Asahi: ‘Japanese Only’ banner at soccer stadium a microcosm of discrimination in Japan (E&J)

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
All donations go towards website costs only. Thanks for your support!

Hi Blog.  Big news this week I hadn’t gotten around to blogging was Monday’s front-page story in the Asahi Shinbun, about Japan’s “Japanese Only” signs, with a sizable chunk of the article devoted to the research that Debito.org has done on them.

It made a huge splash in the media.  So much so that TV Asahi will be doing a segment on it on Sunday during their show『報道ステーションSUNDAY』(毎週日曜日10時~11時45分)for being one of the Asahi’s most viewed online articles of the week. So switch it on and have a watch. Anyone want to record the segment for replay on Debito.org?

Here’s the article from the English version of the Asahi (significantly different from how it appeared in Japanese), followed by the original Japanese.  Have a read.  And thank you, everyone, for reading and supporting Debito.org.  Dr. ARUDOU, Debito

///////////////////////////////////////////////////

AsahiJapaneseOnly0428141

 ‘Japanese Only’ banner at soccer stadium a microcosm of discrimination in Japan

April 28, 2014, AJW: THE ASAHI SHIMBUN
http://ajw.asahi.com/article/behind_news/social_affairs/AJ201404280062

A “Japanese Only” banner at a professional soccer game made international headlines and led to unprecedented penalties. But such signs are not new in Japan, and some have even appeared at tourist hotspots.

It is true that some signs like these have been put up by people who genuinely dislike citizens of other countries. But many others say they had no intention to be discriminatory, and that their “Japanese Only” displays stem from the language barrier and problems with foreign customers unaware of Japanese rules and customs.

Two apparent reasons why these signs keep showing up is a general sense of apathy among the public and a lack of understanding at how offensive the words can be for foreigners in Japan.

That behavior was evident on March 8 at Saitama Stadium, where a large “Japanese Only” banner was set up at an entrance to seats at the Urawa Reds’ home opener.

A 33-year-old company employee from Tokyo asked security guards to tell the soccer team to remove the banner. It remained on display throughout the game.

“Even though it was clearly discriminatory, people did not notice, or they just ignored it because they did not want to become involved,” the man said. “The stadium on that day may have been a microcosm of Japanese society today.”

The man said responsibility should be shared by those who displayed the banner, as well as the team and fans who ignored the banner. He also blamed himself for lacking the courage to remove it.

The J.League penalized the Urawa Reds over the banner by requiring it to play a match at an empty Saitama Stadium.

The Urawa Boys Snake, the group that made the banner, along with other fan groups that regularly cheer the Reds behind the goal, were disbanded.

The offending banner was apparently planned well in advance.

In February, a member of the Snake fan group tweeted: “We may have to take matters into our own hands and further worsen Japan-South Korea relations.”

Hours before the March 8 match, three members of the group, intoxicated, brought in a white cloth measuring 70 centimeters high and 2.5 meters wide. They put the cloth on the concrete and spray-painted “Japanese Only” in black letters. The banner was set up beside a Hinomaru national flag.

Why was the banner set up?

The small amount of information still left on the Internet led to a college student, who said he was a Snake member but denied any involvement in the creation of the banner.

At his Tokyo campus in mid-April, the student, in his 20s, said he joined the group when he was in senior high school. He said there were about 20 members, including company employees and civil servants.

The student said he gradually began disliking China and South Korea because of the jeering from their fans at soccer matches.

“Their cheers are clearly ‘anti-Japanese,’” the student said. “It is obvious to anyone who attends the games.”

The Reds fans considered the area behind the goal as their domain, and some wanted to keep foreigners out of that space, the student said.

Although nationalistic emotions are common at sporting events, “Japanese Only” signs have appeared in areas of Japan that are geared toward tourists from overseas.

On Christmas Day in 2013, a 25-year-old American on his third trip to Japan visited the Imperial Palace and the popular Sensoji temple in Tokyo’s Asakusa with a Japanese senior high school student. The two became friends when the student was studying in the United States.

On that day, the American said he wanted to eat “tendon,” tempura placed over a bowl of rice, so they waited in line for five minutes at a well-known tempura restaurant in the Asakusa area.

However, the American noticed the “Japanese Only” sign at the entrance and asked what it meant. They eventually decided not to enter.

After business one day, the owner of the restaurant explained the purpose of the sign.

“It only applies when we are busy,” the owner said. “We have no intention of discriminating.”

The owner explained that the sign was put up mainly because of trouble caused by groups of Chinese tourists who stepped on the tatami mats with their shoes on or who ventured up to the second floor without asking permission.

“If we have to close business because of public hygiene problems, we will be the ones facing trouble,” the owner said. “Who will take responsibility when that happens?”

The owner, who received a phone call saying the sign was inappropriate, showed a new sign that will be displayed at the entrance. It says, “Japanese Language Only.”

Debito Arudou, 49, who was born in the United States but became a naturalized Japanese in 2000, has carefully followed the display of such signs for more than a decade.

Arudou said he found more than 50 examples from around Japan of signs saying “Japanese Only” or “Foreigners are not allowed.” They were posted at a pachinko parlor in Hokkaido, bars in Gunma, Aichi and Hiroshima prefectures, a real estate agency in Osaka and a karaoke shop in Okinawa.

Arudou, who wrote his doctoral dissertation about discrimination in Japan at the University of Hawaii, asked whether the Japanese have ever imagined how many foreigners have been hurt by such words.

His interest in discrimination in Japan began in 1999, when he was teaching at a private university in Hokkaido. He was denied entry to a hot spring in Otaru, which he visited with his family.

In 2001, he filed a lawsuit seeking compensation from the hot spring operator and the Otaru municipal government. The following year, the Sapporo District Court found the “Japanese Only” sign posted at the hot spring to be discriminatory.

Whenever he found such signs in other areas of Japan, Arudou talked to the owners to ask their reasons. Some said foreigners made other customers nervous, while others claimed foreigners did not abide by Japanese manners. Half of the owners refused his request to take down their signs.

A bar in Kobe displayed a sign that said “Japanese People Only,” but removed it after receiving advice from a stranger.

“A very kind individual told me that the sign was not appropriate,” said the 51-year-old owner.

Kobe is home to many foreigners because consulates and universities are located in the area.

“There were fights or rowdy customers so I decided to ban those who did not speak Japanese since I was not fluent in English,” the owner said.

Two years ago, the owner received an e-mail from a Japanese he did not know, saying the sign should be changed.

“I never thought it could be taken as discriminatory,” the owner said.

After removing the “Japanese Only” sign, the owner placed a new sign in English that laid out the bar rules, including the various prices charged.

“I was lazy even though I knew that something could have been done if I just spoke to the customers,” the owner said. “Nationality is irrelevant when it comes to loud or rowdy customers.”

Both Japanese and foreigners now frequent the bar.

ENDS

///////////////////////////////////////////////////

ORIGINAL JAPANESE

「ジャパニーズオンリー」店にも 貼り紙に傷つく外国人
朝日新聞 2014年4月28日07時17分

http://digital.asahi.com/articles/ASG4R6SBPG4RUTIL04W.html?_requesturl=articles/ASG4R6SBPG4RUTIL04W.html&iref=comkiji_txt_end_s_kjid_ASG4R6SBPG4RUTIL04W
AS20140427001051SaitamaJapaneseonly
埼玉スタジアムに掲げられた「JAPANESE ONLY」の横断幕=サポーター提供

キックオフの2時間前。酒に酔った30代の男たちが、1階通路に集まっていた。3月8日午後2時すぎ、快晴の埼玉スタジアム。Jリーグ浦和レッズのサポーター集団「ウラワボーイズ・スネーク」の3人だ。本拠地開幕戦だった。

縦70センチ、横2・5メートルの白い布と、スプレー缶を持ち込んでいた。コンクリートの床に敷き、黒い文字で、英語を吹き付けた。

JAPANESE(ジャパニーズ) ONLY(オンリー)

午後4時前。ゴール裏の観客席は、浦和のユニホームを着た熱心なサポーターで、真っ赤に染まっていた。席の出入り口に、3人はつくったばかりの横断幕を掲げた。隣には、日の丸が掲げられていた。

「同じ言葉だ」

6日後、東京都内の高校3年金居弘樹さん(18)は新聞の写真に目を奪われた。3人の横断幕で、浦和に無観客試合の処分が下されたと報じていた。

3カ月ほど前、浅草で「Japanese Only」を目にしていた。

クリスマスの日。アメリカ留学時に親友となった米国人男性(25)に、東京を案内していた。日本びいきで3度目の来日。皇居、浅草寺、仲見世通り……。お昼どき、友は「天丼が食べたい」と英語で言った。

老舗(しにせ)の天ぷら屋へ。寒空の下、5分ほど並び、店に入ろうとした時、友がささやいた。「どういうことだ」。視線の先には引き戸に貼られたA4ほどの紙。「Japanese Only」と書かれていた。

「やめたほうがいいかな」。悲しげな友の表情。ショックで、何と返事したのか、覚えていない。入らずに帰宅して、思った。

「オリンピックを開く東京が、これでいいのか」

茨城県常総市に住む日系3世のペルー人男性(31)も同じ経験をした。4月5日。昼の行列に並び、その紙に気づいた。一緒にいた日本人の友人が、真意を尋ねようと店に入った。

