implementation as well as that of the Convention as a whole.

The Committee notes the State party’s view that a national anti-discrimination law is not necessary and is concerned about the consequent inability of individuals or groups to seek legal redress for discrimination (art. 2) [meaning under current Japanese law, FRANCA cannot sue the Sumo Association for its recent racist rules counting foreign-born sumo wrestlers as foreign even if they naturalize.   Nor will Japan allow class-action lawsuits.   The UN says this must change.] The Committee reiterates its recommendation from previous concluding observations (2001) and urges the State party to consider adopting specific legislation to outlaw direct and indirect racial discrimination…

13. […] The Committee reiterates its view that the prohibition of the dissemination of ideas based upon racial superiority or hatred is compatible with freedom of opinion and expression and in this respect, encourages the State party to examine the need to maintain its reservations to article 4 (a) and (b) of the Convention with a view to reducing their scope and preferably their withdrawal. The Committee recalls that the exercise of the right to freedom of expression carries with it special duties and responsibilities, in particular the obligation not to disseminate racist ideas and calls upon the State party once again to take into account the Committee’s general recommendations No. 7 (1985) and No. 15 (1993)…

14. […] the Committee reiterates its concern from previous concluding observations (2001) that discriminatory statements by public officials persist and regrets the absence of administrative or legal action…

22. (b) […] the principle of compulsory education is not fully applied to children of foreigners in the State party in conformity with articles 5 (e.v) of the Convention; 28 of the Convention on the Rights of the Child; and 13 (2) of the Convention on Economic, Social and Cultural Rights, all of which Japan is a party;

24. The Committee expresses its concern about cases of difficulty in relations between Japanese and non-Japanese and in particular, cases of race and nationality-based refusals of the right of access to places and services intended for use by the general public, such as restaurants, family public bathhouses, stores and hotels, in violation of article 5 (f) of the Convention (art. 2, 5).

The Committee recommends that the State party counter this generalized attitude through educational activities directed to the population as a whole and that it adopt a national law making illegal the refusal of entry to places open to the public.

29. The Committee encourages the State party to consider making the optional declaration provided for in article 14 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual complaints.

From http://www2.ohchr.org/english/bodies/cerd/cerds76.htm

Word format file on this downloadable from https://www.debito.org/CERDCJPNCO36Mar2010.doc

/////////////////////////////////////////////

CERD/C/JPN/CO/3-6
Distr.: General

16 March 2010

Original: English

ADVANCE UNEDITED VERSION

Committee on the Elimination of Racial Discrimination

Seventy-sixth session

15 February- 12 March 2010

Consideration of reports submitted by states parties under article 9 of the Convention

Concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination

Japan

1. The Committee considered the combined third to sixth reports of Japan (CERD/C/JPN/3-6) at its 1987th and 1988th meetings (CERD/C/SR.1987 and CERD/C/SR.1988), held on 24th and 25th February 2010. At its 2004th and 2005th meetings (CERD/C/SR.2004 and CERD/C/SR.2005), held on 9 March 2010, it adopted the following concluding observations.

A. Introduction

2. The Committee welcomes the submission of the third to sixth periodic reports by the State party. It expresses its appreciation for the constructive dialogue held with the large delegation, the written replies provided to the list of issues and the oral replies to the questions posed by Committee members, which together provided further insights into the implementation of the rights in the Convention. Noting that the State party report was considerably overdue, the Committee requests the State party to be mindful of the deadline set for the submission of future reports in order to meet its obligations under the Convention.

B. Positive aspects

3. The Committee notes with interest the State party’s pilot resettlement program for Myanmar refugees (2010).

4. The Committee welcomes the support of the State Party to the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (September 2007).

5. The Committee congratulates the State party for the recognition of the Ainu people as an indigenous people (2008) and notes with interest the creation of the Council for Ainu Policy (2009).

6. The Committee notes with appreciation the adoption of regulations against illegal and harmful information on the Internet, including the revised Guidelines for Defamation and Privacy (2004), the Provider Liability Limitation Law (2002) and the Model Provision for Contracts related to Actions against Illegal and Harmful Information (2006).

C. Concerns and recommendations

7. The Committee notes with concern that insufficient information regarding the concrete measures for the implementation of its previous concluding observations (2001) was provided by the State Party and regrets their overall limited implementation as well as that of the Convention as a whole.

The State Party is encouraged to comply with all recommendations and decisions addressed to it by the Committee and to take all necessary steps to ensure that national legal provisions further the effective implementation of the Convention.

8. While noting existing national and local provisions guaranteeing equality before the law, including article 14 of the Constitution, the Committee highlights that the grounds of discrimination in article 1 of the Convention are not fully covered. Further, while the Committee regrets the State party’s interpretation of racial discrimination based on descent, it is encouraged by information on steps taken by the State party in the spirit of the Convention to prevent and eliminate discrimination against Burakumin (art. 1).

The Committee maintains its position expressed in general recommendation No. 29 (2002) “that discrimination based on ‘descent’ has a meaning and application which complement the other prohibited grounds of discrimination and includes discrimination against members of communities based on forms of social stratification and analogous systems of inherited status which nullify or impair their equal enjoyment of human rights.” Moreover, the Committee reaffirms that the term “descent” in article 1, paragraph 1, the Convention does not solely refer to “race” and that discrimination on the ground of descent is fully covered by article 1 of the Convention. The Committee, therefore, urges the State party to adopt a comprehensive definition of racial discrimination in conformity with the Convention.

9. The Committee notes the State party’s view that a national anti-discrimination law is not necessary and is concerned about the consequent inability of individuals or groups to seek legal redress for discrimination (art. 2).

The Committee reiterates its recommendation from previous concluding observations (2001) and urges the State party to consider adopting specific legislation to outlaw direct and indirect racial discrimination, in accordance with article 1 of the Convention, and to cover all rights protected by the Convention.  It also encourages the State party to ensure that law enforcement officials approached with complaints of racial discrimination have adequate expertise and authority to deal with offenders and to protect victims of discrimination.

10. While noting with interest that the State party held consultations and informal hearings with non-governmental organizations and other groups in the drafting of the report, the Committee regrets the limited opportunities for collection and exchange of information with such organizations and groups.

The Committee notes the positive contributions made in the field of human rights and the role played by non-governmental organizations (NGOs) in Japan and encourages the State party to ensure the effective participation of NGOs in the consultation process during the preparation of the next periodic report.

11. The Committee notes the information provided by the State party on the composition of the population but regrets that the available body of data does not allow for an adequate understanding and assessment of the situation of vulnerable groups in the State party.

The Committee, in accordance with paragraphs 10 and 12 of its revised reporting guidelines (CERD/C/2007/1) as well as its general recommendations No. 8 (1990) on the interpretation of article 1 of the Convention and No. 30 (2004) on discrimination against non-citizens, recommends that the State party  conduct research into languages commonly spoken, mother tongue or other indicators of diversity of the population together with information from social surveys,  on the basis of voluntary self-identification, with full respect for the privacy and anonymity of the individuals concerned, in order to evaluate the composition and situation of groups within the definition of article 1 of the Convention. The Committee further encourages the State party to provide updated disaggregated data on the non-citizen population in its next periodic report.

12. While taking account of the State party’s commitment to consider the establishment of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles (General Assembly resolution 48/134), the Committee regrets the repeal of the proposed Human Rights Protection Bill, which included provisions for the establishment of a human rights commission, as well as the delays and overall absence of concrete actions and time frame for the establishment of an independent national human rights institution. The Committee also notes with concern the lack of a comprehensive and effective complaints mechanism (art. 2).

The Committee encourages the State party to draft and adopt a human rights protection bill and promptly establish a legal complaints mechanism. It also urges the establishment of a well-financed and adequately staffed independent human rights institution, in compliance with the Paris Principles, with a broad human rights mandate and a specific mandate to address contemporary forms of discrimination.

13. While noting the explanations provided by the State party, the Committee is concerned by the reservations to articles 4 (a) and (b) of the Convention. The Committee also notes with concern the continued incidence of explicit and crude statements and actions directed at groups including children attending Korean schools as well as harmful, racist expressions and attacks via the Internet aimed, in particular, against Burakumin (arts. 4a, 4b).

The Committee reiterates its view that the prohibition of the dissemination of ideas based upon racial superiority or hatred is compatible with freedom of opinion and expression and in this respect, encourages the State party to examine the need to maintain its reservations to article 4 (a) and (b) of the Convention with a view to reducing their scope and preferably their withdrawal. The Committee recalls that the exercise of the right to freedom of expression carries with it special duties and responsibilities, in particular the obligation not to disseminate racist ideas and calls upon the State party once again to take into account the Committee’s general recommendations No. 7 (1985) and No. 15 (1993), according to which article 4 is of mandatory nature, given the non-self-executing character of its provisions. It recommends that the State party:

(a) Remedy the absence of legislation to give full effect to the provisions against discrimination under article 4;

(b) ensure that relevant constitutional, civil and criminal law provisions are effectively implemented, including through additional steps to address hateful and racist manifestations by, inter alia, enhancing efforts to investigate them and punish those involved; and

(c) increase sensitization and awareness-raising campaigns against the dissemination of racist ideas and to prevent racially motivated offences including hate speech and racist propaganda on the Internet.

14. While noting the measures being taken by the State party to provide human rights education to public officials, the Committee reiterates its concern from previous concluding observations (2001) that discriminatory statements by public officials persist and regrets the absence of administrative or legal action taken by the authorities in this regard, in violation of article 4 (c) of the Convention. It is further concerned that the existing laws on defamation, insult and intimidation making statements punishable are not specific to racial discrimination and only apply in case of injury to specific individuals (art. 4c, 6).

The Committee reiterates its recommendation that the State party strongly condemn and oppose any statement by public officials, national or local, which tolerates or incites racial discrimination and that it intensify its efforts to promote human rights awareness among politicians and public officials. It also recommends with urgency that the State party enact a law that directly prohibits racist and xenophobic statements, and guarantees access to effective protection and remedies against racial discrimination through competent national courts. The Committee also recommends that the State party undertake the necessary measures to prevent such incidents in the future and to provide relevant human rights education, including specifically on racial discrimination to all civil servants, law enforcement officers and administrators as well as the general population.

15. Noting that family court mediators do not have any public decision making powers, the Committee expresses concern over the fact that qualified non-nationals are not able to participate as mediators in dispute settlement. It also notes that no data was provided regarding the participation of non-nationals in public life (art. 5).

The Committee recommends that the State party review its position so as to allow competent non-nationals recommended as candidates for mediation to work in family courts. It also recommends that it provide information on the right to participation of non-nationals in public life in its next report.

16. While noting with interest the increasing number of non-Japanese residents in the State party, including those applying for naturalization, the Committee reiterates the view expressed in its previous concluding observations (2001) that the name of an individual is a fundamental aspect of cultural and ethnic identity that must be respected. In this regard, the Committee expresses its concern that for naturalization purposes, applicants continue to change their names out of fear of discrimination rather than as acts of free choice (art. 5).

The Committee recommends that the State party develop an approach where the identity of non-Japanese nationals seeking naturalization is respected and that officials, application forms and publications dealing with the naturalization process refrain from using language that persuades applicants to adopt Japanese names and characters for fear of disadvantages or discrimination.

17. While noting the revised Act for the Prevention of Spousal Violence and Protection of Victims (2007) to extend protection to victims regardless of nationality and strengthen the role of local governments, the Committee notes with concern the obstacles to access complaints mechanisms and protection services faced by women victims of domestic and sexual violence. It notes with particular concern that changes to the Immigration Control Act (2009) pose difficulties for foreign women suffering domestic violence. It also regrets the lack of information and data provided about the incidence of violence against women (Art 5).

In the light of its general recommendation No. 25 (2000) on gender-related dimensions of racial discrimination, the Committee recommends that the State party adopt all necessary measures to address phenomena of double discrimination, in particular regarding women and children from vulnerable groups. It also reiterates its previous recommendation (2001) that the State party collect data and conduct research on the measures to prevent gender-related racial discrimination, including exposure to violence.

18. While acknowledging the State party’s position on the family registration system, and noting the legislative changes made to protect personal information (2008), the Committee reiterates its concern about the difficulties in the system and that invasion of privacy, mainly of Burakumin, continues (art. 2, 5).

The Committee recommends the enacting of a stricter law, with punitive measures, prohibiting use of the family registration system for discriminatory purposes, particularly in the fields of employment, marriage and housing, and to effectively protect privacy of individuals.

19. Noting with interest the State party’s recognition of discrimination against Burakumin as a social problem as well as the achievements of the Dowa Special Measures Law, the Committee is concerned that the conditions agreed between the State party and Buraku organizations upon termination in 2002 regarding full implementation of the Convention, the enactment of a law on human rights protection and a law on the promotion of human rights education, have not been fulfilled to date. The Committee regrets that there is no public authority specifically mandated to deal with Burakumin discrimination cases and notes the absence of a uniform concept used by the State party when dealing with or referring to Burakumin and policies. Further, the Committee notes with concern that although socio-economic gaps between Burakumin and others have narrowed for some Burakumin, e.g., in the physical living environment and education, they remain in areas of public life such as employment and marriage discrimination, housing and land values. It further regrets the lack of indicators to measure progress in the situation of Burakumin (art. 2, 5).

The Committee recommends that the State party:

(a) Assign a specific government agency or committee mandated to deal with Buraku issues;

(b) fulfil the commitments made upon the termination of the Special  Measures Law;

(c) engage in consultation with relevant persons to adopt a clear and uniform definition of Burakumin;

(d) supplement programmes for the improvement of living conditions of  Buraku with human rights education and awareness-raising efforts engaging the general public, particularly in areas housing Buraku communities;

(e) provide statistical indicators reflecting the situation and progress of the above-mentioned measures; and

(f) take into account general recommendation No. 32 (2009) on special measures, including the recommendation that special measures are to be terminated when equality between the beneficiary groups and others has been sustainably achieved.

20. While welcoming the recognition of the Ainu as an indigenous people and noting with interest measures reflecting the State party’s commitment including a working group to set up a symbolic public facility and another to conduct a survey on the status of Ainu outside of Hokkaido, the Committee expresses its concern about:

(a) the insufficient representation of Ainu people in consultation fora and in the Advisory Panel of Eminent Persons;

(b) the absence of any national survey on the development of the rights of Ainu people and improvement of their social position in Hokkaido;

(c) The limited progress so far towards implementing the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (art. 2, 5).

The Committee recommends that further steps be taken in conjunction with Ainu representatives to translate consultations into policies and programmes with clear and targeted action plans that address Ainu rights and recommends that the participation of Ainu representatives in consultations be increased. It also recommends that the State party, in consultation with Ainu representatives, consider the establishment of a third working group with the purpose of examining and implementing international commitments such as the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. It urges the State party to carry out a national survey of living conditions of Ainu in Hokkaido and recommends that the State party take into account the Committee’s general recommendation No. 23 (1997). The Committee further recommends that the State party consider ratifying ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries.