数分後。「信じられない」と怒りもあらわに、友人は戻ってきた。「日本に来て6年以上。日本が好きでマナーも文化も分かる。こんなことが放置されているのに失望しました」

記者が店を訪ねてみると、観光客の列の先に、その貼り紙はあった。

「忙しい時だけ。差別のつもりはないよ」

閉店後、片付け中の店主に声をかけた。白い調理服姿で店の外へ出てくれた。

「貼り始めたのは、だいぶ前」「はっきり言って中国人だよ。団体客に困ってたんだ」「土足で畳に上がったり、勝手に2階に上がったり。衛生面で営業停止になったら困るのはうちだ。誰が責任をとってくれるんだい」。早口で話した。

貼り紙に気づいた人から「不適切ではないか」と電話で注意も受けたという。

「こっちの立場にもなってほしいよ」。そう言い、一枚の紙を記者に見せた。

Japanese Language Only

「日本人だけ」が「日本語だけ」になった。

「これからは、これ貼るから。もういいだろ」

店の奥へ引き返した。

元私立大教員の有道(あるどう)出人(でびと)さん(49)=米ハワイ州在住=は10年以上、日本での人種差別を研究してきた。米国出身。2000年に日本国籍を得ている。

「Japanese Only」「Foreigners are not allowed」。北海道のパチンコ店、群馬のパブ、愛知のクラブ、大阪の不動産屋、広島のバー、沖縄のカラオケ店……。いたる場で、「外国人お断り」を意味する看板や案内を確認した。その数、50以上。

「あちこちにあるこの言葉が、どれだけの外国人を傷つけているか。想像したことはありますか?」

■「今の日本社会の縮図かも」

「日韓関係を俺たちがさらに悪化させるしかねーだろ」。埼玉スタジアムに「JAPANESE ONLY」の横断幕を掲げた「スネーク」。メンバーの一人が2月、ツイッターで、そうつぶやいていた。

ネット上に残された数少ない記録をたどると、東京都内の20代の男子大学生に行き着いた。4月中旬。その学生は、ビル群に囲まれたキャンパスを歩いていた。声をかけた。横断幕を掲げたのか、と。

「自分じゃないですよ」。記者をにらみつけた。「メンバーでしたけど」

少しずつ口を開き始めた。スネークには、高校時代から参加していること。会社員や公務員、大学生などがいる20人程度のグループであること。スタジアムで知り合った人が大半で、結束は強かったこと――。

中国や韓国での試合にも駆けつけた。相手サポーターからブーイングが飛ぶこともあった。次第に、中韓が嫌いになった。

「向こうの応援は『反日』をがんがんやってくる。行けばわかりますよ」。口調が強くなった。

ゴール裏は自分たちの「聖地」だ。「外国人を退けようとする空気は、ほかのメンバーにもあった」

元リーダーの男性(40)にも会った。埼玉県内の自治体の中間管理職。終業後の夕方、駅へ向かう男性に尋ねた。「あの日ゴール裏で応援していたが、横断幕には気づかなかった」。足早に、改札を抜けた。

日本から南東に約6200キロ。「米国籍を放棄した私が、ここでは外国人です」。有道(あるどう)出人(でびと)さん(49)がほほ笑む。米国のハワイ大学で、博士論文「日本の人種差別」をまとめた。

米国生まれの白人。北海道の私大の教員だった1999年、家族で訪れた小樽市の温泉で、入浴を拒否された。「Japanese Only」の表示があった。

2001年、店と小樽市に損害賠償を求めて提訴。札幌地裁は翌年、判決で「人種差別」と認定した。

日本全国で「外国人お断り」の情報を集め、経営者にわけを聞いた。「外人は不安を与える」「日本のマナーに従わない」。半数以上は撤去に応じなかった。

「Japanese People Only」と書いた紙を貼っているバーが、神戸市にあるという。今月18日夜、記者はJR三ノ宮駅近くの店を訪ねた。

しかし貼り紙が見当たらない。扉を開け、もう貼っていないのかと尋ねた。「親切な人がいてね。この表示はよくない、って教えてくれたんですよ」。男性オーナー(51)が答えた。

領事館や大学があり、外国人の客も多い土地柄。

「けんかしたり、騒いだり。こちらも英語が苦手だから、日本語が出来ない方をお断りしていた」

2年前、面識のない日本人から、正すべきだとメールが届いた。「差別だなんて、思ってもみなかった」

店の前に貼っていた紙を外し、代わりにチャージ料金など店のルールを英訳し、貼り付けた。「話せば何とかなるのに、さぼっていた。騒ぐとか暴れるとかに国籍は関係ないよね」

ミラーボールが回り、ソウルミュージックが流れる店には今、夜ごと日本人と外国人が集っている。

「スネーク」は横断幕を張り出した数日後、解散した。ゴール裏で応援を共にした11のサポーターグループも解散を決めた。

あの日、横断幕は最後まで掲げられていた。試合中に気づき、警備員を通じてクラブに外すよう求めたサポーターもいた。東京都内の会社員男性(33)はその一人だ。掲げた人、見過ごした観客やクラブ、はがせなかった自分。男性はそれぞれに責任があると思う。

「明らかな差別なのに気づかない。あるいは面倒だから放置する。あの時のスタジアムは、今の日本社会の縮図なのかもしれない」

ENDS

Hitler’s 125th birthday march in Tokyo Ikebukuro video: It’s only a few illogical dullards who can but question the nationality (thus loyalty) of dissenters

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
All donations go towards website costs only. Thanks for your support!

Hi Blog. On Sunday, April 20, there was a march in Tokyo Ikebukuro to celebrate the 125th birthday of Hitler. Yes, you read that right.  And an article came out about it in Japan Today’s Kuchikomi column.  Have a read and then I’ll comment:

////////////////////////////////////////

Marchers in Ikebukuro fete Hitler’s 125th birthday anniversary
JAPAN TODAY KUCHIKOMI APR. 25, 2014, courtesy of BS

http://www.japantoday.com/category/kuchikomi/view/marchers-in-ikebukuro-fete-hitlers-125th-birthday-anniversary

A group of demonstrators paraded through Tokyo’s Ikebukuro district last Sunday, criticizing China and South Korea while advocating the restoration of the “Great East Asia Co-prosperity Sphere” proposed by Japan in the 1940s. The procession this time was different from those organized by other groups seen marching on Tokyo’s streets, as, in addition to the 16-ray rising sun flag of Japan, the participants spearheading the march openly waved the Nazi flag—an act that’s illegal in Germany.

hitlerbdaysalutes042014

(And gave Nazi salutes…)

The demonstration, including the flags, can be viewed in the YouTube video below.

According to J-Cast News (April 23), Sunday’s demonstration was organized by an organization that calls itself the “Gokoku Shishi no Kai” (Group of Warriors Protecting the Nation). They assembled in a small park in East Ikebukuro, the location of the gallows in the former Sugamo Prison, where former Prime Minister Hideki Tojo and six other Class A war criminals were executed by hanging in December 1948.

“To keep the achievements of our illustrious predecessors from going to waste, we advocate the restoration of the Great East Asia Co-prosperity Sphere, minus participation by China and the two Koreas,” one of the organizers told the assembled demonstrators. Referring to the date as coinciding with the 125th anniversary of Adolf Hitler’s birthday, he also noted that “The empire of Japan and Nazi Germany have been portrayed as villains, and in Germany glorifying the Nazis will get a person jailed. We would like to re-investigate the 1993 Kono Statement and Nazi Germany as well, to rehabilitate their good acts and restore their honor.”

When asked to name the Nazis’ good acts, the speaker was able to come up with the autobahn, but not much else.

Approximately 40 marchers, who also carried the flags of Tibet and the Taiwan Independence Party, chanted slogans such as “Let’s tie up with Asia, excepting ‘Shina’ (China) and ‘Chosen’ (Koreans),” “Japan should learn from the Nazis’ good points” and “Long live the Chancellor (Hitler)!”

A smaller group of counter-demonstrators also showed up and the two sides exchanged taunts, but did not exchange blows.

As the demonstration broke up, the organizer was quoted as saying that the police had requested they delay the march due to President Obama’s impending visit to Tokyo.

“But I told them, “It can only be this day (Hitler’s birthday), and kept pushing for a permit. We should all tell the police how much we appreciate their consideration.”
ENDS

////////////////////////////////////////

Here’s the video from Youtube:

https://www.youtube.com/watch?v=T2jKx_J5TUw#t=615

COMMENT: I’m glad this was filmed (Leni Riefenstahl did a much better service portraying her Nazis!), because it reveals two things:

1) The banality of evil. “Warriors Protecting the Nation”?  All we really see are a small group of dorks playing at hate speech, trying to attract attention to themselves by saying things that they know will inflame historical passions of irrationality and prejudice.  It’s kinda like high-schoolers listening to heavy metal music (or, okay, I’m dating myself:  gangsta rap) really, really loud to annoy their parents.  But who’s listening on, on either side?  There are far more cops there keeping the peace than there are demonstrators waving their flags.  Considering how much bigger their last demonstration was (which also included Nazi flags), is this all they could muster for Hitler’s momentous 125th?

(Compare with their previous: )

TokyoEdogawaSwastika032314

2) Their inability to make a cogent argument. At minute 2:55 in the video, they face a dissenter, and the group’s counterattack is swift and hive-minded. Instead of engaging in any form of logical debate, all they do is swarm in at their critic and say over and over again, “Anta nani-jin? Nani-jin? Anta nihonjin? Chuugokujin? Kankokujin?” (What are you? Japanese? Chinese? Korean?) As if a true Japanese couldn’t possibly be dissenting. By minute 5:20, they aver that it musta been a Shina-jin (the historically-unflattering word for Chinese), as if that settles their hash.