21. While highlighting that UNESCO has recognized a number of Ryukyu languages (2009), as well as the Okinawans’ unique ethnicity, history, culture and traditions, the Committee regrets the approach of the State party to accord due recognition to Okinawa’s distinctness and expresses its concern about the persistent discrimination suffered by the people of Okinawa. It further reiterates the analysis of the Special rapporteur on contemporary forms of racism that the disproportionate concentration of military bases on Okinawa has a negative impact on residents’ enjoyment of economic, social and cultural rights (art. 2, 5).

The Committee encourages the State party to engage in wide consultations with Okinawan representatives with a view to monitoring discrimination suffered by the Okinawans, in order to promote their rights and establish appropriate protection measures and policies.

22. The Committee notes with appreciation the efforts taken by the State party to facilitate education for minority groups, including bilingual counsellors and enrolment guidebooks in seven languages, but regrets the lack of information on the implementation of concrete programmes to overcome racism in the education system. Moreover, the Committee expresses concern about acts that have discriminatory effects on children’s education including:

(a) the lack of adequate opportunities for Ainu children or children of other national groups to receive instruction in or of their language;

(b) the fact that the principle of compulsory education is not fully applied to children of foreigners in the State party in conformity with articles 5 (e.v) of the Convention; 28 of the Convention on the Rights of the Child; and 13 (2) of the Convention on Economic, Social and Cultural Rights, all of which Japan is a party;

(c) obstacles in connection with school accreditation and curricular equivalencies and entry into higher education;

(d) the differential treatment of schools for foreigners and descendants of Korean and Chinese residing in the State party, with regard to public assistance,  subsidies and tax exemptions; and

(e) the approach of some politicians suggesting the exclusion of North Korean schools from current proposals for legislative change in the State party to make high school education tuition free of charge in public and private high schools, technical colleges and various institutions with comparable high school curricula (art. 2, 5).

The Committee, in light of its general recommendation No. 30 (2004) on discrimination against non-citizens, recommends that the State party ensure that there is no discrimination in the provision of educational opportunities and that no child residing in the territory of the State party faces obstacles in connection with school enrolment and the achievement of compulsory education. In this regard, it further recommends that a study on the multitude of school systems for foreigners and the preference for alternative regimes set up outside of the national public school system be carried out by the State party. The Committee encourages the State party to consider providing adequate opportunities for minority groups to receive instruction in or of their language and invites the State party to consider acceding to the UNESCO Convention against Discrimination in Education.

23. The Committee notes with appreciation progress on the process of refugee status determination, but reiterates its concern that, according to some reports, different, preferential standards apply to asylum seekers from certain countries and that asylum seekers with different origins and in need of international protection have been forcibly returned to situations of risk. The Committee also expresses its concern over the problems recognized by refugees themselves including lack of proper access to asylum information, understanding about procedures, language/communication questions, and cultural disjunctions, including a lack of understanding by the public of refugee issues (art. 2, 5).

The Committee reiterates its recommendation that the State party take the necessary measures to ensure standardized asylum procedures and equal entitlement to public services by all refugees. In this context, it also recommends that the State party ensure that all asylum-seekers have the right, inter alia, to an adequate standard of living and medical care. The Committee also urges the State party to ensure, in accordance with article 5 (b), that no person will be forcibly returned to a country where there are substantial grounds for believing that his/her life or health may be put at risk. The Committee recommends that the State party seek cooperation with UNHCR in this regard.

24. The Committee expresses its concern about cases of difficulty in relations between Japanese and non-Japanese and in particular, cases of race and nationality-based refusals of the right of access to places and services intended for use by the general public, such as restaurants, family public bathhouses, stores and hotels, in violation of article 5 (f) of the Convention (art. 2, 5).

The Committee recommends that the State party counter this generalized attitude through educational activities directed to the population as a whole and that it adopt a national law making illegal the refusal of entry to places open to the public.

25. The Committee is concerned that insufficient steps have been taken by the State party to revise textbooks with a view to conveying an accurate message regarding the contribution of groups protected under the Convention to Japanese society (art. 5).

The Committee recommends that the State party carry out a revision of existing textbooks to better reflect the culture and history of minorities and that it encourage books and other publications about the history and culture of minorities, including in the languages spoken by them. It particularly encourages the State party to support teaching in and of the Ainu and Ryukyu languages in compulsory education.

26. While noting the measures to combat racial prejudices taken by the State party, such as setting up human rights counselling offices and human rights education and promotion, the Committee remains concerned at the lack of concrete information about the media and the integration of human rights in broadcasting of television and radio programmes (art. 7).

The Committee recommends that the State party intensify public education and awareness-raising campaigns, incorporating educational objectives of tolerance and respect, and ensuring adequate media representation of issues concerning vulnerable groups, both national and non-national, with a view to eliminating racial discrimination. The Committee also recommends that the State party pay particular attention to the role of the media in improving human rights education and that it strengthen measures to combat racial prejudice that leads to racial discrimination in the media and in the press. In addition, it recommends education and training for journalists and people working in the media sector to increase awareness of racial discrimination.

27. Bearing in mind the indivisibility of all human rights, the Committee encourages the State party to consider ratifying those international human rights treaties which it has not yet ratified, in particular treaties the provisions of which have a direct bearing on the subject of racial discrimination, such as the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (1990), ILO Convention No. 111 on Discrimination in Employment and Occupation (1958), the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons, the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness and the Convention on Prevention and Punishment of Crime of Genocide (1948).

28. In light of its general recommendation No. 33 (2009) on follow-up to the Durban Review Conference, the Committee recommends that the State party give effect to the Durban Declaration and Programme of Action, adopted in September 2001 by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, taking into account the Outcome Document of the Durban Review Conference, held in Geneva in April 2009, when implementing the Convention in its domestic legal order. The Committee requests that the State party include in its next periodic report specific information on action plans and other measures taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at the national level.

29. The Committee encourages the State party to consider making the optional declaration provided for in article 14 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual complaints.

30. While noting the position of the State party, the Committee recommends that the State Party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention adopted on 15 January 1992 at the 14th Meeting of States Parties and approved by the General Assembly in its resolution 47/111 of 16 December 1992. In this connection, the Committee recalls General Assembly resolutions 61/148 of 19 December 2006, and 62/243 of 24 December 2008, in which the Assembly strongly urged States parties to the Convention to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment.

31. The Committee recommends that the State party’s reports be made readily available and accessible to the public at the time of their submission, and that the observations of the Committee with respect to these reports be similarly publicized in the official and other commonly used languages, as appropriate.

32. Noting that the State Party submitted its Core Document in 2000, the Committee encourages the State Party to submit an updated version in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted by the fifth inter-Committee meeting of the human rights treaty bodies held in June 2006 (HRI/MC/2006/3).

33. In accordance with article 9, paragraph 1, of the Convention and rule 65 of its amended rules of procedure, the Committee requests the State party to provide information, within one year of the adoption of the present conclusions, on its follow-up to the recommendations contained in paragraphs 12, 20 and 21 above. [on human rights bill and enforcement organs, Ainu and Okinawans)

34. The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of recommendations 19, 22 and 24 and requests that the State party provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement these recommendations.

35. The Committee recommends that the State party submit its seventh, eight and ninth  periodic reports, due on  14 January  2013, taking into account the guidelines for the CERD-specific document adopted by the Committee during its seventy-first session (CERD/C/2007/1), and that it address all points raised in the present concluding observations.

ENDS

Freechoice.jp: MOJ removes “health insurance” as guideline for visas

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Time for some good news, for a change.  After some negotiations, the MOJ has dropped the requirement that people be enrolled in Japanese health insurance programs.  So sez Freechoice.jp below.

Now, while I acknowledge that this source has a conflict of interest (being funded by the very overseas agencies that want to sell health insurance, meaning their motives are not altruistic; its claim that they are the only news source on this is a bit suss too, given the Japan Times reported this development last February), this requirement for visas would have forced many people, who hadn’t paid in due to negligent employers, to back pay a lot of money just for a visa renewal.  That it is no longer a requirement is good news, and now that we have formal acknowledgment of such in writing from the GOJ is the final nail.  Courtesy of Aly.  Arudou Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////

On 2010/03/03, at 16:34, “Free Choice” wrote:

Good news! We petitioned against the Immigration Bureau guideline linking social insurance to visa renewal – and we’ve won! The fruits of our labors together have been realized. Guideline No. 8 has been officially deleted as of today, March 3, 2010. The newly revised (showing seven instead of the present eight) guidelines is now posted on the Ministry of Justice’s website.

While the Immigration Bureau will continue to require non-permanent residents to present an insurance card at the visa application window, not doing so will cause no negative effect whatsoever upon an individual’s visa renewal. (The guideline never applied to permanent residents; as previously, they are not required to present an insurance card at all.) Although Immigration will encourage enrollment in Japan’s social system by distributing brochures, individual offices and officers are “forbidden” to pressure anyone to join. In fact, the new guidelines state clearly that “enrollment in the social system will in no way be tied to visa renewal.” Additionally, the Ministry of Justice will set up a new hotline to field complaints from visa applicants who feel that they were in any way pressured or coerced to enroll.

The Japan Times, Daily Yomiuri, and other media have yet to report that the guideline ‘was’ (past tense) deleted. It would seem that Free Choice has the jump on the news – again. That’s because, due to your invaluable support, we ARE the news! The foreign community united together in standing up to the bureaucracy and our voices were heard. We at the Free Choice Foundation would once again like to express our heartfelt thanks to you for your participation in this important issue.

For further information please visit the Free Choice website:

http://www.freechoice.jp/

To download the new guidelines, please go here:

http://www.moj.go.jp/NYUKAN/nyukan70.pdf

As you can see, No. 8 is gone!

Kindest regards,
Ronald Kessler, Chairman
The Free Choice Foundation

P.S.: Please feel free to forward this email to any family or friends that may have an interest in this breaking news.

ENDS

Kyodo: NJ “Trainees” win ¥17 million for trainee abuses by employer and “broker”

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here’s some more good news.  After a nasty dispute some moons ago involving Chinese “Trainees” that ended up with a court ruling in their favor (the inspiration for the movie SOUR STRAWBERRIES), here we have another one that holds not their client, but also their pimp accountable.  Good.  Pity it the system as designed means it has to come to this, but I’m glad to see it happening.  Arudou Debito in Edmonton

////////////////////////////////////////////////

The Japan Times Saturday, Jan. 30, 2010
Foreigners win ¥17 million for trainee abuses

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20100130b2.html

KUMAMOTO (Kyodo) The Kumamoto District Court awarded more than ¥17 million in damages Friday to four Chinese interns who were forced to work long hours for low wages in Kumamoto Prefecture.

The court ordered that the union Plaspa Apparel, which arranged the trainee work for the four, to pay ¥4.4 million and that the actual employer, a sewing agency, pay ¥12.8 million in unpaid wages.

It is the first ruling that held a job broker for foreign trainees liable for their hardships, according to lawyers representing the four interns.

The four female Chinese trainees, aged 22 to 25, engaged in sewing from early morning to late evening with only two or three days off a month after arriving in Japan in 2006, according to the court.

ENDS

//////////////////////////////////////

中国人実習生「過酷労働」 業者らに賃金など支払い命令

朝日新聞 2010年1月29日
http://www.asahi.com/national/update/0129/SEB201001290003.html

外国人研修・技能実習制度で来日した中国人女性4人が、熊本県天草市の縫製工場で不当に過酷な労働を強いられたとして、業者や受け入れを仲介した1次機関などに未払い賃金や慰謝料など計約3600万円を求めた訴訟の判決が29日、熊本地裁であった。高橋亮介裁判長は業者と受け入れ機関の計3者に計1725万円の支払いを命じた。原告弁護団によると、制度をめぐる労働裁判で、外国人を直接雇用しない1次受け入れ機関にも不法行為責任を認めたのは初めて。

賠償命令を受けたのは、熊本県天草市の縫製会社スキールと個人事業所のレクサスライク(いずれも廃業)の2業者と、両者に実習生をあっせんした同県小国町の1次受け入れ機関プラスパアパレル協同組合の3者。制度を支援する財団法人国際研修協力機構(JITCO)に対する訴えは退けられた。

原告は中国・山東省出身の22〜25歳の女性4人。2006年4月に来日して研修を始めたが、休日は月1回程度で、午前2時まで働かされたこともあったという。給料は最低賃金より少なく、労働基準法で禁じられた「強制貯金」もさせられたと訴えた。

ENDS

DailyFinance.com: McDonald’s Japan loses big, shutting 430 outlets, thanks in part to “Mr James” campaign

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  File under “revenge is sweet”:  McDonald’s Japan lost out big last year in Japan in part, according to the article below, to their gaijin shill “Mr James”. They refused to retract the campaign, and then played dirty pool in the media regardless of how it affected Japan’s ethnic minorities.  (It’s not only McD’s, of course; Mercedes-Benz is currently doing much the same thing with their own idiotic gaijin shill “Mr Naruhodo”; at least he speaks in kanji too.)  But this time, according to this article, it looks as though they got bit in the ass for it.

Good.  Kinda makes one believe in karma after all.  Arudou Debito in Banff.

////////////////////////////////////////////////

McDonald’s to Close Hundreds of Outlets in Japan
By JONATHAN BERR
Posted 8:45 AM 02/09/10, courtesy of ADW

http://www.dailyfinance.com/story/mcdonalds-to-close-430-outlets-in-japan-as-economy-falters/19350531/

McDonald’s Corp. (MCD) is closing 430 restaurants in Japan, the latest sign of the faltering economy in the Asian country.

A 50% owned affiliate will shutter the locations over the next 12 to 18 months in conjunction with the strategic review of the company’s real estate portfolio. The world’s largest restaurant chain plans to take charges of $40 million to $50 million in the first half of the year. McDonald’s Holdings Co. (Japan) has 3,700 stores.

“These actions are designed to enhance the customer experience, overall profitability and returns of the market,” the company said in a press release.

McDonald’s also is opening 90 new restaurants and refurbishing 200 in Japan. Clearly, McDonald’s is retrenching. The fast food market in Japan is bad because of the weak economy. It’s the same reason that Wendy’s Arby’s Group Inc. (WEN) said in December that it was exiting the Asian country. A Wall Street Journal editorial recently argued that “the unfolding economic crack-up in Tokyo is something to behold.” Japan has never really recovered from the lost decade of the 1990s and the current worldwide economic recession is underscoring these weaknesses. Some experts have urged U.S. officials to learn from Japan’s mistakes.