And if you watch to the end, it all just breaks down into a group of dullards who go out for a beer afterwards. Herr ringleader is not of the mettle to lead a beer hall putsch.  Clearly these dwebes have nothing better to do with their weekend. Dr. ARUDOU Debito

Mainichi: Discrimination against NJ in housing rentals highlighted in Tokyo Govt survey; like “Tokyo Sharehouse” with its new Tokyo-wide system of Japanese-Only rentals?

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
All donations will only be used for website costs.  Thanks for your support!

Hi Blog.  A number of people sent me this article about the Tokyo Metropolitan government surveying NJ discrimination levels (I guess it takes an Olympics before people start caring about foreigners; watch this best behavior dry up afterwards).  It is indeed good to see people acknowledging that discrimination towards NJ exists, and that the media is covering it.  And that the most common answer by respondents chosen (since it is probably the most normalized and systemic NJ discrimination) is in residence rentals (not to mention the rise in awareness of hate speech; hurrah).  I’ll return to the subject of realtors again right after the articles.

But one just has to love the methodology when it comes to the “how to improve things” section part of the survey:  The leading questions assuming that Japanese and foreigners are “different”.  After all, Japan is unique, therefore anyone who is not a Japanese is not a member of the unique J-culture club, therefore foreigners must be different because they aren’t, er, unique like us Japanese (as opposed to everyone being treated like a human being with similar interests and needs, such as, er, shelter and equal access to housing?).  And those “differences” must be explained (as opposed to legislated away with anti-discrimination laws?) to them and us, no matter how long that takes, and regardless of how vague a concept these “cultural differences” are.  Such a convenient patsy for differential treatment is “culture”, yes sir.

Anyway, here is the article in E and J.  Further comment follows:

////////////////////////////////////////////////////

Discrimination against foreigners in renting apartments highlighted in survey
April 10, 2014 (Mainichi Japan), courtesy of JK
http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20140410p2a00m0na005000c.html

Discrimination against foreigners in renting apartments or other residences was given as an ongoing violation of their human rights by almost half of respondents to a survey by the Tokyo Metropolitan Government.

The survey was conducted in November and December last year with preparations for the 2020 Tokyo Olympics Games in mind. The survey was offered to 3,000 randomly chosen Tokyo residents, with responses gathered from 1,573 people.

A representative of the Tokyo Metropolitan Government’s human rights division said, “Violations of foreigners’ human rights continue, and we’d like to improve awareness of the issue within six years from now (when the Olympics are scheduled.)”

In a multiple-answer question on human rights violations against foreigners, “the difficulty of renting apartments or other residences” was the most common answer chosen, with 45.6 percent of respondents selecting it. Next was “receiving disadvantageous treatment at work or during job hunting” at 34.5 percent, followed by “insufficient acceptance in community activities and places of communication” at 21.9 percent and “bullying or harassment at work or school” at 21.1 percent. With the repeated instances of hate speech directed at foreigners going on around the country, 19.9 percent of respondents chose “discriminatory speech and actions.”

Regarding what is necessary to get along with foreigners, 60.1 percent answered “inform foreigners of the differences between traditions and habits in their country and Japan,” 44.3 percent answered, “create more opportunities for communication such as by encouraging participation in local society,” 41.1 percent replied, “inform Japanese of the differences between traditions and habits in Japan and foreigners’ countries,” and 24.3 percent responded, “improve foreign language support at help organizations.”
ENDS

Original Japanese:

都民人権世論調査:外国人への人権侵害、「アパート入居困難」半数近く 「差別的な表現や言動ある」は2割 /東京
毎日新聞 2014年04月10日 地方版
http://mainichi.jp/area/tokyo/news/20140410ddlk13040128000c.html

都は、2020年東京五輪の開催決定を受け、都民の人権意識に関する調査を行い、その結果を公表した。外国人に対してどのような人権侵害が起きているかという質問に、半数近くが「アパートなど住宅への入居が困難なこと」と回答した。都人権部の担当者は「外国人への人権侵害は依然として残っており、(五輪が開かれる)6年後を目標に人権意識を高める啓発を強めたい」としている。

調査は昨年11〜12月、住民基本台帳から無作為に抽出した3000人の都民を対象に行い、1573人から回答を得た。

「外国人への人権侵害」は、複数回答で「アパートなど住宅への入居が困難なこと」が最多の45・6%。「就職・職場で不利な扱いを受ける」34・5%▽「地域社会の活動や交流の場での受け入れが十分でない」21・9%▽「職場・学校等で嫌がらせやいじめを受ける」21・1%−−と続いた。また、ヘイトスピーチ(憎悪表現)が各地で相次いでいることなどを受け、19・9%が「差別的な表現や言動が行われること」を挙げた。

また、外国人と共存するために必要と思う取り組みは、「外国人に日本の風習や習慣の違いを周知する」60・1%▽「地域社会の活動に参加を促すなど交流の機会を増やす」44・3%▽「日本人に外国の風習や習慣の違いを周知する」41・1%▽「各種の相談機関で外国語対応を充実させる」24・3%−−となった。【和田浩幸】

////////////////////////////////////////////////////

COMMENT:  Now consider this recent email from John F.:

==============================================

April 10, 2014
Dear Debito, First of all, I would like to thank you for your tireless efforts in fighting discrimination in Japan. I especially appreciate how you choose to try and educate those who engage in discrimination rather than simply expressing condemnation. As an American living in Tokyo, my personal experiences with discrimination have fortunately been few and far between. From time to time, though, I have felt as if my human dignity was violated. I wish I were more courageous in rationally approaching such incidents of discrimination rather than keeping my feelings bottled up.

I would like to share with you a few specific examples of housing discrimination in Tokyo concerning share houses, and how a certain popular website advertises share house properties on the Internet. The link to the website I am referring to is tokyosharehouse.com

I had a rather unfortunate experience visiting a property advertised on that website last August. The property is called ‘Share Vie Mizue’, located in the Edogawa Ward of Tokyo. Here is the link to the property’s description: http://tokyosharehouse.com/eng/house/detail/470/

I discovered the property’s website while reading a review of it on Gaijinpot. As the property is advertised in English, I was very enthusiastic about checking it out. Naturally, I supposed it would be very welcoming towards international residents. To make a long story short, the representative who showed me the property reluctantly informed me that the owners did not welcome international residents. He did his best to dissuade me from attempting to rent a room there, and tried to offer me a place at another location. It seemed as if he was personally embarrassed that the owner of this particular property would discriminate against international guests. I wasn’t angry with him, but I was extremely upset that I took the time to visit the property on the assumption that I would be welcome due to the website being advertised in English. The website made no indication that international guests were not welcome at this property. Perhaps, hopefully, they have changed their policies since. However, the website still makes no indication that international guests are not welcome at that particular property.

Having recently returned to Tokyo from five months back in New York, I am again searching for a share house to live in. I have come across tokyosharehouse.com again, and what I discovered while browsing other properties on their website still disturbs me.

Please have a look at this link: http://tokyosharehouse.com/eng/house/detail/1324/

tokyosharehouselafeliceikejiri041414

Now I am not female, but I find it rather painful to see the requirements for the ‘La Felice Ikejiri’ property. The requirements for renting a room are listed as ‘Female / Foreigner_x’.

tokyosharehouselafeliceikejiricrop041414

At first I was a bit confused as to what this means. Is it a ‘Foreigner Only’ house for females? If you scroll down further to ‘Move-in Conditions and Managing Style’ section, you’ll notice that there is no category of requirements for foreigners. The description of the property is accompanied by a side bar on the right describing whom I assume to be the property owners, ‘Tokyo Sanku Monogatari Co., Ltd.’ or ‘Many Smile Co.’

I am sorry to write you such a long email, but coming across these listings really makes my blood boil, especially after the personal experience I had. Although language is not specifically a problem, I find it rather unusual that a real estate website would choose to advertise properties in English where non-Japanese renters are not welcome. There are other properties on the site with similar discriminatory policies. This website has been advertised on Gaijinpot in the past as well. The owners of this website should be ashamed of themselves for advertising such properties, especially when they sheepishly use euphemistic descriptions like ‘Foreigner_x’ rather than what they really mean – ‘No Foreigners Allowed’.

I am sure I am not the only one who feels this way. As share houses become more mainstream, I am afraid more and more non-Japanese apartment seekers on low budgets will be met with housing discrimination. Thank you for taking the time to read my email, and thank you for helping to restore dignity to those who have been victimized by discrimination.  Best regards, John F

==============================================

COMMENT CONTINUES:  Y’know, that’s funny.  Why would this company go through all the trouble to put up a website in English and then use it to refuse NJ?  So they’d look international?  Or so they’d look exclusionary to an international audience?  Especially since there’s no room for misunderstanding (not to mention, no room, har har) when you look at the Japanese version of these websites:

tokyosharehouselafeliceikejirijcrop041414
(Complete tangent, but it’s also funny how the “foreigner” image is somehow redolent of Saturn…)

Yep, that’s “Gaikokujin Taiou Fuka“.  Foreigners will not receive service.  Japanese Only.  No cutesy “Foreigner_x”.  Whole page, for context:

tokyosharehouselafeliceikejirij041414

Other places within this rental system with “No Foreigners” rules (gotta love how they pretentiously put the names in faux French, yet won’t take French people):

  1. Claris Sangenjaya (English) http://tokyosharehouse.com/eng/house/detail/1325/ (Japanese) http://tokyosharehouse.com/jpn/house/detail/1325/
  2. Domondo Sangenjaya (English) http://tokyosharehouse.com/eng/house/detail/1095/, (Japanese) http://tokyosharehouse.com/jpn/house/detail/1095/
  3. Aviril Shibuya (Japanese Only in both meanings):  http://tokyosharehouse.com/jpn/house/detail/1431/
  4. Pleades Sakura Shin-machi  (Japanese Only in both meanings) http://tokyosharehouse.com/jpn/house/detail/847/
  5. La Vita Komazawa  (Japanese Only in both meanings) http://tokyosharehouse.com/jpn/house/detail/500/
  6. La Levre Sakura Shin-machi (Japanese Only in both meanings) http://tokyosharehouse.com/jpn/house/detail/846/
  7. Leviair Meguro (Japanese Only in both meanings) http://tokyosharehouse.com/jpn/house/detail/506/
  8. Flora Meguro (Japanese Only in both meanings) http://tokyosharehouse.com/jpn/house/detail/502/
  9. La Famille (Japanese Only in both meanings) http://tokyosharehouse.com/jpn/house/detail/503/
  10. Pechka Shimo-Kitazawa (Japanese Only in both meanings) http://tokyosharehouse.com/jpn/house/detail/507/
  11. Amitie Naka-Meguro (Japanese Only in both meanings) http://tokyosharehouse.com/jpn/house/detail/508/
  12. Cerisier Sakura Shin-machi  (Japanese Only in both meanings) http://tokyosharehouse.com/jpn/house/detail/504/
  13. Stella Naka-Meguro  (Japanese Only in both meanings) http://tokyosharehouse.com/jpn/house/detail/501/
  14. Solare Meguro  (Japanese Only in both meanings) http://tokyosharehouse.com/jpn/house/detail/509/

So, Tokyo Metropolitan Government, thanks for those surveys saying how sad it is that NJ are being discriminated against in housing.  But what are they for, exactly?  Mere omphaloskepsis?  How about doing something to stop these bigots from discriminating?  ARUDOU, Debito

UPDATE APRIL 26, 2014: HERE’S ANOTHER TOKYO EXAMPLE SUBMITTED BY DEBITO.ORG READER XY: NOTE HOW FOREIGNERS (HELPFULLY REFUSED IN ENGLISH) AND CATS ARE BANNED (BUT SMALL PETS ARE ALLOWED). MAYBE IF NJ ANNOYINGLY YIPPED A LITTLE MORE LIKE POMERANIANS OR OTHER PURSE DOGS…?
rentalhaihoumuTokyoJapaneseOnly042614

“Japanese Only” exclusionary Tentake tempura restaurant in Asakusa, Tokyo, allegedly due to NJ “hygiene” issues

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
Thanks for your support!

Hi Blog. Another to add to the Rogues’ Gallery of Exclusionary Establishments. This time, a restaurant, as submitter Yoshio Tanaka notified me via email and photographs:

====================================
April 5, 2014, Yoshio Tanaka wrote:

Please would you mind helping me? Today I went to a restaurant in Asakusa with my wife and some Japanese friends. They didn’t allow us to enter, because me and my wife are not Japanese. In the entrance there is a paper that says “Japanese only” in English, and other advertisement in Japanese. My Japanese friend, entered to the restaurant and kindly asked the manager if me and my wife could enter, too. The manager said they doesn’t allow foreigners, no matter if they speak Japanese nor have been living in Japan for long.

I hope you can help me, and write some article about this discrimination. I think discrimination is one of the worst problem in our world, so we must stop it immediately.  Thank you for your time!!!
====================================

(All photos taken April 4, 2014.)

asakusatentakesign040514
(NB:  The Japanese below the JAPANESE ONLY text on the sign reads, “The inside of this restaurant is very small.  In order to avoid accidents, we are sorry, but we refuse entry to all children below the age of 5.  We ask for our customers understanding and cooperation.”)

asakusatentakefront040514
Storefront

asakusatentakebanner040514
Noren of restaurant with the phone number.

天健 (てんたけ)
ジャンル 天ぷら、天丼・天重
住所 〒111-0032 東京都台東区浅草2-4-1
TEL・予約  03-3841-5519

“Ten-take” tempura restaurant, Tokyo-to Taitou-ku Asakusa 2-4-1, Phone 03-3841-5519

Contact details courtesy http://tabelog.com/tokyo/A1311/A131102/13010522/, last updated January 2014, with no mention of its “Japanese Only” rules.  (It does mention the no children under five:  店内が非常に狭いため、事故防止の観点から5歳未満の子連れ不可の張り紙あり」.  Interesting how a “no foreigners” rule somehow escapes mention.)

COMMENT: I called Tentake today (April 5) to confirm with the management that yes, they do have a “Japanese Only” restriction.  Their reasons given:  1) Hygiene (eiseimen), which were, when asked, issues of “foreigners” not taking off their shoes when entering, 2) NJ causing problems (meiwaku) to other customers, and 3) a language barrier, as in NJ not speaking Japanese.  Basic Otaru Onsen exclusionary excuses.  When asked if he didn’t think these were prejudicial generalizations about all NJ, he said repeatedly that he couldn’t deal with “foreigners” (tai’ou o shi kirenai).  Then he hung up.

That’s as much information as I could get out of the management regarding the reasons for the exclusionism.  Readers who feel that this restaurant is behaving inappropriately for a business open to the general public are welcome to phone them at the number above, or drop by and say so directly.  Douzo.  ARUDOU, Debito

UPDATE APRIL 18, 2014:  The sign is down and the shop is open to NJ customers again.

My Japan Times JUST BE CAUSE Col 74, Apr 3, 2014: “Knowing your rights can protect against fake cops”, updating the NJ Spot ID Checkpoints issue

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little donation via my webhoster:
Donate towards my web hosting bill!
This money will only be used for hosting and maintenance costs.  Thanks for your support!

Hi Blog. My latest Japan Times column is out now. Excerpt:
ISSUES| JUST BE CAUSE
justbecauseicon.jpg

Knowing your rights can protect against fake cops
BY DEBITO ARUDOU
SPECIAL TO THE JAPAN TIMES, APR 2, 2014
Courtesy http://www.japantimes.co.jp/community/2014/04/02/issues/rights-can-protect-against-fake-cops/

Long-time readers of The Japan Times will already be aware of some of the information in today’s column. But within is an important update, so press on.

As you no doubt know (or should know), non-Japanese residents are required to carry ID 24/7 in the form of wallet-size “gaijin cards,” nowadays known as zairyū kādo (resident cards). (People without those cards — i.e., tourists here for less than three months — must instead always carry a passport.) Don’t leave home without yours, for you could face detention and a criminal penalty if a police officer suddenly demands it.

Which they can do at any time — underscoring the weakened position of non-Japanese under domestic law and social policy. According to the former Foreign Registry Law, any public official empowered by the Ministry of Justice may demand ID from a non-Japanese person, whenever. Inevitably, this encourages racial profiling, as cops with systematic regularity target people who “look foreign” (including naturalized citizens, such as this writer) for public shakedowns that are intimidating, alienating and humiliating…

Exacerbating this is social policy (see Community pages passim), with the National Police Agency and other ministries expressly portraying non-Japanese as agents of crime, terrorism, hooliganism and infectious diseases. They have also encouraged the general public to pile on, unlawfully demanding that hotels and other public facilities, taxation agencies and non-Japanese employers also carry out gaijin-card checks.

Note that this sort of thing cannot be done to Japanese. Even the prospect of creating standardized IDs (let alone being forced to carry one at all times) has caused public outrage (recall the scandal over the Juki Net system). No wonder: Citizens are in fact shielded by the Police Execution of Duties Law, which states that police officers can ask personal questions only if there is probable cause — that is, adequate suspicion that a crime has been or is about to be committed. Although there are cases of Japanese being similarly harassed by police, the attitude of those on the receiving end of such treatment — at least according to numerous videos on YouTube (search for shokumu shitsumon, or 職務質問) — generally seems to be alarm over capricious invasions of privacy.

Not so for non-Japanese. Last month I received reports that police officers in Roppongi have recently included searching bags and sticking their hands down the pockets of non-Japanese, heightening the invasiveness. (This is the same police branch, remember, that came up with non-Japanese urine checks — until The Japan Times questioned its legality. See “Cops crack down with ‘I pee’ tests,” July 7, 2009.)

Moreover, as general awareness has increased that non-Japanese must carry gaijin cards, I have received reports that weirdos posing as police (most recently in Kichijoji, Tokyo) are coming up to non-Japanese (particularly women) and demanding their personal information.

One might think things changed for the better when the Foreign Registry Law was abolished in 2012 — after all, non-Japanese can finally be registered as residents with their Japanese families — but no: The section that permits spot ID checks was incorporated into the revised Immigration Control Act (Article 23).