The Golden Arches has been struggling in Japan for a while. Last year, a marketing campaign featuring “Mr. James,” a geeky, Japan-loving American, was denounced as an offensive flop, according to Time.com. McDonald’s has tried to appeal to Japanese tastes with wassabi burgers, chicken burgers and sukiyaki burgers. A Texas Burger, with barbecue sauce, fried onions, bacon, cheese and spicy mustard, proved to be a hit. But consolidated sales at McDonald’s Japan fell 10.8% last year. Profit is expected to plunge 54.7% this year.

Overall, though, McDonald’s continues to hum along. Global sales rose 2.6% in January, topping analysts’ estimates. Comparable store sales in the U.S. fell 0.7% in January, a weak performance that nonetheless surpassed the rest of the industry thanks to the popularity of the Mac Snack Wrap and the Dollar Breakfast Dollar Menu. In Europe, Asia/Pacific, the Middle East and Africa, comparable sales rose 4.3%. Shares are up 6.6% over the past year.

ENDS

Calling all Debito.org readers: “Japanese Only” signs in Kansai, Nagoya, and Kanto areas? For March 2010 UN inspection.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Japan is coming under review this month at the OHCHR CERD Committee again (it happens every two years), and I have submitted chapter to them in as part of an NGO group effort (more on that later).

I have just heard that the United Nations will be coming to visit Japan again in late March to see how she’s doing regarding keeping her promise to eliminate with racial discrimination.  (Information about previous UN visits here.)

I know for a fact that “Japanese Only” etc. signs and rules are up around Japan in various guises and places of visit.  After all, there’s no law against it.  So I have been asked to help out giving a tour of these places in the Osaka, Kyoto, Nagoya, and/or Tokyo areas.

So let me ask Debito.org readers:  Do you know of any places open to the public in these areas that explicitly refuse NJ (or those who look like NJ) entry and service?  The best places actually have a sign up saying so.  If so, please send me (to debito@debito.org) 1) a snap photo (cellphone ok) of the sign, 2) a snap of the storefront with the sign visible, 3) the name and approximate address of the place and date of photos.  I’ll do the rest.

(Please say “Japanese Only sign submission for UN” in the submission’s subject line?)

Thanks for helping out.  Arudou Debito in Banff.

Int’l Child Abductions Issue: USG formally links support to GOJ re DPRK abductions with GOJ’s signing of Hague Treaty

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  I think this is probably the good news of the month.  The US seems to have formally linked and exposed the cognitive dissonance found in the GOJ’s victimhood status regarding the abductions of Japanese by North Korea and the abductions of children into Japan by Japanese citizens after an international divorce.  (Note the GOJ even resorted to the ultimate excuse, “Japanese culture”, below.  Was that the last straw?)  Bravo.  Submitter PT puts it best, so I’ll include his commentary.  Arudou Debito in Calgary.

////////////////////////////////

PT writes (February 8, 2010):  Another breakthrough today. For years now, going back to the release of the Megumi Yokota movie back in late 2006/early 2007, we have been trying to point out the hypocrisy of the Japanese government in insisting that the United States support their efforts to get back their 17 citizens abducted to North Korea between 27 and 33 years ago, while continuing their ongoing state sponsored kidnapping of hundreds of American children to Japan. Well, it looks like we have finally reached the point where the United States Government has once and for all pointed this hypocrisy out to the Japanese Government.

An article in Kyodo news service was released [February 6] titled “U.S. warns Japan of effect of custody treaty on N. Korea abductions.” The article states that Assistant Secretary Campbell, in meetings with Japanese counterparts, warned that failure to sign the Hague “may have adverse effects on Washington’s assistance to Tokyo in trying to resolve the issue of North Korea’s abductions of Japanese nationals.” The article also states that Campbell “noted that there is something in common in the sorrows felt by Japanese people whose children were abducted by North Korea and by Americans whose children were taken away by their Japanese spouses.”

Although the article contains much of the common Japanese verbage that we don’t like, including putting the word abduction in quotations and that Noriko Savoie, “allegedly” took the children from the United States to Japan against a U.S. court decision.” There’s no “allegedly” involved in that situation. Anyway, the important point is that this represents a policy shift in United States foreign policy toward Japan that is likely to make waves throughout Japan. This is good news in moving forward.  PT

//////////////////////////////////

U.S. warns Japan of effect of custody treaty on N. Korea abductions
Kyodo News/Breitbart, Feb 6 2010, Courtesy of PT.

http://www.breitbart.com/article.php?id=D9DMQV380&show_article=1

TOKYO, Feb. 7 (AP) – (Kyodo)—A senior U.S. government official has warned Japan that its failure to join an international treaty on child custody may have adverse effects on Washington’s assistance to Tokyo in trying to resolve the issue of North Korea’s abductions of Japanese nationals, diplomatic sources said Saturday.

Kurt Campbell, U.S. assistant secretary of state for East Asian and Pacific affairs, made the remarks to senior Japanese Foreign Ministry officials during his visit to Japan in early February and strongly urged the Japanese government to become a party to the treaty, the sources said.

The Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction is aimed at preventing one of the parents in a failed international marriage from taking their child across national borders against an existing child custody arrangement.

The U.S. government has urged Japan to join the treaty due to an increasing incidence of Japanese parents “abducting” their children to Japan even though their spouses of different nationality have custody over the children in the United States.

Other countries such as Britain and France are also stepping up their calls on Japan to join the international convention.

Japan has been largely reluctant to do so, with a senior Foreign Ministry official saying, “It does not suit Japanese culture to treat parents, who have brought back their children to the country, as criminals.”

But the government has begun considering the possibility of becoming a party to the treaty in response to the urgings from other countries.

According to the sources, Campbell explained to Japanese officials that taking children from those who have custody over them is called “abduction” in the United States and criticism against Japan over such cases is increasing in the country.

He noted that there is something in common in the sorrows felt by Japanese people whose children were abducted by North Korea and by Americans whose children were taken away by their Japanese spouses, the sources said.

While reaffirming that the U.S. administration and Congress have made clear their positions on seeking a resolution of North Korea’s abductions of Japanese, Campbell expressed hope that the Japanese government would give consideration to the child custody issue so as not to damage this willingness to support Japan.

Japanese officials responded that they need to think carefully about the question of whether to join the treaty while keeping in mind Japanese public opinion, but the U.S. side was not convinced, the sources said.

Late last month, Campbell met in Washington with about 30 people seeking to see their children who have apparently been “abducted” by their Japanese spouses and promised them that he will express his concerns over the situation to the Japanese government.

The issue drew attention last year when a man from the United States was arrested in Japan after trying to take his children back from his divorced Japanese wife, who allegedly took the children from the United States to Japan against a U.S. court decision.
ENDS

Japan Times: Immigration dropping social insurance requirement for visa renewal

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Some good news worth bringing up here for discussion.  The upcoming Immigration guideline changes that would have required enrollment in Japan social insurance for visa renewals has been dropped, or at least deleted from their checklist of requirements.

On balance, this is a good thing.  I have heard plenty of complaints from NJ saying how they would have to stump up full back payments for insurance that their employer should have paid half of (but utilized the cut-off starting point of 30 hours/week for “full-time” mandatory employer insurance contributions by employing their NJ staff contractually for 29.5 hours), or be denied a visa renewal.  Of course, Japan’s (pretty weak) labor law enforcement bodies should have gone after these exploitative employers, but Immigration instead did the quick and dirty (and, yes, sensible) step you see below of just snipping out the guideline.  It’s still a good thing, in that pressure for flexibility in the system for NJ who may have otherwise been shafted both ways by the system did win out.

First a Japan Times article excerpt, then a rebuttal from Debito.org Reader TA sent to the editor of the Japan Times, regarding the conflict of interest the advocate Free Choice Foundation (which does have an excellent summary of the issues here) has in this issue, et al.  Arudou Debito in Sapporo

/////////////////////////////////////////////

The Japan Times Tuesday, Feb. 2, 2010
New visa rule on insurance to be deleted
Aim is to ease foreigners’ concerns (excerpt)
By MINORU MATSUTANI Staff writer

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20100202a1.html

The Immigration Bureau is planning to change a new guideline for foreign residents to ease concerns that those without social insurance will be forced to choose between losing their visa and entering the insurance system, a bureau official said Monday.

But some foreigners warn the move won’t be enough to entirely free them of the risk of being forced to enter the insurance system.

The wording of the guideline, which is to be enforced April 1, currently stipulates that foreign residents must present their health insurance card when reporting changes to or renewing their residential status. It is the last of the guideline’s eight items.

“The bureau will delete item No. 8 by the end of March, and ‘lightly mention’ the need to present a health insurance card in the introductory passage of the guideline,” Immigration Bureau spokesman Yoshikazu Iimura told The Japan Times. “The wording will be in a manner to eliminate foreign residents’ concerns that their visas won’t be renewed if they don’t have insurance.”

The bureau will try to persuade foreigners who don’t have the card to enter the social insurance system by giving out brochures, but not having the insurance won’t affect the bureau’s decision whether to grant a visa, he said.

Rest of the article at:
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20100202a1.html

/////////////////////////////////////////

Response from TA:

Letter to the Editor, Japan Times:

Regarding the Immigration Bureau’s decision to rescind its earlier ruling requiring proof of social insurance enrollment for visa renewal: While this may appear to be “good news” in that foreign residents who aren’t currently enrolled will still save some money by not being forced to pay into the social insurance system, it’s wider implication for foreign workers, and what it says about the quality of reporting in “the Japan Times,” is disturbing.

The article states that the reasons foreigners aren’t in the national social insurance system are that they either prefer the services of foreign-oriented clinics that don’t take national health insurance, or that they simply don’t want to pay the social insurance premiums. However, this is disingenuous in that it leaves out other major reasons foreign workers aren’t in the social welfare system; either their employers break the law by not enrolling them at all, or they keep workers hours just below full time, at 29.5 hours. Indeed, it is actually companies who depend on foreign workers that would likely most oppose their enrollment since it would mean employers would have to fulfill their legal obligation to pay half of their health insurance and pension.

In addition, Japan Times is giving unequal time to Ron Kessler [see full article], whose Free Choice Foundation has been found to have ties to a major health insurance provider for foreigners in Japan that would certainly be adversely affected by the original ruling forcing foreign workers into the social insurance system. Leaving aside the ethics of astroturf campaigns, which the Free Choice Foundation appears to be, I do not deny the right of individuals to lobby according to how they perceive their interests. However, Japan Times should balance the views of Mr. Kessler and the Free Choice Foundation with those of organizations like the NUGW-General Union or individuals who support the government making a social safety net that protects all residents of Japan.

There is no doubt that the current social insurance system leaves much to be desired for foreign residents, especially since those enrolled in the government pension system can only get a lump sum of three years of pension payments when they leave, no matter how long they’ve paid in. However, since pension payments are now portable for citizens of the United States, Germany, and other countries that have bilateral pension treaties with Japan, this problem is on its way to being solved.

The problem of underemploying almost-full time workers to escape enrolling them in the social insurance system is more difficult to deal with under the current scheme. However, if there were one national insurance system that all people working in Japan were enrolled in, and into which their employers paid in proportion to hours worked, this problem could be solved as well. Having one national health insurance for all would also solve the Japanese government’s larger problem of getting cash and care for its own citizens, many of whom work part-time, and thus lack employer social insurance contributions.

In the future, here’s hoping the JT will do a better job of reporting the wider issue and its implications, rather than looking just at apparent short-term benefits.
ENDS

International community serves demarche to MOFA re Int’l Child Abductions Issue, Jan 30 2010

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Some pressure at the highest levels of government regarding the Child Abductions case.  Good news indeed.  Have a read of a number of press materials below.  Arudou Debito in Sapporo

////////////////////////////////////////////////

Japan urged to resolve child custody disputes
(Mainichi Japan) January 30, 2010, Courtesy of AS

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20100130p2g00m0dm036000c.html

TOKYO (AP) — Ambassadors from the U.S. and seven other countries on Saturday urged Tokyo to resolve legal custody issues that keep foreign parents from visiting their children in Japan.

Under Japanese law, a single parent gains full custody of children in divorce cases, and it is usually the mother. This leaves many fathers cut off from their children until they are grown.

In addition, Japan has not signed on to a global treaty on child abduction. So when international marriages go sour, Japanese mothers can bring their children home and refuse any contact with foreign ex-husbands, regardless of custody rulings in other countries.

The long-standing issue gained increased attention last year, when American Christopher Savoie was arrested in Japan after his Japanese ex-wife accused him of taking their two children as they went to school. Amid accusations of kidnapping from both sides, Savoie was eventually released and allowed to leave the country, on condition he leave his children behind.

On Saturday, U.S. Ambassador John Roos, together with ambassadors and envoys from Australia, France, New Zealand, the United Kingdom, Canada and Spain met with Japanese Foreign Minister Katsuya Okada to discuss the issue.

They emphasized the welfare of children involved in such disputes, saying they should have access to both parents, said a joint statement issued after the meeting. The ambassadors urged Japan to sign the Hague Convention on International Child Abduction, which all eight countries have done.

“We also urged Japan to identify and implement interim measures to enable parents who are separated from their children to maintain contact with them and ensure visitation rights, and to establish a framework for resolution of current child abduction cases,” the statement said.

Japan’s foreign ministry issued a statement saying Okada explained that Tokyo recognized the importance of the issue and was working toward a resolution.

Tokyo has argued in the past that signing the convention could endanger Japanese women and their children who have fled from abusive foreign husbands.
ENDS

/////////////////////////////////////////////////

From PW:

Hi Debito, I hope you’re doing well. Not sure if you heard. 8 embassies served a demarche on the MOFA this past Saturday regarding Child Abductions.

Note the last sentence in this report about award the child to the Japanese grandparents.

Eight countries press Japan on parental abductions
(AFP) – Saturday January 30, 2010

http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5h9hKCzas2eQXSES98OCG-gOWVPoQ?index=0

TOKYO — Envoys of eight countries met the Japanese foreign minister Saturday to press the government to sign a treaty to prevent international parental child abductions.

Activists say that thousands of foreign parents have lost access to children in Japan, where the courts virtually never award child custody to a divorced foreign parent.

Japan is the only nation among the Group of Seven industrialised nations that has not signed the 1980 Hague Convention that requires countries to return a child wrongfully kept there to their country of habitual residence.

In the latest move to urge Tokyo to sign the convention, envoys from Australia, Britain, Canada, France, Italy, New Zealand, Spain and the United States expressed their concerns to Foreign Minister Katsuya Okada.

The ambassadors visited the foreign ministry to “submit our concerns over the increase of international parental abduction cases involving Japan and affecting our nationals,” they said in a joint statement.

“Currently the left-behind parents of children abducted to or from Japan have little hope of having their children returned,” said the statement.

Such parents “encounter great difficulties in obtaining access to their children and exercising their parental rights and responsibilities,” it said.

“This is a very serious issue, to which we have to find a solution,” said Okada as he received the delegation including French ambassador Philippe Faure and US envoy John Roos.

“This comes from the different legal systems between Japan and the countries of North America and Europe,” Okada said.

The envoys’ visit to Okada followed their meeting with Justice Minister Keiko Chiba in October, as they hope Japan’s new centre-left government, which ended a half-century of conservative rule in September, will review the issue.

Activist groups estimate that over the years up to 10,000 dual-citizenship children in Japan have been prevented from seeing a foreign parent.

The United States has said it has listed cases of more than 100 children abducted by a parent from the United States and taken to Japan.

Japanese courts usually award child custody in divorce cases to just one parent, usually the mother, rather than reaching joint custody agreements with parental visitation rights.

Japanese courts also habitually side with the Japanese parent in an international custody dispute — sometimes even awarding a child’s Japanese grandparents custody rights over a foreign parent.

//////////////////////////////////////////

TBS broadcast:
http://news.tbs.co.jp/20100130/newseye/tbs_newseye4344136.html

子供連れ去り対処、8大使が要望

国際離婚に伴う子供の連れ去りに対処するハーグ条約をめぐり、アメリカ、フランスなど8か国の大使らが、そろって岡田外務大臣のもとを訪れ、日本も条約に加盟するよう要望しました。

ハーグ条約は、国際結婚したカップルが離婚した際に、片方の親が子供を自分の母国に一方的に連れ帰るなどの事例に対処するもので、政府を通じて子供の返還や面会の請求が出来る仕組みになっています。

この条約には現在、欧米などおよそ80か国が加盟していますが、親権に対する考え方の違いなどから日本は加盟していません。このため、日本人が当事者となるトラブルが相次いでいるとして、アメリカやイギリス、フランスなど8か国の大使らが岡田外務大臣に面会し、条約に加盟するよう要望しました。

岡田大臣は、「非常に深刻な問題だ」とする一方、「欧米と日本での法制度の違いにも起因している問題だ」と述べ、慎重な姿勢を示しました。(30日17:39)

////////////////////////////////////////

Kyodo News about Assistant Secretary of State Kurt Campbell to raise the issue of child abductions with his counterparts today.

国際親権問題で日本に懸念伝達へ 米国務次官補
2010/01/30 09:11 【共同通信】
http://www.47news.jp/CN/201001/CN2010013001000089.html
【ワシントン共同】キャンベル米国務次官補は29日、国際結婚が破綻するなどして子どもを日本人の元配偶者に「拉致」され、親権を侵害されたと訴える米国人の男女約30人とワシントンで面会した。次官補は面会後「彼らの精神的苦痛をどう軽減できるか日本側と話し合う」と述べ、2月1日からの訪日で外務省などに懸念を伝える考えを示した。

面会は非公開で、国務省からジェイコブズ次官補(領事担当)も参加。出席者によると、国務省側は今月、日本に担当者を派遣し、日米間で意見交換を続けていると説明したという。

面会を終えたキャンベル氏は、居どころ不明や別れた相手に拒否されてわが子に会えない事態を「悲劇だ」とし、子どもの連れ去りに対処する「ハーグ条約」への日本の加盟や個別のケースの解決を親たちは望んでいると説明。

福岡県で昨年9月、日本人の元妻が米国から連れ帰った子ども2人を取り戻そうとして未成年者略取容疑で逮捕され、その後起訴猶予となった日米二重国籍の男性(39)も参加した。

/////////////////////////////////////////

Press release from the US embassy about an earlier meeting with MOFA renewing request to sign the Hague and resolve existing cases.

PRESS RELEASE
U.S. Renews Call for Japan to Accede to Hague Convention Concerning International Child Abduction
January 22, 2010

http://tokyo.usembassy.gov/e/p/tp-20100122-72.html

Officials from the U.S. Embassy and the U.S. State Department met today in Tokyo with officials from the Ministry of Foreign Affairs and once again called for Japan to accede to the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction.

The meeting was held in the context of a working group established to address issues related to cross-border child custody issues, including the removal of American children from the United States to Japan without the prior consent or knowledge of American parents and the inability of American parents to have any meaningful access to their abducted children in Japan. More than 75 American parents and their children are victims of these situations in Japan. Many citizens of other countries are also affected.

The U.S. government places the highest priority on the welfare of children who are victims of international parental child abduction and strongly believes that children should grow up with access to both parents even after the collapse of a marriage.

The U.S. government hopes that that the working group will provide a means to improve American parents’ access to and visitation with their children; facilitate visits with children by U.S. consular officers; and explore ways to resolve current child abduction cases. While renewing its call for Japan to accede to the Hague Convention, the U.S. government looks forward to working with the Ministry of Foreign Affairs in the working group on these important matters. The U.S. government will also continue working with other like-minded countries that have been affected by this problem in Japan.

For reference:
Link to the latest US Embassy online magazine that is devoted entirely to the child abduction issue:

Winter 2010 “American View”
Joint Press Statement Following the Symposium on International Parental Child Abduction (Canada, France, UK, United States) – Tokyo, May 21, 2009

/////////////////////////////////////

FYI the embassy’s press release:

PRESS RELEASE
Joint Press Statement (International Child Abduction – Eight Nations)
By the Ambassadors of Australia, Canada, France, Italy, New Zealand, Spain, the United Kingdom and the United States
Tokyo, Japan, January 30, 2010

http://tokyo.usembassy.gov/e/p/tp-20100130-74.html

We, the Ambassadors to Japan of Australia, France, New Zealand, the United Kingdom and the United States, the Charges d’Affaires a.i. of Canada and Spain and the Deputy Head of Mission of Italy, called on Japan’s Minister of Foreign Affairs today to submit our concerns over the increase of international parental abduction cases involving Japan and affecting our nationals, and to urge Japan to sign the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (“the Convention”).

The Convention seeks to protect children from the harmful effects of their wrongful removal or retention across international borders, which can be a tragedy for all concerned. The Convention further establishes procedures to ensure the prompt return of children to the State of their habitual residence when wrongfully removed or retained. It also secures protection for rights of access to both parents to their children. To date, over 80 countries have acceded to the Convention, including the eight countries which jointly carried out today’s demarche.

Japan is the only G-7 nation that has not signed the Convention. Currently the left-behind parents of children abducted to or from Japan have little hope of having their children returned and encounter great difficulties in obtaining access to their children and exercising their parental rights and responsibilities.

In our meeting with Japan’s Foreign Minister Okada, we reiterated that we place the highest priority on the welfare of children who have been the victims of international parental child abduction, and stressed that the children should grow up with access to both parents. We signalled our encouragement at recent positive initiatives by the Government of Japan, such as the establishment of the Division for Issues Related to Child Custody within the Ministry of Foreign Affairs, at the same time repeating calls for Japan to accede to the Convention, which would also benefit left-behind parents of Japanese origin. We also urged Japan to identify and implement interim measures to enable parents who are separated from their children to maintain contact with them and ensure visitation rights, and to establish a framework for resolution of current child abduction cases.

Japan is an important friend and partner for each of our countries, and we share many values. We believe this can and should serve as the basis for developing solutions now to all cases of parental child abduction in Japan. In common with our demarche to Justice Minister Chiba on October 16, 2009, we extended an offer to Foreign Minister Okada to continue to work closely and in a positive manner with the Japanese government on this critical issue.

ENDS

Japan Today article on naturalized former-NJ politicians in Tsukuba, Inuyama, and Parliament

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

Hi Blog.  On a happier note for a change, here’s an article from Japan Today on naturalized former NJ who have been elected to Japanese political bodies.  Well done them, and it’s nice to have a kind word for them (as opposed to racists like Dietmember Hiranuma Takeo, dissing former-NJ Dietmember Ren Ho recently for her foreign roots; I’ll be devoting my next Japan Times JUST BE CAUSE column to that nasty little incident, out next Tues Feb 2).  PS:  Jon Heese has commented to Debito.org before, twice, as has Tsurunen Marutei.  And of course, Anthony Bianchi has been prominently featured here as well.  Arudou Debito in Sapporo

////////////////////////////////////////////

Foreign-born politicians put new face on Japanese officialdom
By Jesse Veverka
Japan Today, downloaded January 22, 2010

http://www.japantoday.com/category/lifestyle/view/foreign-born-politicians-put-new-face-on-japanese-officialdom
TOKYO —
After spending an hour zipping through the outskirts of north Tokyo on the sleek Tsukuba Express, I find myself on the receiving end of a sales pitch from a local city councilor on the virtues of living in “Tsukuba Science City.” We walk through a shopping mall as he enthusiastically explains how the municipality was laid out to enhance technical research and scientific innovation. He waves a quick hello to a constituent on the escalator.

Perhaps it’s not so odd for a local politician to promote his turf, but what is unusual is that the guy I am talking to looks like he might be Bill Clinton’s younger brother. It’s clear he is a dedicated public official; it’s also clear he isn’t originally from Japan.

I have just met Jon Heese, a Saskatchewan native, Japanese citizen and Tsukuba city councilor. Heese is a member of a small but burgeoning group of foreign-born politicians whose experiences are a testament to Japan’s internationalization — and the success that comes with integration into a difficult-to-penetrate local culture.

Like many foreigners, Heese, 46, got his start in Japan as an English instructor. “I came in ’91 in the good old days, when teaching salaries were 400,000 yen a month with an apartment included,” he says, with a distinct note of nostalgia in his voice. He also tried his hand at acting, playing American presidents in independent Japanese flicks like “Nihon Igai Zenbu Chinbotsu” and “Girara no Gyakushu.”

But Heese wanted to connect with Japan more deeply. “All day long I was speaking English. My Japanese just wasn’t improving,” he recalls. “I wanted to put myself in a position where I had to speak Japanese, so I opened up a bar — it was pretty easy to get going, I was really surprised how cheap it was. The liquor companies basically gave me everything I needed on spec, so all I needed was the location. Getting the actual liquor license was unbelievably easy.”

Heese’s business initially met with overwhelming success, but as Japan’s inflated bubble economy went flat, his customer base began to dry up. Then, in 2002, the Japanese government enacted new drunk driving laws — a death sentence for his pub.

“At least 30% of my business came from 10 kilometers away. The cops sat outside my bar five nights a week, catching everybody — even if they had only drunk half a glass of beer, they were busted. I had never seen anything like it anywhere, how hardcore these cops were. We lost 70% of our business overnight.”

The venture soon collapsed under the weight of debt. Shell-shocked at how quickly decisions by national bureaucrats could affect his livelihood, Heese felt the need to act.

“I am not advocating drunk driving in any way,” he says. “However, in Canada, when they did the same thing — setting up checkpoints and busting people — and the bars started to lose business, what did the bars do? They organized and went to the town or city council to say, ‘Hey, we need help.’ The city council would start doing public service announcements to advocate having a designated driver, so people could still go out.”

Heese visited other bar owners and found out they were hurting, too. “I explained that we should organize—I even wanted to go demonstrate in front of the police station. People don’t realize what an asset a good nightlife is for a city. It means that young people want to live there, and if you have young people, you have a future. If you only have old people, your city dies.”

Despite getting sympathy from fellow pub owners, Heese realized that not many of them were willing to speak up.

“It’s like the one nail that sticks out — no one wanted to stand up and get knocked down. So I said, ‘I’m out of here,’ and closed up and sold the bar — with a lot of debt that I am still paying off.”

Yet this sour experience provided the impetus for Heese’s new and novel vocation. “When you get lemons, you make lemonade, and that was kind of my push. We had an election in 2004 and I thought, ‘I’ll give it a shot!’”

Need Japanese citizenship first

In order to become an elected official, foreign-born residents first have to apply for Japanese citizenship, a process that Heese recounts as tedious but not particularly difficult. In fact, just two years prior to Heese’s election to city council, Marutei Tsurunen, a former Finn, became the first foreign-born politician to serve in Japan’s national government.

A Lutheran missionary-turned-politician, Tsurunen made a name as the first naturalized citizen to serve on a town council, in Yugawara, Kanagawa, in 1992. Like many groundbreakers, however, success did not always come easy. In his bid for national office, Tsurunen, 69, suffered four defeats before making it into the House of Councilors — and then only when the elected Diet member decided to relinquish his seat and it automatically went to Tsurunen, his runner-up.

“Luckily, he quit after just five and a half months, so I got five and a half years for my first term” explains Tsurunen as I sip tea with him in his office in Nagatacho. Things went smoother in the next election, in 2007, when he was directly elected with 240,000 votes — more than enough to seal his legitimacy as Japan’s first blue-eyed Diet member.

At around the same time, another foreign-born political contender was making his debut. Brooklynite Anthony Bianchi had decided to make a go at life in Japan when a TV show he was working on in New York got cancelled. After starting off in the JET program, he got a job with the board of education in Inuyama City, outside of Nagoya, to develop a specialized English program using proprietary materials.

“I felt a responsibility to find good teachers, so the students could get a good education,” Bianchi, 51, says. “And I also felt a responsibility to those teachers to make sure they were treated well in the schools.”

It took years to get the program up and running and, like Heese, Bianchi became frustrated dealing with the Japanese bureaucracy. “I felt like I was just complaining about stuff, and I got tired of complaining and decided I should do something more positive for the community,” he says. “That’s when I started thinking about getting citizenship and running for office.”

Bianchi admits that he knew “zero about running a campaign” when he started out, but thanks to a platform based on greater transparency in government and empowering schools — not bureaucrats — to make decisions about education, his message resonated with voters. In 2003, he was elected as a city councilor in Inuyama with 3,300 votes — a record number.

Treated with fairness and respect

Despite Japan’s reputation as hostile to newcomers, all three foreign-born politicians say they’ve been treated with respect and fairness — to a point. “It’s hard to get here, but once you get in, there is a lot of acceptance,” Bianchi says.

“I am on a Japanese [right wingers’] ‘watch list’ and there are these guys in black vans,” Heese says. “But the Japanese are pretty open, and they have a long tradition of sending out people to bring back new ideas.”

“They can welcome me as a politician, but not as a leader,” says Tsurunen, who suggests that this may be the reason he has not been tapped for a ministerial post.

Indeed, most policy decisions in Japan are not made by politicians, but by the country’s murky and obstinate bureaucracy, as Heese learned shortly after getting elected. “I wanted to make one small change to the timing of a traffic light in the city, but I found out it’s not the council that decided such things, it’s the police, and they just said no,” he recalls.

“‘Kanryoshugi’ — Japanese officialdom — is running everything, but it is really the politicians’ fault,” Bianchi adds. “We let them take that power, and we need to take it back. No one voted for those guys. We have elections, and the people who are elected should be making the policies.”

On a municipal level, true administrative power lies not with the city councilors, but with the mayor — an office for which Bianchi ran unsuccessfully in 2008. Tsurunen says he would have been surprised if Bianchi had won. “Foreigners are welcome, but Japanese want to rule this country.”