Fortunately, so were safeguards against cop masqueraders. So here is a revised version of your legal rights:

  • If someone who purports to be a police officer (some prowl in plainclothes) asks for your ID, ask if this is shokumu shitsumon (literally, a professional inquiry; download a dialog you can put in your wallet at www.debito.org/shokumushitsumon.html) If he says yes, ask if there is probable cause of a crime. If he says no, ask if you may leave. Repeat as necessary. This should stop some ID checks, especially if you start videoing it with your phone. (Legally you can, as YouTube demonstrates.)
  • If the police officer responds that as non-Japanese, you are required by law to display ID upon request, counter that by law, cops are also required to display badges upon request. Say “• Keisatsu techō o misete kudasai• ” and take a picture of both the badge and the hologram ID on the back. (Beware of fake badges; see an image at www.debito.org/?p=12138). This will stop most abuses. Then show your gaijin card.
  • If the officer refuses to show his techō (pointing to the number on his uniform lapel — or, according to one account, patting his gun — is insufficient), then head to the nearest kōban • (police box). That should send imposters scurrying away. Once there, by law, you will have to show your gaijin card, but try to get a techō from somebody, because you will need all the information (on front and back) for future reference.
  • If the officer demands a bag or pocket search, ask if he has a warrant, and that you won’t comply until he gets one. Say “Reijō ga arimasu ka? Reijō ga nai to dekimasen.”
  • If you feel as though you have suffered abusive treatment, then contact the Public Safety Commission (kōan iinkai) in your prefecture (Tokyo’s is at www.kouaniinkai.metro.tokyo.jp/osirase.html) with the exact details of the officer’s badge. You can file a formal complaint in English — they have translators. Admittedly, these are wolves policing other wolves, but do something and you might get an answer; do nothing and there is no possibility of a check or balance on abusive cops or cosplay stalkers.

Remember: Only police and other officials of the Justice Ministry (such as immigration officials) may demand to see your gaijin card specifically. When necessary, you can choose to show other ID, such as a driver’s license or health insurance card, like any Japanese.

The point is, be aware of your rights. Like anywhere, Japan has people with foreigner fixations (such as killers Joji Obara and Tatsuya Ichihashi), and they prey on the weakened position of non-Japanese in Japanese society. Empower yourself.

========================

ARUDOU, Debito is the author of the “Guidebook for Relocation and Assimilation into Japan” (www.debito.org/handbook.html) A discussion of this issue is at www.debito.org/?p=12138. Send comments and story ideas to community@japantimes.co.jp.
ENDS

Neo-Nazis march in Tokyo Edogawa-ku March 23, 2014, bearing swastika flags! Here’s how counter-demos could sharpen their anti-racism message

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us defray maintenance costs and anti-hacking measures with a little Paypal donation:




Thanks for your support!

Hello Blog. I put this up as a matter of record of how Japan’s overt xenophobia has mutated from the hatred of a specific people (the Chinese and/or Koreans); now it’s piggybacking upon a historical campaign that ultimately led to genocide.

Witness this video taken of xenophobic demonstrators doing one of their demonstrations (note that this ilk last year also advocated genocide with a sign saying “good or bad, kill all Koreans“). The video below is subtitled as filmed in Tokyo Edogawa-ku, Kodomo no Hiroba (a children’s park), on Sunday, March 23, 2014:


https://www.youtube.com/watch?v=MMpGdOVzNzA
(Courtesy of noxxx710, still photographs and commentary in Japanese at http://rioantimov.exblog.jp/21622295/. Hat tip to Twitter’s Tokyo Desu and RIO_AKIYAMA)
Here’s one of the stills:
TokyoEdogawaSwastika032314

COMMENT:  This is one of the outcomes of an education system that still hasn’t come to grips with its fascist past, and thus has literate people appropriating symbols for shock value without historical awareness of what they’re advocating (or worse, they ARE aware, and actually support genocidal fanaticism!).  For once I’m willing to give these demonstrators the benefit of the doubt (as we see plenty of swastikas around Asia more as ideological fashion statements; moreover, we still haven’t seen a group manifesto specifically advocating murder).  But not if Nazi Swastikas appear again.  And I bet they will.

The only good news one could point out in this Edogawa-ku video to is the presence of counter-demonstrators.  Not so long ago, protests like these were just seen as venting, confined to rightist wingnuts without much political traction, so they were ignored by the public in general who just walked by tacitly.  Now with Japan’s sharp and overt right-wing swing, people ARE seeing the danger (as it increasingly gets noticed overseas) that these people represent to Japan’s image, and coming out to show that racists do not represent all Japanese (their banners are, after all, also in English for foreign consumption).  Good.  Please continue.

But the counter-demonstrators could do better with their message.  One thing that keeps getting missed out in these racist vs. counter-racist demos is the notion that the foreign element being decried is not really foreign.  They (particularly the Zainichi being targeted) are residents of Japan who have been contributing to Japanese society for decades and generations.  Nobody is really pointing this out — that NJ BELONG IN JAPAN and are INVESTED IN JAPAN just the same as citizens.  Instead, it’s more along the lines of “racism is embarrassing to Japan, so knock it off”.  It’s a shame issue, not a moral issue of equality and equal treatment of other peoples.  We saw that in the recent “Japanese Only” sign issue with the Urawa Reds soccer team earlier this month:  Despite some really good condemnations of racism in Japanese soccer, nobody really had the balls to say explicitly that the problem with this exclusionary sign is that NJ are Urawa Reds fans too.  So this foreigner-verboten “sacred ground” within Saitama Station is a stupid concept, because fandom in sport should (and does) transcend nationality and race.

So if any counter-demonstrators are reading this blog (thanks if you are), may I suggest that you counter the evils of the “bad things foreigners in Japan do” propaganda with some “good things foreigners in Japan do” placards too?  A simple, “外国人も日本人と同じ、住民だ!” would work magic in awareness raising and debate-agenda setting.  Thanks.  ARUDOU, Debito

Urawa “Japanese Only” Soccer Banner Case: Conclusions and Lessons I learned from it

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little Paypal donation:




Thanks for your support!

Hi Blog.  Let’s sew this issue up:

LESSONS OF THE URAWA “JAPANESE ONLY” SOCCER STADIUM BANNER CASE OF MARCH 8, 2014

Urawajapaneseonlysideview030814

What happened this week (see my Japan Times column on it a few days ago) is probably the most dramatic and progressive thing to happen to NJ in Japan, particularly its Visible Minorities, since the Otaru Onsens Case came down with its District Court Decision in November 2002.

In this decision, a Japanese court ruled for only the second time (the first being the Ana Bortz Case back in October 1999) that “Japanese Only” signs and rules were racial discrimination (jinshu sabetsu).

It did not call it discrimination instead based on “ethnicity” (minzoku), “nationality” (kokuseki), outward appearance (gaiken), or some kind of “misunderstanding” (gokai), “ingrained cultural habit” or “necessary business practice” (shuukan no chigai, seikatsu shuukan, shakai tsuunen, shikatsu mondai etc.).  All of these claims had merely been excuses made to ignore the elephant in the room — that more invidious racialized processes were involved.

But in the Urawa “Japanese Only” Soccer Stadium Banner Case, the word jinshu sabetsu reappeared in the terms of debate, and we may in fact have witnessed a watershed moment in Japan’s race relations history.

BACKGROUND ON WHY THIS MATTERS: The following is something I wanted to get into in my last column, but I lacked the space:

After studying this issue intensely since 1999, and doing a doctoral dissertation on it, I can say with confidence that using the abovementioned alternative language is the normal way the Japanese media and debate arenas obfuscate the issue — because jinshu sabetsu is what other countries do (most common examples of racial discrimination taught in Japanese education are the US under Segregation and South African Apartheid), NOT Japan. As I wrote in my column on Thursday, Japan sees itself as a “civilized country”; rightly so, but part of that is the conceit that real civilized countries don’t engage in “racial discrimination” (and since allegedly homogeneous Japan allegedly has no races but the “Japanese race“, and allegedly no real minorities to speak of, Japan cannot possibly engage in biologically-based “racial discrimination” like other heterogeneous societies do).

So admitting to actual racial discrimination within Japan’s borders would undermine Japan’s claim to be “civilized”, as far as Japan’s elites and national-narrative setters are concerned. Hence the determined resistance to ever calling something “racial discrimination”.  Further proof:  In my extensive research of the Otaru Onsens Case, where I read and archived hundreds of Japanese media pieces, only ONE article (a Hokkaido Shinbun editorial after the Sapporo High Court Decision in  September 2004) called it “jinshu sabetsu” as AS A FACT OF THE CASE (i.e., NOT merely the opinion of an expert or an activist, which meant for journalistic balance the “opinion” had to be offset with the opinions of the excluder — who always denied they were being racial, like the rest of Japanese society).  It’s systematic.  We even have prominent social scientists (such as Harumi Befu) and major book titles on discrimination in Japan that steadfastly call it only “minzoku sabetsu“, such as this one:

nihonnominzokusabetsucover

where I had to fight to get my chapter within it properly entitled “jinshu sabetsu“:

nihonnominzokusabetsu002

No matter how conscientious the scholar of minority issues in Japan was, it was never a matter of jinshu.

Until now.  That has changed with the Urawa “Japanese Only” Stadium Banners Case.

FINALLY CALLING A SPADE A SPADE

Get a load of what Murai Mitsuru, Chair of the J. League, said after some initial hemming and hawing:

==============================

“There are various ways of determining what constitutes discrimination.  But what is important is not so much why discrimination occurs, but how the victim perceives it and in this case, the acts must be considered nothing short of discriminatory.

“Over the last several days through the media and on the Internet, these acts have had unexpected social repercussions both domestic and abroad, and it is clear that they have damaged the brand of not just the J-League but of the entire Japanese football community.

“With regards to Urawa Reds, they have had repeated trouble with their supporters in the past and the club have previously been sanctioned for racist behavior by their fans.”

“While these most recent acts were conducted by a small group of supporters, it is with utmost regret that Urawa Reds — who have been with the J-League since its founding year in 1993 and who ought to be an example for all of Japanese football — allowed an incident like this to happen.”