Yet despite the concentration of power in the bureaucracy, elected officials are able to bring about gradual change through concerted effort. Tsurunen talks excitedly about a push by his Democratic Party of Japan to enact a dual-citizenship bill — as it stands now, Japan is the only G8 country that does not allow it.

Pledged to pursue policies important to constituents

Like other politicians, these foreign-born officials have pledged to pursue policies that are of importance to their constituents. Bianchi has dedicated himself to reducing wasteful public spending, while Tsurunen and Heese support efforts to aid Japan’s farmers and increase domestic food production.

“In Tsukuba, we have 200,000 people and only 700 farmers, and only 200 of those farm full-time,” says Heese. “Farmers feed us all. We can pretend that there is enough food in China and the U.S. even if some big disaster happens, but that ain’t the truth. It really is important to support local farmers.”

Tsurunen, meanwhile, champions the idea of reducing imports of animal feed and using under-utilized farmland to increase domestic production.

Bianchi admits that farming is not his strong suit — “I am from Brooklyn, and there is not much agriculture, except grass growing through the cracks in the concrete,” he says, but he’s focused on his own projects, particularly a push to make local government operate in a leaner fashion. “I analyze the budget a lot and look for places where they are wasting money,” he says. “There is a lot of stupid spending.”

Heese points out that a politician’s job is not all about trying to amend policies or pass legislation. He strives to be an inspirational representative of Japan’s increasingly complex global community. “My dream is to see 30 to 40 of us foreign-born politicians out there,” he says. “I guarantee it will benefit Japan, because it will change people’s image of the country.”

He tells of a recent visit by American officials from Tsukuba’s sister city of Irvine, California. “They walked into the room and started shaking hands with all the Japanese, and when it came to me and I was introduced as a city councilor, all of a sudden it was like, ‘Wow!’ Their whole image of Tsukuba changed.”

The reaction has been much the same when delegations arrive from Tsukuba’s sister cities in Korea and China. “It really does change people’s perspective of what’s possible in Japan.”

Jon Heese: aishiterutsukuba.jp

Marutei Tsurunen: http://homepage2.nifty.com/yugatsuru/

Anthony Bianchi: www.bianchi-inuyama.com

================================

Turning Japanese

So you’re thinking of becoming a naturalized Japanese citizen? Here’s what to do.

1. Be serious. Changing your citizenship is, obviously, a big decision. Japan doesn’t recognize dual citizenship, meaning by law you’ll have to renounce the nationality of your homeland. You will have to give up your old passport, and you may no longer be able to live freely, work, or in some cases, own property in your former country.

2. Get a job. As wonderful as it is to freelance, Japanese bureaucracy puts a heavy emphasis on traditional full-time employment, and you’ll need to show on your application how you make a living.

3. Establish residency. You must have been a resident of Japan for at least five years, as reckoned from the date of landing on your gaijin card. And don’t forget to get a re-entry permit if you leave; otherwise the counter will be reset.

4. Get married. The easiest way to expedite the process is to marry a Japanese national. You will have a much harder time becoming a Japanese citizen if you don’t.

5. Learn the language. You should anyway, but because you will be dealing with your immigration officer in Japanese and writing an essay about why you want to naturalize, you’ll need to have your speaking and (at least some) reading and writing in order.

6. Pay your taxes. You’ll need to prove that you have made your contribution to society.

7. Behave. Don’t get into any legal entanglements.

8. Get your papers in order. Among other documents, you’ll need copies of your tax and financial records, birth certificate, parents’ birth certificates, parents’ marriage license and your marriage license.

9. Pick a name. If you’ve always wanted a cool kanji name, this is your chance. In the old days, you had to pick from a limited group of standardized names, but now you can choose your own characters. You can even write your name with katakana if you prefer.

10. Prepare yourself for the long haul. Applying for citizenship is a trying process, designed to weed out applicants through attrition. You will need to meet multiple times with the immigration officer, so be ready to accommodate any extra requests.

ENDS

Mainichi: New real estate guarantor service set up for NJ residents

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here’s some information about Japan’s “notorious” housing rental market.  About how it takes an average of about 15 visits to a realtor before NJ can even find a place willing to rent to them!  And how the company offering guarantor services is having them pay handsomely for the services (says below about half their monthly rent up front — no small sum in places like Tokyo — plus a stipend every year thereafter).  Submitter JK adds additional commentary on how the hoshounin system makes life difficult for Japanese as well.  Time to abolish it.  It causes too many abuses and justifies discrimination.  Arudou Debito in Sapporo

////////////////////////////////////////

JK COMMENTS

Hi Debito:  Here’s some good news for the new year:

New real estate guarantor service set up for foreign residents
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20100108p2a00m0na013000c.html

家賃保証サービス:外国人向けに実施 NPOが団体設立
http://mainichi.jp/life/housing/news/20100105k0000e040081000c.html

IMO, the best part is the first sentence: “A Tokyo non-profit organization has set up a new real estate guarantor service for foreign residents negotiating Japan’s notoriously discriminative housing system.”

“Notoriously discriminative housing system” — Holy shit, some brutal honesty for a change! [NB:  Doesn’t say the same thing in the Japanese article — Ed.] Funny thing is that I was watching a show on NHK the other day that talked about old people without kids (read: guarantors) having trouble moving in due to a lack of 保証人. In fact, this has gotten to the point where the old folks are resorting to using something called 高齢者専用賃貸住宅 (a.k.a. 高専賃) to bypass the whole 保証人 requirement! Sheesh!

Anyways, allow me take the 保証サービス concept a step further for a minute — thinking out loud, I wonder how “Japanese Only” establishments would react to serving NJs if some type of  guarantor service were in place similar to the 家賃保証サービス (e.g. an 温泉保証サービス). Your thoughts?

Personally, the whole idea of 保証 (especially 家賃保証) is a turnoff for me (hey people, I am a big boy! No, really, I am! Sure, the need for 債務保証 is obvious as there’s typically non-trivial sums of money involved with loans). So I don’t find the idea of something like 温泉保証 particularly tasteful as it sets a bad precedent (i.e. the underlying assumption is essentially that the patron can’t be trusted — he/she might commit an abomination like peeing in the bath thereby causing financial harm to the establishment). That being said, if there’s a chance to paint J-only establishments that refuse clients with 保証 as engaging in ‘unrational discrimination’ (ring a bell??), I can see how the 保証 avenue *might* be worth pursuing. –JK

==================================

New real estate guarantor service set up for foreign residents
(Mainichi Japan) January 8, 2010, Courtesy JK

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20100108p2a00m0na013000c.html

A Tokyo non-profit organization has set up a new real estate guarantor service for foreign residents negotiating Japan’s notoriously discriminative housing system.

The service, the first of its kind, is set up by the Information Center for Foreigners in Japan and will start offering guarantor services in Tokyo and surrounding prefectures in South Korean and Chinese later this month. The services will later be expanded to cover people from English-speaking countries.

The service was set up after a 2006 questionnaire showed that foreign residents in Tokyo were visiting an average of 15 real estate agents [!!!] before finding a landlord willing to lease a home to them. Common excuses given were language problems, different lifestyle habits and fears over non-payment of rent.

Prospective lessees will pay 40-60 percent of their monthly rent as an initial payment, followed by 10,000 yen a year every subsequent year. In turn, the service provider will guarantee up to a year’s missed rent to landlords. Lessees can also receive the service provider’s information packs on living in Japan.

South Korean student Kim Yon-min, 23, says: “I’ve got friends who have been told ‘no foreigners allowed’ by real estate companies. I’m still not confident about my Japanese, so this kind of service makes me feel reassured.”

“When I first arrived in Japan, I was in trouble because no one was willing to be my guarantor,” says a 28-year-old Indonesian designer. “I think other Indonesians will ask for this kind of service.”

The Information Center for Foreigners in Japan was set up in 1995 to aid foreign victims of the Great Hanshin Earthquake. It provides volunteer Japanese lessons, and provide information on living in Japan to the editors of newsletters in 14 languages.

Original Japanese story
===========================
家賃保証サービス:外国人向けに実施 NPOが団体設立
毎日新聞 2010年1月5日
http://mainichi.jp/life/housing/news/20100105k0000e040081000c.html
日本に住む外国人の生活支援などを行っているNPO法人「在日外国人情報センター」(東京都新宿区)が母体となり、在日外国人向けの家賃保証団体を設立し、今月中にも本格的に活動を始める。外国人に限定した家賃保証サービスはあまり例がないといい、首都圏の1都3県が対象地域。当面は韓国・中国人向けで、英語圏の人たちにも拡大する方針だ。【曽田拓】

同センターは95年の阪神大震災で被災した外国人の救援活動をきっかけに設立。現在は、中国語や韓国語、タイ語など14言語の在日外国人向け情報紙など計44メディアと連携している。センターが中心となってネットワークをつくり、東京都などからの防災情報や行政情報を各メディアに掲載する活動のほか、都の委託で外国人向けの防災訓練や語学ボランティアの研修事業も行っている。

同センターが都内在住の外国人約400人を対象に06年9月に実施したアンケートで、賃貸物件を借りるために、1人平均15軒以上の不動産業者を回っていることが判明。言語や生活習慣の違いや、「家賃を滞納されるのでは」との不安から外国人が敬遠される実態が浮かび上がった。

このため、同センターと在日中国人向け情報紙が協力し、社団法人「外国人生活サポート機構」(豊島区)をつくり、家賃保証サービスを始めることにした。提携先として、都内の不動産業者数社が名乗りを上げている。

具体的な仕組みは、提携先の不動産業者が、物件探しに訪れた外国人にサービスを紹介。借り主は、家賃1カ月分の40~60%を初回保証委託料、1年を超えるごとに追加の委託料として1万円を同機構に支払う。機構側は借り主が滞納した場合、積み立てた委託料の中から1年分を限度に保証する。さらに、家賃保証だけでなく、借り主に電子メールアドレスを登録してもらい、生活情報などを提供しながら継続的に連絡を取る。

1年前に来日した韓国人学生、金英敏(キム・ヨンミン)さん(23)は「友人にも『外国人はダメ』と不動産業者に断られた人がいる。私もまだ日本語に不安があるので、こういうサービスはうれしい」。日本に住んで5年になるというインドネシア人デザイナー(28)は「来日した当初は、保証人になってくれる人もおらず困った。インドネシア人にも需要はあると思う」と話した。

自身がマンションオーナーで、在日フィリピン人向け情報紙編集長もしている小池昌・同センター代表(55)は「住宅探しに苦労している外国人は多く、この試みを成功させたい」と話している。

Yonatan Owens’ excellent riposte Letter to the Editor re J Immigration policy

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  A quick one, while I’m away (apologies to The Who).  I’m currently in Monbetsu, Hokkaido, enjoying a few days of post-Xmas cheer (quite a lot of it, I might add).  As a lovely present, I saw two supportive letters in the Japan Times countering the four nasty ones that came out last week (the ones I mention proving that some people really do suck).  One letter is here.  The other one, eminently satisfying, is below.  I love it when people stand up for themselves.   Thanks for writing in, folks.  Arudou Debito in Monbetsu

///////////////////////////////////

The Japan Times Sunday, Dec. 27, 2009
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20091222hs.html
READERS IN COUNCIL
Civil rights and immigration issues
By YONATAN OWENS Oita

Regarding the Dec. 22 article “Level playing field for immigrants: responses“: I am not surprised to see that the people who kindly told columnist Debito Arudou to mind his own business and let Japan do as it wishes have given up on Japan and left, will do so soon, or do not even live here. Maybe the ones who really should be minding their own business are those who have given up on their claim to a life here in the first place.

I am not interested in hearing how Japan has long had a fabulous system concerning immigration and how the “Western countries” should learn something from Japan’s example. The Western countries mentioned have long, complex histories of occupation, enslavement and violence in the same nations whose immigrants they now bemoan receiving.

Likewise, Japan has ethnic Chinese and Koreans who live here in a state of permanent limbo, half-assimilated, half-excluded. Japan also has many Southeast Asians who are looking for opportunities in the same nation that once came looking for opportunities in their nations. Like “the West,” Japan has a responsibility toward these individuals and cannot simply ignore them now that it is no longer socially acceptable to exploit them.

The question of civil rights in Japan is real and the question of immigration will soon be as well. Japan cannot simply turn back the clock and expel the foreigners. To avoid future confrontation and hardship for everyone — Japanese and foreigners alike — these issues require serious consideration. Some of us here are not just expatriates or perpetual tourists; some of us are trying our hardest to lead a normal life in the land that we live in and love. If you won’t help, why get in the way?
ENDS

Way cool Coldwell Banker SAPPORO SOURCE advertisement offering assistance with NJ apartment searches

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Sapporo’s free international magazine SAPPORO SOURCE came out on Sunday, and I saw this highly positive advertisement on the back cover (click to expand in browser). Comment afterwards.

sapporosource1209003

COMMENT: Way cool. This should be how real estate agents serve people in Japan, and let’s encourage this as a template by giving it more exposure. I hope Coldwell Bankers nationwide are this open-minded, but even if not, I suggest people in the Sapporo area give this place a try. Arudou Debito in Sapporo

Kyodo: Municipal govts call for GOJ agency to help foreigners. Again.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY: The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  We have the news of local governments calling upon the national government to do something to help the NJ residents under their charge.  Some things just aren’t amendable without national government directives.  Like a dedicated agency to deal with immigration.

That’s good news.  The problem is, these local governments have been doing this for years now:  Consider the Hamamatsu Sengen (2001), Toyoda Sengen (2004) and Yokkaichi Sengen (2006), which demanded just about the same thing.  And it will be the same thing I demand in my next Japan Times column, due out next Tuesday, December 1.  Have a read.

Local governments want to be nice to their NJ.  It’s just that the elite Edokko bureaucrats in Kasumigaseki just don’t care.  They don’t want to help NJ settle and make a life here.  The people in charge of NJ affairs, mostly the Ministry of Justice, just want to control and police them.  And that is pretty short-sighted, given that Japan needs immigration, and the less attractive Tokyo’s mandarins make Japan look to immigrants, the more likely the ones that will help Japan most will pass Japan by for better opportunities in other more open societies.  Again, more in my JT article on Tuesday.  Arudou Debito in Sapporo

///////////////////////////////////////////////

Municipalities calls for gov’t agency to help foreigners
Kyodo News/Japan Today Friday 27th November
, courtesy of John, Aly and others
http://www.japantoday.com/category/national/view/municipalities-calls-for-establishing-govt-agency-for-foreigners

TOKYO — Representatives from Japanese municipalities holding a large number of foreign residents called for the central government Thursday to set up a new agency aimed at improving the livelihoods of foreign people living in the country.

The proposal by a group of 28 municipalities in seven prefectures said they have recognized the need for the government to create such an entity so that foreign people in Japan would be better off at a time of economic difficulties. They also proposed that foreigners have the same rights and responsibilities as Japanese nationals and make it mandatory for children with foreign nationality to attend schools in Japan.