==============================

It’s the speech I would want to give.  He cited a record both past and present to give the issue context.  He said that stopping racist behavior was integral to the sport and its participants.  And he acknowledged that it was the victims, not the perpetrators, who must be listened to.  Well done.

Then he issued the stiffest punishment ever in Japanese soccer history, where Urawa would have to play its next match to an empty stadium (their games are some of the best attended in Japan), which really hurts their bottom line. Better yet, it ensures that Urawa fans will now police each other, lest they all be excluded again. After all, even stadium management let the sign stay up for the entire game:

urawajapaneseonlybanner030814
Courtesy of the Asahi Shinbun.  Note the staff member guarding the full gate, behind Urawa’s goal posts.  Note also the Rising Sun flags.

It also looks like those racist fans will also be banned indefinitely from Urawa games, and stadium staff may too be punished.  Bravo.

More important, look how this issue was reported in Japanese (Mainichi Shinbun):

==============================

8日に埼玉スタジアムで行われたサッカーJリーグ1部の浦和−鳥栖戦の試合中、会場内に人種差別的な内容を含む横断幕が掲げられた問題で、Jリーグの村井満チェアマンは13日、浦和に対し、けん責と、23日にホームの同スタジアムで開催される清水戦を無観客とする処分を科すと発表した。Jリーグでの無観客試合の処分は初めて。

==============================

with jinshu sabetsu included AS A FACT OF THE CASE.

And then look how the issue spread, with the Yokohama Marinos on March 12 putting up an anti-discrimination banner of their own:

showracismtheredcard031214

And Huffpost Japan depicting jinshu sabetsu AGAIN as a fact of the case:

==============================

横浜マのサポーターがハーフタイムに「Show Racism the Red Card」(人種差別にレッドカードを)

==============================

The incentives are now very clear.  Discriminate, and punishment will be public, swift, meaningful, and effective.  And others will not rally to your defense — in fact, may even join in in decrying you in public.  Excellent measures that all encourage zero tolerance of jinshu sabetsu.

LESSONS

However, keep in mind that this outcome was far from certain.  Remember that initially, as in last Sunday and Monday, this issue was only reported in blurbs in the Japanese and some English-language media (without photos of the banner), with mincing and weasel words about whether or not this was in fact discrimination, and ludicrous attempts to explain it all away (e.g., Urawa investigators reporting that the bannerers didn’t INTEND to racially discriminate; oh, that’s okay then!) as some kind of performance art or fan over-exuberance.  At this point, this issue was going the way it always does in these “Japanese Only” cases — as some kind of Japanese cultural practice.  In other words, it was about to be covered up all over again.

Except for one thing.  It went viral overseas.

As Murai himself said, “these acts have had unexpected social repercussions both domestic and abroad, and it is clear that they have damaged the brand of not just the J-League but of the entire Japanese football community“.  In other words, now Japan’s reputation as a civilized member of the world’s sports community (especially in this age of an impending Olympics) was at stake.  Probably FIFA was watching too, and it had only two months ago punished another Asian country (China/Hong Kong) for “racial discrimination” towards towards Filipino fans.  In this political climate, it would be far more embarrassing for Japan to be in the same boat as China being punished from abroad.  So he took decisive action.

This is not to diminish Murai’s impressive move.  Bravo, man.  You called it what it is, and dealt with it accordingly.

But I believe it would not have happened without exposure to the outside world:  Gaiatsu (outside pressure).

After all these years studying this issue, I now firmly believe that appealing to moral character issues isn’t the way to deal with racism in Japan.

After all, check out this baby-talk discussion of this issue in Japan’s most prominent newspaper column, Tensei Jingo, of March 13, 2014:

==============================

Tokyo’s Shinagawa Ward is starting a project called “A shopping district with people who understand and speak a little English.” I like the part that says “a little.” Shinagawa will be the venue for some of the events during the 2020 Tokyo Olympics. The ward came up with the idea as a way to welcome athletes and visitors from abroad.

Why “a little”? Few Japanese can confidently say they can speak English. Many more think they can perhaps speak “a little” English. According to Kiyoshi Terashima, the ward official in charge of the project, it is aimed at encouraging such people to positively try and communicate in English. The ward will ask foreigners to visit the stores so that attendants there can learn how to take orders and receive payments using English.

Writer Saiichi Maruya (1925-2012) vividly depicted the trend of 50 years ago when Tokyo hosted the Summer Olympics for the first time. Just because we are having the Olympics, “there is no need to stir up an atmosphere that all 100 million Japanese must turn into interpreters,” he wrote. The quote appears in “1964-Nen no Tokyo Orinpikku” (1964 Tokyo Olympics), compiled by Masami Ishii. I wonder if we can be a little more relaxed when Tokyo hosts the Olympics for the second time.

Warm smiles are considered good manners in welcoming guests. By contrast, I found the following development quite alarming: On March 8, a banner with the English words “Japanese Only” was put up at the entrance to a stand at Saitama Stadium during a soccer game.

Posting such a xenophobic message is utterly thoughtless to say the least. This is not the first time. In the past, an onsen bathhouse in Otaru, Hokkaido, put up a sign that said “no foreigners” and refused the entry of some people, including a U.S.-born naturalized Japanese man. The Sapporo District Court in 2002 ruled that the action was “racial discrimination” and ordered the bathhouse to pay damages to the plaintiffs for pain and suffering.

Hate speech against foreigners is another example. Hostility is becoming increasingly prevalent and Japanese society is losing its gentleness. Are we a society that denies and shuts its doors to people or one that welcomes and receives them? Which one is more comfortable to live in? Let us learn to be more tolerant toward each other; for starters, if only by just a little.

==============================

That’s the entire article.  Asahi Shinbun, thanks for the mention of me, but what a twee piece of shit! It devotes half of the column space to irrelevant windup, then gives some necessary background, and summarily ends up with a grade-school-level “nakayoshi shimashou” (let’s all be nice to one another, shall we?) conclusion. The theme starts off with “a little” and ends up thinking “little” about the issue at hand.  They just don’t get it.  There’s no moral imperative here.

Contrast that to Murai’s very thoughtful consideration above of how the victims of discrimination feel, how racists must not be given any moral credibility or leniency from punishment, and how anti-racism measures are not merely an honor system of tolerance towards each other.  Correctamundo!  One must not be tolerant of intolerance.  But after all this, even Japan’s most prominent leftish daily newspaper just resorts to the boilerplate — there is neither comprehension or explanation of how discrimination actually works!

When will we get beyond this dumbing down of the issue?  When we actually have people being brave enough to call it “racial discrimination” and take a stand against it.  As Murai did.  And as other people, with their banners and comments on the media and other places, are doing.  Finally.

CONCLUSION:  IT AIN’T OVER UNTIL WE GET A LAW CRIMINALIZING THIS BEHAVIOR

I do not want to get people’s hopes up for this progress to be sustainable (after all, we haven’t seen the full force of a potential rightist backlash against Murai yet, and the Internet xenophobes are predictably saying that too much power has been given up to the Gaijin).  We are still years if not decades away from an anti-RACIAL-discrimination law with enforceable criminal penalties (after all, it’s been nearly twenty years now since Japan’s signed the UN CERD treaty against racial discrimination, and any attempt to pass one has wound up with it being repealed due to pressure from alarmists and xenophobes!).

But at least one thing is clear — the typical hemmers and hawers (who initially criticized my claim that this is yet another example of racial discrimination) are not going to be able to claim any “cultural misunderstanding” anymore in this case.  Because Urawa eventually went so far as to investigate and make public  what mindset was behind the banner-hoisters:

==============================

Japan Times:  “The supporters viewed the area behind the goal as their sacred ground, and they didn’t want anyone else coming in,” Urawa president Keizo Fuchita said Thursday as he explained how the banner came to be displayed in the stadium.

“If foreigners came in they wouldn’t be able to control them, and they didn’t like that.”

==============================

Wow, a fine cocktail of racism, mysticism, and power, all shaken not stirred, spray-painted into this banner.  Which goes to show:  In just about all its permutations, “Japanese Only” is a racialized discourse behind a xenophobic social movement in Japan.  If it looks like a duck and quacks like a duck…  And if and only if people in authority will allow the quack to be properly heard and the quacker LABELED as a duck, then we’ll get some progress.

But chances are it won’t be, unless that quack is also heard outside of Japan.  After waiting more then ten years for somebody to call the “Japanese Only” trope a matter of jinshu sabetsu again, finally this week the fact that jinshu sabetsu exists in Japan has been transmitted nationwide, with real potential to alter the national discourse on discrimination towards Visible Minorities.  But it wouldn’t have happened unless it had leaked outside of Japan’s media.

Conclusion:  Gaiatsu is basically the only way to make progress against racial discrimination in Japan.  Remember that, and gear your advocacy accordingly.  ARUDOU, Debito

YouTube: Police NJ Passport Checkpoint at Shibuya March 3, 2014 (targeted NJ does not comply)

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little Paypal donation:




Thanks for your support!

Hi Blog. Just got this one from RS, where he writes about something that happened last night in Shibuya:

========================================
March 3, 2014:
Debito-san, Thanks for your work. This incident happened tonight and we’ve already put it up on Youtube. Please have a look.


https://www.youtube.com/watch?v=aObKykGpnLQ&feature=youtu.be

Because I’ve read your articles, I knew that I did not have to comply, and did not. Thank you and keep up the good work.
========================================

Well done. Although the video is a bit incomplete (it’s not clear how this started or how it ended), it’s clear that the police certainly do not want to be filmed, and it’s a good guess that BECAUSE it was filmed that the police showed restraint, if this video is any guide:


https://www.youtube.com/watch?v=zoS8tiPsW0c

Anyway, what RS is referring to is this section here on Debito.org which says that the Japanese police cannot ask you personal questions (let alone passports, as in above) without probable cause. Except if you’re a NJ, under the Foreign Registry Law. But the NJ can also ask for the cop’s ID before showing his, so ask for it first, has been the point.