ENDS

Xinhua & Chosun Ilbo: South Korea has drafted dual nationality laws

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes

Sunday Tangent:  South Korea is creating laws allowing some degree of dual nationality.  Again, given the cultural similarities between J and ROK society, it would be nice if people on both sides of the pond recognized how acceptance of diversity even within its own citizenry is beneficial to society.  ROK seems to be inching closer to that end, according to these news reports.  Arudou Debito in Shizuoka

///////////////////////////////////////////
“S Korea seeks conditional recognition of dual nationality”
Xinhua News (China) November 12, 2009,
Courtesy of Anonymous
http://news.xinhuanet.com/english/2009-11/12/content_12442735.htm

SEOUL, Nov. 12, 2009 (Xinhua) — The South Korean government has drafted legal revisions to adopt multiple citizenship, easing regulations for foreigners seeking to become naturalized Korean citizens, to attract talent from abroad, the government said Thursday.

According to the Justice Ministry, it will soon submit a proposal on the revisions to parliament for approval.

The envisioned law allows those who hold foreign passports to hold more than one nationality on condition that they provide written pledges forswearing their rights as foreigners while in the country, including tax exemptions.

Under current law, South Korea does not allow citizens or foreigners living in the country to hold multiple citizenship.

Thus, South Koreans who obtain foreign citizenship through birth or emigration must choose a single nationality by the age of22.

Once they choose foreign citizenship, their South Korean passports are automatically nullified, even without a cancellation process.

The issue has been particularly thorny in South Korea, as foreign citizenship is occasionally used for male citizens to dodge the compulsory military drafts.

“There has been a growing voice need for the revision, as the present law sat as an obstacle in attracting and retaining talented foreigners,” an official at the ministry, was quoted as saying to South Korea’s Yonhap News Agency.

“We hope the revisions will help prevent a brain drain and provide relief measures for the country’s low birth rate and its aging society,” the official told Yonhap.

According to the justice ministry figures, the number of losing or renouncing their South Korean nationality hit 6,741 between 2004 and October this year, far surpassing the 518 who opted for it.
ENDS

///////////////////////////////////////////

Dual Nationality to Become Legal
Chosun Ilbo (South Korea) November 13, 2009, Courtesy of JK

http://english.chosun.com/site/data/html_dir/2009/11/13/2009111300794.html

The Justice Ministry has completed a draft amendment of citizenship laws that will permit Koreans to hold dual nationality in some circumstances. Under the new law, dual nationality holders born abroad will be allowed to maintain both citizenships provided they do not exercise certain rights and privileges using their legal status of foreigners.

The ministry announced the regulations Thursday.

Those who obtain foreign citizenship by birth will be allowed to maintain it if they submit a written oath by the age of 22 not to exercise the rights and privileges of foreigners in Korea by using their second passport.

After the age of 22, men will be allowed to maintain multiple citizenship only if they complete their military service here. Under the current law, dual citizenship holders must choose one nationality by the age of 22 and submit a written pledge to give up their foreign citizenship if they choose their Korean nationality. The revision is aimed at blocking a drain on military manpower.

Those caught using their foreign passports to enter international schools or invest in Korea as foreigners will be ordered to choose a single nationality and automatically lose their Korean nationality if they fail to give up their foreign citizenship within a specified period.

The regulations also apply for other groups such as foreigners who have immigrated through marriage with Koreans; highly skilled foreigners; senior citizens living overseas; those who have regained Korean citizenship after being adopted by foreign families; and Chinese nationals who were born and have lived here for more than 20 years.

Under the current law, foreigners have to give up their foreign citizenship within six months after they obtain Korean nationality.

englishnews@chosun.com / Nov. 13, 2009 11:40 KST

ENDS

UN CERD Questions to GOJ re elimination of racial discrim (CERD/C/JPN/Q/3-6 Nov 17 2009, Advance Unedited Version)

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito,
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Here’s the United Nations CERD Committee giving the Japanese Government its due for its Third through Sixth Report (Japan is supposed to submit a report, on what it’s doing to eliminate domestic racial discrimination, every two years since it became a Signatory in 1996.  That should be a total of six times by now; however, it has only submitted twice so far, lumping them together.  Hazukashii).  These are questions the UN wants answered before its periodic review of Japan in February of next year.   Have a look.

We activists have already readied our counterreports for submission to the UN (I was asked some weeks ago to cover refusals of NJ by businesses; I handed in an 800-worder, which I’ll have up here in due course).  Let’s see how the GOJ tries to squirm out of it this time (see last time and the time before that here).  Arudou Debito in Sapporo

UNITED NATIONS ADVANCE UNEDITED VERSION

CERD

International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination Distr.

GENERAL

CERD/C/JPN/Q/3-6

17 November 2009

Original:  ENGLISH

COMMITTEE ON THE ELIMINATION

OF RACIAL DISCRIMINATION

Seventy- sixth session

15 February – 12 March 2010

Courtesy http://www2.ohchr.org/english/bodies/cerd/docs/AdvanceVersions/CERD-C-JPN-6-Add1.doc

QUESTIONS BY THE RAPPORTEUR

IN CONNECTION WITH THE CONSIDERATION OF

THE THIRD TO SIXTH PERIODIC REPORTS OF

JAPAN (CERD/C/JPN/3-6)

Composition of the population

1.                 As follow-up to the Committee’s previous concluding observations, [1] please provide full details on the composition of the population, including on economic and social indicators reflecting the situation of all groups covered by the Convention, including resident Koreans, returnees from China, the Buraku and Okinawa communities as well as immigrants, asylum seekers and refugees.

General information and institutional framework

2.                 Please indicate whether and to what extent non-governmental organizations were consulted in the preparation of the State party’s third to sixth periodic reports to the Committee.

Article 1

3.                 Please clarify the relationship between the Convention and domestic law, citing, where possible, examples of cases where the Convention was used by domestic courts for interpretative purposes.

4.                 Reiterating the Committee’s previous concluding observations[2]as well as the Committee’s General Recommendation No. 29 on “descent”, please indicate how the State party has integrated the concept of descent-based discrimination in its laws and regulations in order to ensure the full enjoyment of civil, political, economic, social and cultural rights by persons belonging to or descending from the Buraku community.

5.                 Please comment on reports according to which resident Koreans applying for Japanese nationality are still urged to change their Korean names to Japanese names, and that they often feel obliged to do so for fear of discrimination in the context of education, employment and marriage.

Article 2

6.                 With regard to the Committee’s previous concluding observations,[3] please indicate whether the State party intends to adopt a comprehensive anti-discrimination law in line with the provisions of the Convention.

7.                 Please indicate whether any independent body specifically appointed to respond to complaints with regard to discrimination faced by, among others, persons from the Buraku, Ainu, Okinawa and resident Korean communities exists in the State party or whether there are any plans for the establishment of such body. More generally, please indicate whether the State party intends to establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles (General Assembly resolution 48/134, annex).

8.                 Please comment on allegations that some professionals and local civil servants with access to confidential family registration databases use their authority to create and update lists known as “Buraku Lists” and to sell information on ancestry, birth place and domicile to credit services and private investigators conducting background investigations to determine if a potential employee or marriage partner comes from a Buraku community. Please indicate what measures have been taken by the central administrative authority to ensure respect for privacy and to address violations and abuse in this regard. Also please indicate if there are any plans to modify the existing family registration system based on ancestry and to introduce a requirement by which access to personal information would be permitted only with the informed consent of the person concerned.

9.                 Please explain why the State party has not endorsed the Human Rights Protection Bill, provide an update on its current status and indicate the measures that will be included under its revised version (State party report, CERD/C/JPN/3-6, para. 34).

10.              Please provide more detailed information on the current refugee determination procedures and the provision that financial assistance to persons with refugee status is usually granted for four months only, even though the average time required to process an application is two years (State party report, CERD/C/JPN/3-6, para. 28).

Article 4

11.              While noting that a number of measures have been adopted to guarantee  uses of the Internet which do not infringe the rights of others, the Committee nonetheless  invites comments on reports stating that instances of intolerance and discriminatory attacks through the Internet continue and include posting of anonymous hateful messages and threats against certain communities, including in particular the Buraku and resident Koreans, as well as the use of internet maps and search engines to obtain and share personal information on family names and housing location of members or descendants from these communities. Please indicate to what extent the Provider Liability Limitation Law of 2004 has been applied to counter such abuse of the Internet or what other actions have been taken.  Further, please indicate which of the findings of the “Study Group on Actions against Illegal and Harmful Information on the Internet” established in 2005 have been implemented so far (State party report, CERD/C/JPN/3-6, para. 42).

Article 5

12.              Please provide information on measures taken to recruit more members of the Ainu and Okinawa communities into the public administration of the State party, including the law enforcement agencies. Please provide additional statistical information on employment rates of members of the groups covered by the Convention in the civil service. Please also comment on reports that discrimination often occurs with regards to recruitment and employment and the fact that members of communities or their descendants, including the Ainu, Buraku and migrants of Japanese descent, are highly overrepresented in unstable, ‘blue collar’ work in small- and medium-size companies,  and underrepresented in management positions.

13.              Please provide additional disaggregated data and information on the Program to accelerate Foreigners’ Adaptation to the Life Environment established since 2007 and on the scope of recipients targeted by this programme (State party report, CERD/C/JPN/3-6, para. 55). Please indicate whether this program also covers foreign spouses of Japanese citizens and children of intercultural marriages, or whether any other programmes exist to facilitate their integration in society.

14.              Please provide detailed information on measures adopted to protect the rights of migrant workers.

15.              Please indicate the measures taken to address disadvantages faced by communities such as the Ainu, Okinawan, Buraku, resident Korean, Chinese permanent residents as well as non-nationals in their access to education, employment, adequate standards of living and healthcare. By what means are these measures monitored and what specific indicators are used to monitor progress?

16.              Please provide information on measures taken to provide remedies for resident Korean retirees who have no access to pension benefits because of the National Pension Act.[4]

17.              Please clarify the indicators and targets underlying the statement that “the decrease in public assistance ratio shows the positive effects of the Hokkaido Utari measures” (CERD/C/JPN/3-6, paras. 10-14). Please mention what the concrete effects of these measures were on higher education, stable employment, skill training and annual average household income as compared to the national average. How does the State party ensure full participation of Ainu people in the establishment of a comprehensive development policy? Further, please indicate the timeframe for the enactment of legislation on Ainu issues and the establishment of an advisory or consultative body on Ainu affairs as per the final report of the Government’s Expert Panel on Ainu Policy.

18.              Please explain why the Ryūkyūan/Okinawan Japanese are not considered an indigenous people or national minority by the State party, and state whether there are measures in place to protect, preserve and promote their cultural heritage and ways of life and recognize their land rights. Please clarify the State party’s understanding of the concept of “indigenous people”.

19.              According to information received, children of foreign origin, including South Americans of Japanese descent, children of migrant workers and resident Korean minorities, often attend parallel schools or “miscellaneous schools” whose accreditation depends on prefectural governments, and which are not always acknowledged as official schools. In this context, please indicate the disaggregated enrolment rates in compulsory education, rates of children advancing into higher education, and enrolment rates in university of children of migrant workers, resident Koreans and other minorities.  What institutional and financial measures exist to guarantee the rights of all children to receive an education, including access to education in minority languages as previously recommended by the Committee? Please specify the measures taken to prevent and counteract the harassment of resident Korean children attending North and South Korean schools (State party report, CERD/C/JPN/3-6, para. 26).

Article 7

20.              In addition to information presented in the State party report (CERD/C/JPN/3-6, paras. 35 and 46-49), please provide further information on specific human rights training programmes and courses that have been provided to members of the judiciary, law enforcement officials, teachers, social workers and other public officials. Please include information on the course contents and follow-up.

21.              With regard to the recommendations made by the Special Rapporteur on racism following his visit to Japan,[5] please provide information on measures taken concerning the process of writing and teaching of history objectively and accurately.

22.              Please provide further information on the awareness-raising activities and human rights education activities directed at the public at large at the prefectural level and throughout the country. Please provide information on the evaluation of the impact of awareness-raising campaigns, training and education programmes on entrenched attitudes and behaviour relating to issues which fall within the scope of the Convention.

– – – – –


[1] CERD/C/304/Add.114, paras. 7, 22.

[2] CERD/C/304/Add.114, para. 8.

[3] CERD/C/304/Add.114, para. 10.

[4] In this regard, see also the relevant recommendation of the Special Rapporteur on racism following his visit to Japan in July 2005, E/CN.4/2006/16/Add.2, para. 91.

[5] E/CN.4/2006/16/Add.2 para. 82.

ENDS

UPDATE: Kyoto Tourist Association replies, tells Kyoto hotel “Kyou no Yado” to stop “Japanese speakers only” rules

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY: The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatardebitopodcastthumbUPDATES ON TWITTER: arudoudebito
Hi Blog.  Regarding an issue I blogged here about earlier this week, about a hotel named “Kyou no Yado” that advertised on its Rakuten Travel listing that it would refuse any customer who did not speak Japanese, an update:

I contacted the Kyoto Tourist Association, the Kyoto City Tourism Board, and the National Tourism Agency in Tokyo about this issue with handwritten letters last Monday.  I received a letter yesterday sokutatsu (included below) from the Kyoto Tourist Association, as well as a personal phone call yesterday afternoon from a Mr Sunagawa there, who told me the following:

  1. The hotel was indeed violating the Hotel Management Law (which holds that people may only be refused lodgings if all rooms were booked, there was threat of contagious disease, or endangerment of “public morals”) by refusing people who could not speak Japanese,
  2. The hotel was hereby advised by KTA to change its rules and open its doors to people regardless of language ability,
  3. The hotel did not protest, and in fact would “fix” (naosu) its writeup on its Rakuten Travel entry,
  4. The hotel hasn’t gotten to it yet, but assuredly would. (It still hasn’t as of this writing.)

I asked what was meant by “fix”, and whether the language would just be shifted to find another way to refuse people again in violation of the Hotel Management Law.  Mr Sunagawa wasn’t sure what would be done, but they would keep an eye on it, he said.

Mr Sunagawa was very apologetic about my treatment, especially given the rudeness of Kyou no Yado’s written reply, and hoped that I would consider coming back to Kyoto soon and not have an unfavorable impression of it.

COMMENT:  This is far better than I expected.  The KTA had told me on Monday that they had no real authority (kyouseiryoku) here to advise a nonmember hotel, yet here they were taking this up and making the call.  I guess Kyou no Yado’s reply was really unbecoming to the situation.  Bravo.  Quite honestly, given the fact that I’ve contacted a number of authorities regarding local exclusionary signs and rules (which usually resulted in nothing being done), I wasn’t even expecting an answer (hey, bureaucrats will get paid anyway even if they sit on their hands; avoiding work is easier for them).

Find another exclusionary hotel like this?  Contact the local town or city tourist agency and include the letter from the KTA below, referring to it as a template for how some government agencies do get off their duff.  Anyone want to do that for the exclusionary hotel in Wakkanai? (“Itsuki”, the one which outright refuses all foreign clients, even cancels reservations if the customer’s name looks to be foreign).  Be my guest.  Don’t be theirs.

Meanwhile, let’s keep an eye on “Kyou no Yado’s” Rakuten Travel listing.  Arudou Debito in Sapporo

Letter from KTA follows, click to expand in browser:

kyototouristagency111109001

kyototouristagency111109002

ENDS

Japan Focus: Lawrence Repeta on DPJ and Ministry of Justice: fundamental reforms at last?

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog.  For those of you who think that the DPJ is just warmed-over LDP, or that the election last August will result in few changes, the author of this piece for the academic website Japan Focus would beg to differ.  Excerpt follows.  Again, the DPJ keeps surprising me with just how ambitious its policy proposals are.  Be skeptical, of course, since politics in Japan is the art of the stupefying, but having this sort of thing on the drawing board at last is nothing short of remarkable.  Ganbatte Chiba Daijin!  Arudou Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////////////////

Transfer of Power at Japan’s Justice Ministry

Lawrence Repeta

Japan Focus.org, downloaded November 4, 2009

It may take a little while to get used to this. Longtime observers of the approach to criminal justice sponsored by LDP governments have grown accustomed to several disturbing aspects, including harassment and prosecution of political dissidents on trivial charges (see, e.g., David McNeill), repeated efforts to expand police power through legislation such as the wiretapping law, the long-proposed criminal conspiracy law and others, and total disregard of criticisms and recommendations from international human rights treaty organizations. (Link)

The landslide victory of the Democratic Party of Japan (DPJ) in parliamentary elections held on August 30, 2009 is likely to result in policy change in many areas. There seems little doubt that we will see a very different approach to calibrating the balance between police power and individual rights.

One of the more startling appointments to the new Cabinet is that of Yokohama lawyer Chiba Keiko to be Minister of Justice. The authority of the Ministry is great, with responsibility to enforce criminal laws, protect individual rights, manage the immigration system, and generally oversee the legal system itself, including preparation and review of draft legislation. Ms. Chiba’s appointment should result in a sharp change in policy. She brings with her a history of more than two decades in the Diet in which she opposed nearly all LDP initiatives related to Ministry operations.

Chiba at work

Ms. Chiba’s opposition to the death penalty has made headlines, but this is only one example of her progressive agenda. Among other things, she has supported local voting rights for non-citizen permanent residents, clear recognition of the injuries suffered by so-called “comfort women” and other victims of Japan’s past aggressions, and expanding the admission of refugees to Japan. Chiba’s track record should provide strong clues to the kind of attitude she brings to her new post.

If there was any doubt on this score, she wiped it away in formal comments released on September 16, the day the new Cabinet took office. In her first message to the nation as Minister, Chiba declared that her mission is to help build a society that respects human rights and a judicial system that is “close to the people” (kokumin ni mijika na shiho). To achieve this, she listed three specific steps. First is the establishment of a new human rights agency. Second is ratification of so-called “Optional Protocols” to human rights treaties. Third is creating transparency in criminal interrogations.

The baton passed from LDP Minister of Justice Mori Eisuke to DPJ Minister Chiba Keiko on September 17

Her selection of these particular measures for the spotlight displays ambition to make significant institutional reform. They strike at the heart of an established regime that allows arbitrary power to police and other officials. All three measures have been recommended many times by United Nations human rights bodies and other international organizations, but were categorically rejected by LDP governments.

An Independent Human Rights Commission for Japan?

The proposals to establish an independent human rights commission and to ratify “Optional Protocols” to several human rights treaties are each directed toward providing individuals with avenues to bring complaints of abuse to bodies outside the control of the Ministry of Justice and the courts…

Rest of the article at

http://japanfocus.org/-Lawrence-Repeta/3244

Asahi and Mainichi: J Supreme Court rules against Nationality Clause for employment in judiciary

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog.  In probably one of the most important legal decisions all year, the Supreme Court has ruled that the “Nationality Clause” (kokuseki joukou), often cited as a reason for barring NJ from administrative (and often, even stable noncontracted) jobs in the public sector, has been scrapped.  I’m not sure if that means it’s been ruled “unconstitutional”, but the clause in the Mainichi below, (“The citizenship requirement was eliminated because the courts could be seen as denying employment based solely on the question of citizenship,” the court stated.) could reasonably be stretched in future cases to say that barring NJ from jobs (currently allowed in places such as firefighting and food preparation, and also in Tokyo Prefecture for nursing) should not be permitted.  That would be excellent news for the long-suffering NJ academics in Japan’s higher-education system of Academic Apartheid.  Let’s hope some professor has the cojones to take it to court.  (Not me:  I’m tenured already, thank goodness.)  Arudou Debito in Sapporo

///////////////////////////////////////

Supreme Court scraps Japanese nationality requirement for legal training
THE ASAHI SHIMBUN 2009/10/29, Courtesy HH

http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200910290213.html

Ending what has long been labeled discriminatory, the Supreme Court has scrapped a clause requiring Japanese nationality among those seeking legal training to start careers in the judiciary.

Non-Japanese who have passed the bar examination have, in fact, undergone legal training, but only under “exceptional” measures and if the Supreme Court deems them “adequate.”

Foreign nationals and officials at the Japan Federation of Bar Associations have said the clause has unfairly shut the door on many non-Japanese and demanded its elimination.

The clause stems from a Cabinet legislation bureau policy that states that Japanese nationality is a prerequisite for those applying for public service work that involves the execution of public power or has a bearing on the formulation of national intention.

That policy was extended to legal training based on the reasoning that trainees could attend prosecutors’ questioning of suspects or closed-door counsel discussions held by courts.

A Supreme Court official explained the court decided to “delete any mention that suggests that in principle (non-Japanese) cannot be accepted (for legal training).”

Tokuji Izumi, a lawyer and former Supreme Court justice, said he hopes the move will increase the number of foreign lawyers practicing in Japan and “will help in protecting the rights of foreign nationals.”

Izumi was involved in the top court’s acceptance in 1976 of Kim Kyung Duk, an ethnic Korean born in Japan, for legal training.

Kim had put consistent pressure on the Supreme Court, and became the first non-Japanese to enter legal training in 1977. He went on to become a prominent human rights lawyer in Japan before his death in 2005.

After lobbying by Kim and others, the Supreme Court agreed to allow “those deemed adequate to attend (legal training),” but it kept the nationality clause.

In 1990, the top court scrapped its policy of requiring foreign applicants to pledge to abide by the law. The court also widened the scope of those eligible for legal training to include foreign nationals who do not hold permanent residence status.

But the court still retained the nationality clause.

According to the Supreme Court, more than 140 foreign nationals who passed the bar examination have attended legal training.

In applying for legal training, applicants must submit copies of family registries known as koseki. Since foreign nationals do not hold koseki, the Supreme Court will request documents to prove their residency in Japan.

Non-Japanese are also barred from being employed as prosecutors or judges, which are national civil servant jobs.

Foreign nationals who complete legal training can enter the judiciary as lawyers, but they will have to acquire Japanese nationality before working as judges or prosecutors.

The Japan Federation of Bar Associations has also submitted a request that district and family courts accept foreign lawyers as judicial commissioners and mediators “regardless of nationality if they are qualified.”(IHT/Asahi: October 29,2009)

////////////////////////////////////////////////////

Supreme Court eliminates Japanese citizenship requirement for articling students
(Mainichi Japan) October 30, 2009, Courtesy JK

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20091030p2a00m0na012000c.html

The Supreme Court has eliminated the Japanese citizenship requirement for student articling positions at courts of law.

“The citizenship requirement was eliminated because the courts could be seen as denying employment based solely on the question of citizenship,” the court stated. The decision will first affect those taking up articling positions in November.

Those who pass the bar exam can go on to become articling students, after which they take a final graduation exam and, if they pass, may become courtroom lawyers, judges and public prosecutors. Until the ruling, Japanese citizenship was a requirement to become an articling student at the court as, in order to prepare for jobs as judges or prosecutors, they studied “the exercise of government power involved in being a civil servant.”

In 1977, the court created exceptions to the ban on foreigners holding legal positions. Foreigners may not become public prosecutors or judges, which as civil servants must hold Japanese citizenship, but may become courtroom lawyers.

////////////////////////////////////////////////////////

「司法修習生は日本国籍必要」条項を削除 最高裁
2009年10月29日8時1分 朝日新聞
http://www.asahi.com/national/update/1029/TKY200910280425.html

最高裁は11月から修習を始める司法修習生の選考要項から日本国籍を必要とする「国籍条項」を削除した。最高裁は外国籍の司法試験合格者には30年以上、特例の形で修習を認めてきたが、在日外国人や日本弁護士連合会などが「差別だ」として条項自体の削除を求めていた。

司法試験の受験資格には以前から国籍条項はない。だが合格者が実務を学ぶ司法修習では、検察庁で容疑者の取り調べをしたり、裁判所で非公開の合議に立ち会ったりする機会がある。そのため、最高裁は「公権力の行使や国家意思の形成に携わる公務員には日本国籍が必要」との内閣法制局の見解を準用。外国籍の合格者には日本国籍取得を修習生として採用する際の条件としてきた。

しかし、76年、司法試験に合格した在日韓国人の金敬得(キム・キョンドク)さん(故人)が韓国籍のままでの採用を希望。全国的に支援が広がり、最高裁は77年に国籍条項は残したまま「相当と認めるものに限り、採用する」との方針を示し、金さんの採用を決めた。

90年には、外国籍の希望者に提出を義務づけていた法律順守の誓約書の廃止を決めた。さらに、永住権がない人に対しても修習を認めるなど特例扱いでこの問題に対応してきたが、一方で、国籍条項はそのまま記載していた。

最高裁によると、これまで140人以上の外国籍の合格者が司法修習を受けたという。国家公務員である検察官と裁判官には任用されないため、外国籍の修習生は日本国籍を取得したうえで任官するか、弁護士になっている。

司法修習生の選考を申し込む際は戸籍抄本などが必要。外国籍の場合は戸籍がないため、最高裁は、日本に定住していることを示す資料などの提出は引き続き求めるという。要項から条項を削除した理由について最高裁は「原則として採用しないと読めるような記載は削除した」と説明している。(三橋麻子、中井大助)

最高裁事務総局の任用課長として、金さんの採用問題に取り組んだ元最高裁判事の泉徳治弁護士の話 自由に職業を選択し、自己実現をはかることは基本的人権の中核をなす。実質的には外国籍の人も司法修習生に採用していたとはいえ、国籍条項は外国籍の人からすれば、差別感を感じることもあっただろう。外国籍の弁護士が増えることは、外国人の権利の救済が進むことにもつながると思う。

===========================

司法修習生:採用選考要項から国籍条項を削除 最高裁
毎日新聞 2009年10月29日
http://mainichi.jp/select/jiken/news/20091030k0000m040086000c.html
最高裁は、司法修習生の採用選考要項から「日本国籍が必要」との国籍条項を削除した。適用は、11月に司法修習を始める人たちから。外国籍の司法試験合格者は77年以降、特例として司法修習を認められているが、国籍条項は残ったままで、日本弁護士連合会などから削除を求める声が上がっていた。

司法試験合格者は、司法修習を終え卒業試験に合格して初めて、裁判官、検事、弁護士になれる。修習中には裁判官や検察官の実務を学ぶため、「公権力の行使などに携わる公務員は日本国籍が必要」として、司法修習生の採用選考を受けるには日本国籍の取得が必須とされていた。

しかし、在日韓国人の故金敬得(キム・キョンドク)さん(後に弁護士)が、「外国人に門戸を開かないのは不当だ」と韓国籍のまま採用を希望したことを受け、最高裁は77年に国籍条項を残しながらも「相当と認めた者」について採用を認める例外規定を設けた。【銭場裕司】

Letter from US Senators Boxer and Corker to Obama re Child Abductions, for his Nov 12 visit to Japan

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog. Was just forwarded this from Steve Christie, from the offices of US Senator Barbara Boxer (D-CA), who will be sending a letter dated November 5 with Senator Bob Corker (R-TN) to President Obama regarding Japan’s record of international child abductions, in time for Obama’s visit to Japan Nov 12-13.  Letter from Boxer’s office, then the letter addressed to Obama follows.  It could very well be one of the issues brought up during the visit. It will be if these senators’ efforts are any guide. Well done. Arudou Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////////////
From: “Reks, Ariana (Boxer)”
Date: 2009年10月30日 03:03:54JST
To: Steve Christie
Subject: Senator Boxer sending letter to Obama on Japanese abductions

Dear Mr. Christie,

Thank you for your voicemail and I apologize for not getting back to you sooner. Senator Boxer is very engaged on this issue and I wanted to email you to update you on her efforts on behalf of left-behind parents.

Senator Boxer, along with Senator Corker, will be sending a letter to President Obama next week, before his visit to Japan on November 12-13, asking him to bring up the issue of child abductions to Japan in his conversations with the new Japanese Prime Minister. The letter is currently circulating in the Senate for signatures and we hope that a large number of Senators will sign on. I have pasted a draft of the letter below. Please feel free to send the letter to any other left-behind parents and urge them to ask their Senators to sign on.

Thank you for contacting me and please stay in touch. I look forward to working with you on this very important issue.

Best,
Ariana Reks
Legislative Aide
U.S. Senator Barbara Boxer
112 Hart Senate Office Building
Washington, DC 20510
(202) 224-3553

_____________________________________________________

November 5, 2009
President Barack Obama
The White House
1600 Pennsylvania Avenue, NW
Washington, DC 20500

Dear Mr. President:

As you prepare to visit Japan on November 12, we write to respectfully request that you address the issue of international parental child abduction in your discussions with Japanese Prime Minister Yukio Hatoyama. This is a deeply important issue, as Japan currently does not recognize international parental child abduction as a crime.

There are currently 79 known cases involving over 100 American children who have been abducted by a parent to Japan. This is a heartbreaking loss for the left-behind parent and deprives the child of a relationship with two loving parents. Equally concerning is that left-behind parents typically have little recourse once their child arrives in Japan. According to the U.S. Department of State, no cases have been successfully resolved with Japan over the last few decades through the Japanese judicial system or through diplomatic or political efforts.

It is particularly troubling that Japan remains the only G-7 industrialized nation that has yet to accede to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction. The Hague Convention has been adopted by more than 70 countries and is an important tool for those seeking access to and/or the return of a child abducted across international borders. We agree that Japan’s accession to the Hague Convention would result in important reforms to Japanese family law and we are grateful that the United States continues to prioritize this issue.