However, with the abolition of the Foreign Registry Law in 2012, it remains unclear under what law in specific the Japanese police are empowered to ask NJ without probable cause. I have consulted informally with legal scholar Colin P.A. Jones (of Doshisha and The Japan Times), and he too has had trouble finding anything in specific codified in the laws that now empowers cops in this manner. Nevertheless the institutional practice is in place, encouraging racial profiling, as last night’s performance indicates. I’ll give Colin a nudge to see if he will cover this in a column, if he hasn’t already. ARUDOU, Debito

UPDATE MARCH 5: Debito.org has received word that there is at least one case of somebody in mufti flashing badges and asking select NJ (what appears to be visibly-NJ women, in Kichijouji, Tokyo) for their ID. In all cases, check the police badge (keisatsu techou o misete kudasai), as you are legally entitled to. What to look for:

fakeandrealpolicebadges
Courtesy of Reddit.
The creep in question:

Former PM and Tokyo 2020 Chair Mori bashes his Olympic athletes, including “naturalized citizens” Chris and Cathy Reed (PLUS article on J athletes’ shortened lifespans due to the pressure)

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little Paypal donation:




Thanks for your support!

Hi Blog.  Aaand, the inevitable has happened:  Japan’s apparently underperforming athletes (particularly its ice skaters) have invited criticism from Japan’s elite.  Tokyo 2020 Chair Mori Yoshiro, one of Japan’s biggest gaffemeisters when he served an abysmal stint as Prime Minister, decided to shoot his mouth off about champion skater Asada Mao’s propensity to choke under pressure.  But more importantly, as far as Debito.org is concerned, about how the American-Japanese skating siblings Cathy and Chris Reed’s racial background has negatively affected their performance:

“They live in America,” Mori said. “Although they are not good enough for the U.S. team in the Olympics, we included these naturalized citizens on the team.”

Oh.  But wait.  They’re not naturalized.  They always had Japanese citizenship, since their mother is Japanese.  And how about Japan’s other athletes that also train if not live overseas (such as Gold Medalist Skater Hanyu Yuzuru, who now hails from Toronto)?  Oh, but he won, so that’s okay.  He’s a real pureblooded Japanese with the requisite yamato damashi.

In fact, the existence of people like Mori are exactly the reason why Japan’s athletes choke.  As I’ve written before, they put so much pressure  and expectation on them to perform perfectly as national representatives, not as individuals trying to achieve their personal best, so if they don’t medal (or worse yet, don’t Gold), they are a national shame.  It’s a very high-stakes game for Japan’s international athletes, and this much pressure is counterproductive for Japan:  It in fact shortens their lives not only as competitors, but as human beings (see article by Mark Schreiber after the Japanese articles).

Fortunately, this has not escaped the world media’s glance.  As CBS News put it:  “Hurray for the Olympic spirit! You seem like a perfectly sensible choice to head a billion-dollar effort to welcome the world to Tokyo, Mr. Mori!”  But expect more of this, for this is how “sporting spirit” is hard-wired in Japan.  Because these types of people (especially their invisible counterparts in the media and internet) are not only unaccountable, they’re devoid of any self-awareness or empathy.  If they think they can do better, as one brash Japanese Olympic swimmer once said, why don’t they try doing it themselves?  Then she was taken off the team, never to return.  ARUDOU, Debito

///////////////////////////////////////
WINTER OLYMPICS
Tokyo 2020 chairman Mori critical of Asada, ice dancing brother and sister
AP/Japan Today SPORTS FEB. 21, 2014, courtesy JDG, Bob, and Dosanko
http://www.japantoday.com/category/sports/view/tokyo-2020-chairman-mori-critical-of-asada

TOKYO —The head of Tokyo’s 2020 Olympic organizing committee has criticized Japanese figure skater Mao Asada’s performance in the women’s short program at the Sochi Olympics.

The two-time world champion finished 16th in Wednesday’s short program after falling on her opening triple axel. Asada was a silver medalist at the 2010 Olympics in Vancouver, where she finished second to South Korea’s Yuna Kim.

Former Japanese Prime Minister Yoshiro Mori, who became the Tokyo 2020 organizing committee’s chairman last month, said Asada has a habit of “always falling at the most critical time” of a competition. He blamed Asada’s short program shortcomings on her participation in the earlier team event at Sochi.

Asada performed sensationally in the free skate on Thursday night, however. She landed her trademark triple axel and wound up with a season’s best of 142.71. That gave her a total of 198.22.

“I thought I could do it,” Asada said through a translator. “I tried my best, and everything went according to practice.’

While in office, Mori had a reputation for making contentious comments. And his appointment to the Tokyo 2020 committee was criticized by some analysts who believe the 76-year-old former PM is too old to hold such a position.

Asada was selected for the inaugural team competition in the hope Japan would win a medal, but she also fell on the triple axel and Japan placed fifth.

“We shouldn’t have taken part in the team competition,” Mori said. “The psychological damage Asada incurred must have remained,” for the short program.

Mori was also critical of Japanese ice dancers Chris and Cathy Reed, who were born in the United States but compete for Japan.

“They live in America,” Mori said. “Although they are not good enough for the U.S. team in the Olympics, we included these naturalized citizens on the team.”

==========================================
Also featured in USA Today, Minneapolis Star-Tribune, NBC Sports, CBS Sports, Metro Montreal, The Japan Times, and others.  As CBS Sports put it:

Mr. Mori wasn’t done yet, taking a shot at Japanese ice dancers Chris Reed and Cathy Reed, the children of a Japanese mother and American father who were born and raised in the U.S. but renounced American citizenship in order to compete for Japan.

“They live in America,” Mori said. “Although they are not good enough for the U.S. team in the Olympics, we included these naturalized citizens on the team.”

Hurray for the Olympic spirit! You seem like a perfectly sensible choice to head a billion-dollar effort to welcome the world to Tokyo, Mr. Mori!

==========================================

Here are some Japanese articles with the original quotes:

森元首相 リード組に「五輪出場の実力はなかったが…」
「負けると分かっていた」 講演する森元首相
講演する、東京五輪・パラリンピック組織委員会会長の森元首相
Photo By 共同
http://www.sponichi.co.jp/sports/news/2014/02/20/kiji/K20140220007629530.html
[ 2014年2月20日 17:05 ]

東京五輪・パラリンピック組織委員会会長の森喜朗元首相は20日、福岡市での講演で、ソチ五輪・フィギュアスケート団体について「負けると分かっていた。浅田真央選手を出して恥をかかせることはなかった」と述べた。

また、フィギュアスケート・アイスダンスのキャシー・リード、クリス・リード組について「米国に住んでいる。(米国代表として)五輪出場の実力はなかったが、帰化させて日本選手団として出した」と語った。

浅田が団体でトリプルアクセル(3回転半ジャンプ)を成功させれば、アイスダンスの劣勢を盛り返し、銅メダルを獲得できるとの期待が日本チームにあったとの見方を強調。「(団体戦で)転んだ心の傷が残っているから(SPで)転んではいけないとの気持ちが強く出たのだろう」との同情も示した。

=====================

森元首相の真央らへの発言要旨
日刊スポーツ [2014年2月20日19時20分]
http://www.nikkansports.com/general/news/f-gn-tp0-20140220-1260348.html

森喜朗元首相は20日、福岡市での講演で、ソチ五輪フィギュアスケート団体について「負けると分かっていた。浅田真央選手を出して恥をかかせることはなかった」と述べた。さらに女子ショートプログラム(SP)で16位だった浅田選手を「見事にひっくり返った。あの子、大事なときには必ず転ぶ」などと評した。

森喜朗元首相の講演でのフィギュアスケートに関する発言要旨は次の通り。

頑張ってくれと見ていましたけど(浅田)真央ちゃん、(ショートプログラムで)見事にひっくり返りました。あの子、大事なときには必ず転ぶんですね。

日本は団体戦に出なければよかった。アイスダンスは日本にできる人がいない。(キャシー・リード、クリス・リードの)きょうだいはアメリカに住んでいるんですよ。(米国代表として)オリンピックに出る実力がなかったから、帰化させて日本の選手団として出している。

浅田さんが(団体戦に)出れば、3回転半をできる女性はいないから、成功すれば3位になれるかもとの淡い気持ちで出した。それで、見事にひっくり返ってしまった。

その傷が残っていたとすれば、ものすごくかわいそうな話。負けると分かっている団体戦に、浅田さんを出して恥をかかせることはなかった。

転んだ心の傷が残っているから、自分の本番の時には、何としても転んではいけないとの気持ちが強く出たのだと思いますね。勢いが強すぎて転んでしまいました。(共同)

=====================

See also http://sankei.jp.msn.com/smp/sochi2014/news/140220/soc14022019180058-s.htm

/////////////////////////////////////////

Japan Sports Pressure and Shortened Lifespans

(forwarding, courtesy of the author–Arudou Debito)

This Mainichi article, based on a piece that appeared in Flash four years ago, is about the sad fate that seems to befall Japan’s Olympic athletes. I thought I’d recycle it today. Mark

Star-studded sportsmen speed swim the Styx
Flash, 10/31/2000
By Mark Schreiber (translated by the author)

Researchers have announced findings that compared with ordinary people, their lives are shortened by six years, asserts Kunihiko Kato, an assistant at Tokyo University’s department of physical science.