But while we acknowledge that Japan’s accession to the Hague Convention is an important goal, the United States must also work with Japan to establish a bilateral mechanism to assist with the resolution of current cases. This is critical because the Hague Convention does not pertain to already completed abductions, and therefore cannot be used as a tool to resolve existing cases. We urge your Administration to seriously consider initiatives, including mediation, to foster cooperative and coordinated engagement with the Japanese government on cases of international parental child abduction. Many parents have not seen or heard from their children in years. We cannot sit back and wait while these children grow up without one parent.

We feel strongly that the recent election of the Democratic Party of Japan (DPJ), under the leadership of Prime Minister Hatoyama, is a unique opportunity for the United States to reinvigorate its dialogue with Japan on the issue of international parental child abduction. As such, we urge you to ensure that the United States continues to raise this issue at the highest possible levels in the context of our nations’ close bilateral relationship.

Thank you for your consideration of this important request. We stand ready to assist you in your efforts to reunite American children with their left-behind parents.

Sincerely,
_____________________________________________________
ENDS

Joint statement by eight governments re Japan’s untenable stance on international child abductions

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog. Eight governments have officially called on the GOJ to mend their ways regarding international child abductions. Now if only the US Consulates would allow their citizens in need to access their facilities. Arudou Debito in Sapporo

================================

PRESS RELEASE
Joint Statement on International Child Abduction
By the Ambassadors of Australia, Canada, France, Italy, New Zealand, Spain, the United Kingdom and the United States
October 16, 2009
Tokyo, Japan

Courtesy Paul Toland, From US Embassy Japan’s website at
http://tokyo.usembassy.gov/e/p/tp-20091016-78.html

When one parent abducts a child with the intention of denying the other parent contact with his or her child, it is a tragedy for all concerned. Australia, Canada, France, Italy, New Zealand, Spain, the United Kingdom and the United States are all parties to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (“the Convention”), which was created to protect children from this tragedy.

The Convention seeks to protect children from the harmful effects of their wrongful removal or retention across international borders. The Convention further establishes procedures to ensure their prompt return to the State of their habitual residence where custody decisions can be made in the appropriate court of jurisdiction. It also secures protection for rights of access for both parents to their children. To date, over 80 countries have acceded to the Convention.

Japan is the only G-7 nation that has not signed the Convention. The left-behind parents of children abducted to or from Japan have little realistic hope of having their children returned and encounter great difficulties in obtaining access to their children and exercising their parental rights and responsibilities.

Because parental child abduction involving Japan affects so many of our citizens, we, the Ambassadors to Japan of Canada, France, Italy, New Zealand, Spain, the United Kingdom and the United States, and the Deputy Head of Mission from the Embassy of Australia, called on Justice Minister Chiba today to address our concerns.

We place the highest priority on the welfare of children who have been the victims of international parental child abduction and believe that our children should grow up with access to both parents. Therefore, in our meeting with Minister Chiba we called upon Japan to accede to the Convention. We also urged that Japan meanwhile identify and implement measures to enable parents who are separated from their children to maintain contact with them and to visit them.

Japan is an important friend and partner for each of our countries, and we share many values in common. This makes it all the more important to develop tangible solutions to cases of parental child abduction in Japan. We are eager to work closely and in a positive manner with the new Japanese government on this issue.
ENDS

The Atlantic Monthly on mercenary child-retreivers, mentions Japan

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog. Here are the lengths people will go to if there is no legal framework to enforce international child abductions:  even hire a professional to retrieve your child. From The Atlantic Monthly November 2009, courtesy of Children’s Rights Network Japan.  This is it, the big leagues.

Congratulations, left-behind spouses. You’ve hit a home run with this issue. All these years talking and writing about the Otaru Onsens Case and “JAPANESE ONLY” signs proliferating across Japan, and pffft — few countries really press Japan nowadays to enforce the UN CERD.  Yet here practically overnight you’ve got US Congressional and State Department hearings, and Diet lobbying, and worldwide press.  You’ve put Japan into the international spotlight over a problem just as long-suffering as racial discrimination in Japan.  I guess Chris had to get arrested before it would happen, alas.

It will probably will get the GOJ to sign the Hague. Getting us to enforce it, however, is another matter. Keep on it. Arudou Debito in Kyoto

======================================

The Snatchback
by Nadya Labi
The Atlantic Monthly, November 2009

http://www.theatlantic.com/doc/200911/labi-snatchback

If your ex-spouse has run off and taken your children abroad, and the international legal system is failing to bring them back, what are you to do? One option is to call Gus Zamora, a former Army ranger who will, for a hefty fee, get your children back. Operating in a moral gray area beyond the reach of any clear-cut legal jurisdiction, Zamora claims to have returned 54 children to left-behind parents. Here’s the story of number 55…

(snip)

The left-behind parent faces tough odds. Many countries, especially in Asia and the Middle East, have not signed the convention. Those countries have a tendency to favor the rights of their nationals, even if they’re the taking parents. Japan has one of the worst records among non-Hague countries. The State Department is handling 73 outstanding cases involving 104 children who have been abducted to or retained in Japan by parents.

The predicament of Walter Benda is typical. In 1995, he was living with his wife of 13 years in her home country of Japan. According to Benda, he wanted to return to the U.S. and she did not. One day, she disappeared with their two daughters. “Please forgive me for leaving you this way,” she wrote in a note she left. The Japanese police, Benda says, would not investigate what they viewed as a family matter; it took him three and a half years to find the girls. He never won visitation rights. “It took a couple of years before the courts even interviewed my children,” he recalls. “By that time, they’d been brainwashed and didn’t want to see their father.”

Rest at
http://crnjapan.net/The_Japan_Childrens_Rights_Network/itn-snwzam.html

JK: recent moves by Japan’s Immigration Bureau that seem like loosening but not really

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog.  Readers JK and MS submit two informative articles that suggest things might be getting better for NJ vis-a-vis the nasty “gentenshugi” (minus-point-ism, meaning a standpoint of searching for any technicality no matter how minor to disqualify) one sees in Japan’s Nyuukan Immigration Bureau.  But not really, as JK points out (commentary is his) when one reads the fine print.

My beef with how silly Immigration’s rules can get here in a Japan Times article (May 28, 2008) on Permanent Residency.  Arudou Debito in Sapporo

=================================

Hi Debito: Some interesting stories here (full articles pasted below):

Immigration Bureau grants reprieve to Chinese woman, children over visa trouble
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20091010p2a00m0na002000c.html

ビザ:母子3人に「定住者」発給--大阪入管
http://mainichi.jp/select/wadai/archive/news/2009/10/10/20091010ddm012040105000c.html

But here’s the part I don’t get:

“Two years ago the husband obtained an investment and management visa, and started a food-related business. However, the business did not perform well and his visa was not renewed this year. As a result, the mother and two children were also unable to renew their visas.”

Perhaps this is ignorance talking, but is the the investment and management visa (投資・経営 ビザ) only as good as prevailing economic conditions?! It’s not like the guy was racing for pink slips (i.e. lose the race, lose your ride). Sheesh!

Here’s the other story:

Minister grants Chinese daughters of Japanese war orphan permission to stay in Japan
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20091010p2a00m0na007000c.html

在留特別許可:奈良市在住の中国人姉妹に 敗訴確定後
http://mainichi.jp/photo/archive/news/2009/10/10/20091010k0000m040154000c.html

But this is a hollow victory at best because the 在留特別許可 that was fought so hard for is only good for a year *and* with strings attached:

“Kana, 21, a first-year student at Tezukayama University, and Yoko, 19, also in her first year at Osaka University of Economics and Law, were given long-term resident visas good for one year. The visa conditions allow the sisters to work in Japan, take trips outside the country, and may be renewed if the sisters can provide for their own livelihoods.”

This whole situation is just plain wrong on so many levels — the sisters landed in Japan when they were 9 and 7 and are now attending college. The two are de facto Japanese citizens, and yet it took 6 years of churn and an act of God (well, almost!) just so that they can stay in Japan for another year on a short leash. If the archipelago was about to burst at the seams with humanity, I could understand the need for all the wrangling, but as we all know this simply isn’t the case, and in fact the opposite is true, which is why the government needs to stop picking nits already! Sheesh! -JK

ARTICLES IN FULL:

===================================

Immigration Bureau grants reprieve to Chinese woman, children over visa trouble
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20091010p2a00m0na002000c.html

OSAKA — A Chinese woman and her two children who faced deportation in October after her husband was unable to renew his status of residence have been issued long-term residency visas, allowing them to remain in Japan.

The Osaka Regional Immigration Bureau allowed the three to change their status of residence and granted them long-term residency visas, valid for one year. The 44-year-old woman, known by the Japanese reading of her name, To Ki, has been living in Japan for over 10 years, and people close to the family have praised the immigration bureau’s move.

To, who lives in Ikoma, Nara Prefecture, expressed her delight at the decision. “I’m really happy. I want to thank the teachers and everyone who worried about our children,” she said.

The woman’s husband came to study in Japan in about 1993, and later became a researcher at a private Japanese university. In 1997, his wife came on a family visa. The following year their son came over, and the couple’s daughter was born in Japan in 2001. Two years ago the husband obtained an investment and management visa, and started a food-related business. However, the business did not perform well and his visa was not renewed this year. As a result, the mother and two children were also unable to renew their visas.

When the husband returned to China, the couple’s son was in his second year at a private high school in Osaka, and their daughter was a third-year student at a municipal elementary school in Ikoma. Since the daughter is unable to read and write Chinese and it would be difficult for her to live in China, To applied to change her status of residence. The Ikoma Municipal Board of Education supported her, saying the girl should be able to study at the school where she was currently enrolled.

Mainichi Japan October 10, 2009

ビザ:母子3人に「定住者」発給--大阪入管

http://mainichi.jp/select/wadai/archive/news/2009/10/10/20091010ddm012040105000c.html中国人の夫の在留資格が更新できず、10月までの国外退去を求められていた奈良県生駒市の中国人女性、ト輝(とき)さん(44)と長男(17)、長女(8)に対し、大阪入国管理局が7日、在留資格の変更を認め、1年間の「定住者」ビザを発給したことが分かった。母子は10年以上日本で暮らしており、関係者は入管の対応を評価している。

トさんの夫は93年ごろに日本に留学し、その後日本の私立大の研究者になった。トさんは97年に「家族滞在」ビザで来日。翌年に長男を呼び寄せ、01年に長女が生まれた。夫は約2年前に「投資・経営」ビザを取得して食品関連会社を起業。しかし経営状態が悪化し、今年の更新が許可されなかった。これに伴い、母子のビザも更新できなくなった。

夫は帰国したが、長男は大阪市の私立高2年で、長女は生駒市立小3年。長女は中国語の読み書きができず、中国での生活は難しいため、トさんは在留資格の変更を申請。生駒市教委も「在籍校での就学が望ましい。寛大なご許可をお願いしたい」と訴えていた。

トさんは「本当にうれしい。心配してくれた子供の先生方や皆にお礼を言いたい」と話した。【泉谷由梨子】

毎日新聞 2009年10月10日 東京朝刊

Minister grants Chinese daughters of Japanese war orphan permission to stay in Japan
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20091010p2a00m0na007000c.html

NARA — Justice Minister Keiko Chiba granted a pair of Chinese sisters who were facing a deportation order special resident status Friday.

Kana and Yoko Kitaura, descendants of Japanese children abandoned in China after World War II, had their residency status revoked after arriving in Japan with their parents, and lost a Supreme Court appeal to quash the deportation order. According to the pair’s support organization, the grant of special residency after a deportation order has been confirmed is very rare, with the case of 14-year-old Noriko Calderon — the daughter of Filipino parents deported early this year — possibly the only precedent.

“This is just one piece of paper,” said Kana, holding her new status of residence certificate, “But I can feel the weight of all six years (since being ordered out of Japan) in it.”

“I want to tell our family right away,” said Yoko.

Kana, 21, a first-year student at Tezukayama University, and Yoko, 19, also in her first year at Osaka University of Economics and Law, were given long-term resident visas good for one year. The visa conditions allow the sisters to work in Japan, take trips outside the country, and may be renewed if the sisters can provide for their own livelihoods.

Kana and Yoko, whose Chinese surname is Jiaochun, arrived in Japan in 1997 from Heilongjiang Province in China with their mother, who was certified as the fourth daughter of an orphaned Japanese from Nagasaki. The Osaka Regional Immigration Bureau, however, determined that there was no blood connection proving the three were related to the war orphan, and revoked landing permission for the entire family. The family was given deportation orders in September 2003.

Kana and Yoko’s father was forcibly relocated, and the family filed a suit with the Osaka District Court in December 2003 calling for the deportation order to be quashed. However, the family lost their first and second hearings, and had their final appeal dismissed by the Supreme Court. The sisters’ parents and their Japan-born third daughter were deported to China, while Kana and Yoko continued to attend a high school in Osaka Prefecture.

(Mainichi Japan) October 10, 2009

在留特別許可:奈良市在住の中国人姉妹に 敗訴確定後
http://mainichi.jp/photo/archive/news/2009/10/10/20091010k0000m040154000c.html

残留孤児の子孫として両親と来日後に在留資格を取り消され、国外退去を命じられていた奈良市在住の中国人姉妹に、千葉景子法相は9日、在留特別許可を出した。最高裁で退去命令の取り消し請求訴訟の敗訴が確定しており、支援団体によると、敗訴確定後に在留を認められたのは埼玉県蕨市のフィリピン人、カルデロンのり子さん(14)ぐらいで、極めて異例。

姉妹は、帝塚山大1年、北浦加奈(本名・焦春柳)さん(21)と、大阪経済法科大1年、陽子(同・焦春陽)さん(19)。退去命令は取り消され、定住者資格で1年間の在留が認められた。在留は独立して生計を営むなどの条件を満たせば更新できる。大阪入国管理局や支援団体によると、日本での就労が可能になり、再出入国許可を得れば中国などへの出国も認められる。

姉妹は97年、母親(47)が「長崎県出身の中国残留孤児(故人)の四女」として、家族で中国・黒竜江省から正規に入国。その後、大阪入国管理局が「残留孤児とは血縁がないことが判明した」として一家の上陸許可を取り消し、03年9月に国外退去を命じられた。

父親(43)が強制収容され、一家は同年12月、退去処分取り消しを求めて大阪地裁に提訴したが、1、2審で敗訴し、最高裁も上告を棄却。父親は大阪府内の高校に通う姉妹を残し、妻と来日後に生まれた三女の3人で中国に強制送還された。

加奈さんは「紙一枚だが、(退去命令を受けてから)6年間の重みを感じる」。陽子さんは「家族に早く伝えたい」と話した。【田中龍士、茶谷亮】

毎日新聞 2009年10月10日 1時39分(最終更新 10月10日 9時05分)

ENDS