To whom is Kato referring? Chain smokers? Heavy boozers? People who live in houses under high-tension power lines, or those who refuse to pay protection to gangsters?

Indeed, what activity is scientifically recognized as being so hazardous, it threatens to send otherwise robust citizens of the world’s longest-lived nation to an early grave?

The answer, reports Flash, is to earn a place on the Japanese Olympic team. Or perhaps even worse, to win a medal.

Tragic examples are legion. Take Masatoshi Nekota, a member of the volleyball gold medalist at the 1972 Munich Olympics, who succumbed to cancer at age 39. Or three other outstanding athletes, who also died in their 39th year: 1968 Mexico City men’s gymnast and bronze-medal winner Takeshi Kato, a cancer victim; steeplechase runner (Mexico) Takeshi Endo, who died of heart failure; and broad jumper Hiroomi Yamada (Mexico), who suffered a fatal stroke.

Sports glory and public acclaim failed to bring any peace of mind to marathon runner Kokichi Tsuburaya, who took the bronze medal at Tokyo in 1964. Psychologically tormented when injury forced him to miss the games four years later, he committed suicide. The note he left read, simply, “Cannot run any more.” He was 27.

“Just at Japan Steel Corporation, where I was employed, seven former olympians have already passed away,” marathon silver medalist Kenji Kimihara (Mexico) tells Flash. “Overall, I’d say about 30 or so have died.”

Kimihara, now 60, is particularly saddened when recalling those who perished by their own hand. In addition to fellow marathoner Tsuburaya, these include swimmer Ryoko Urakami and 80 meter hurdler Ikuko Yoda.

“Everyone showed them respect, but they felt stigmatized by the title “olympic team member” attached to everything they did subsequently,” sighs Kimihara. “I suppose it just became too much of a burden.”

But while mental pressures took a toll on Japan’s olympians, the sheer physical abuse can’t be disregarded either.

“After driving myself so hard during my teens, I wanted to just go back to being a normal person,” recalls Mexico City weight lifting silver medalist Masaru Ouchi, now 57. “But I’m a physical wreck. When I reached my forties, I felt like I was already sixty.”

Tokyo University’s Kato is convinced scientific data contradicts the general image of olympians and professional athletes as superb physical specimens. “Intense activity causes stress to build up, and excessive secretion of Corticotropin releasing hormone result in lowered immunity. Resistance to disease declines. There’s a greater likelihood of developing cancer.”

“Exercise causes oxygen consumption to increase, generating a toxic substance called free radicals that are harmful to the body,” Kato adds.

One side effect of too much activity may be osteoporosis. Citing data on 13 female long-distance runners, Kato notes that the average bone density of eight was 90 percent or below the normal values, and four had bone density levels equivalent to women in their seventies.

“We believe this was caused by the intense training, which lowered the volume of fat in their bodies, causing loss of calcium because they did not secrete sufficient female hormones.”

“Upholding Japan’s national honor was a heavy burden for those olympic athletes in the past,” says Kimihara. “When today’s athletes feel pressured, I’d like to see them channel their stress into constructive outlets.”

With so many depressing stories, Flash wonders, will “Q chan” — petite and personable Sydney marathon winner Naoko Takahashi — be all right?

FORWARDED ARTICLE ENDS

Weird stats from Jiji Press citing MHLW’s “record number of NJ laborers” in Japan. Yet Ekonomisuto shows much higher in 2008!

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little Paypal donation:




Thanks for your support!

Hi Blog. Just got this interesting note from Debito.org Reader JDG:

============================

Food for thought…

///////////////////////////////////////////////

NATIONAL
Foreign workers in Japan hit record 717,504
JIJI, JAN 31, 2014, reprinted in The Japan Times

http://www.japantimes.co.jp/news/2014/01/31/national/foreign-workers-in-japan-hit-record-717504/

The number of foreign workers in Japan stood at 717,504 at the end of last October, up 5.1 percent from a year before, the Health, Labor and Welfare Ministry said Friday.

The figure was the highest since it became mandatory for employers to submit reports on foreign employees to the ministry in 2007.

The increase reflected an improvement in the employment situation amid the economic recovery and Japanese companies’ growing moves to hire foreigners with special skills, according to the ministry.

The number of Chinese workers was the highest, at 303,886, or 42.4 percent of the total, followed by Brazilians at 95,505, or 13.3 percent, Filipinos at 80,170, or 11.2 percent, and Vietnamese at 37,537, or 5.2 percent.

The number of Chinese workers rose 2.5 percent. Filipino and Vietnamese workers increased 10.0 percent and 39.9 percent, respectively. Meanwhile, the number of Brazilian workers fell 6.3 percent.

Of all foreign workers, 27.3 percent were in Tokyo, followed by 10.9 percent in Aichi Prefecture, 5.9 percent in Kanagawa Prefecture, 5.3 percent in Osaka Prefecture and 5.2 percent in Shizuoka Prefecture.

The government is considering accepting more foreign workers under its growth strategy and reviewing on-the-job training programs for foreigners.
ENDS
///////////////////////////////////////////////

JDG comments: The number of NJ workers in Japan has hit record levels, apparently.

Now, when I saw this, I expected to read lots of stern warnings about the danger of NJ *infiltration* into Japan, but the article claims that this increase is due to the J-gov’s amazing efforts to attract NJ with ‘special skills’ (and, of course, because *our great leader’s* economic policy is a godsend).

But hang on! I thought that the scheme to attract 2000 ‘elite gaijin’ a year was pronounced a failure?

Upon further reading it seems that most of these ‘gaijin with special skills’ are from asia (mainly China) leading me to suspect that their ‘special skill’ is their preparedness to work for minimum wage. Also,the biggest number is in Tokyo. So I suspect that rather than Tokyo being over-run with Chinese millionaire stock-brokers, it could be more accurate to deduce that these Nj are doing all the KKK jobs that the Japanese think they are too good for- combini’s and waitressing.

Interestingly, because this is being touted as a symptom (sorry, I meant ‘result’) of Abe’s economic policy, it will now be difficult for the NPA to announce the next ‘gaijin crime-wave’. I predict that when Abe throws a sickie, such an announcement will come. JDG
==========================

COMMENT FROM DEBITO: Okay, there’s something fishy going on here. Check out this cover from Ekonomisuto of January 15, 2008, now more than six years ago, which puts the figure of NJ working in Japan at more than 930,000 (the すでに93万人 in the subtitle after the yellow kanji) — a helluva lot more than the allegedly record-breaking 717,504 quoted in the article above.

ekonomisuto011508cover

I have the feeling that statistics somewhere are being kneaded for political ends (unsurprisingly), as JDG notes. We must show a recovery of sorts no matter what (ironically now pinning part of it on NJ workers in Japan), making Abenomics a bubble in thought as well as in economic stats. What a shame that JIJI seems to be parroting the ministerial line of calling it record-breaking without any research or critical thinking.

Meanwhile, I’m waiting for the more standardized statistics from the Ministry of Justice (not MHLW) which shows how many NJ are registered as LIVING in Japan. NJ do a lot more in Japan than just work, and the figure given for Brazilians in Japan (95,505) seems remarkably small compared to the hundreds of thousands that lived (or used to live) in Japan in previous years. If those new MOJ stats are out, somebody please feel free to track them down and repost (awfully busy at the moment). Thanks. ARUDOU, Debito

ENDS

ANA ad on Haneda Airport as emerging international Asian hub, talks about changing “the image of Japan” — into White Caucasian!

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us stop hackers and defray maintenance costs with a little Paypal donation:




Thanks for your support!

Hi Blog. It’s times like these when people seem glad that a forum like Debito.org exists.  I say this based on the large number of people who submitted information about the new ANA commercial on Haneda Airport’s increased international flights. Seems that somebody, anybody, should express outrage.  Well, you’ve come to the right place.

Here it is (courtesy lots of people; thanks!):


http://www.youtube.com/watch?v=2jgzAOCmWA0

(UPDATE JANUARY 22:  ANA has pulled the ad, so the link above is dead.  I have archived it for posterity as an .mp4 at https://www.debito.org/ANAHanedaAd2014.mp4.  Thanks JK!)

Well, let’s have a think. With two Asian guys speaking only in English (one saying he’s Japanese — the noticeably shorter guy) noting that Japan will have more international access (Vancouver and Hanoi are mentioned as their destinations), the message of the ad is that the image of Japan will change. “Exciting, isn’t it?”, says the Japanese bloke. The taller dude says, “You want a hug?” When nothing happens (i.e., no hug), he oddly says, “Such a Japanese reaction.” When the tall dude says, “Let’s change the image of  Japanese people,” the short dude agrees to it. And this is what happens to him:

ANAHanedabignose

Yeah, that’ll do it.  Put on a wig and a fake nose, and that’ll change Japan’s image.

Actually, no it won’t.  This is in fact business as usual, given how Japan has a nasty habit of racializing commodities.  Check out but a few examples of racist Japanese commercial campaigns from Debito.org’s archives (click on images to see more information).  Then I’ll comment about the ANA one:

Traveling to Nagasaki (let’s gaijinize ourselves!) (2010):
nagasakitabinetto nagasakitabinetto2

Toshiba sells breadmakers! (2013)
toshiba2013suipanda1

McDonald’s Japan sells burgers! (2009)
mcdonaldsmrjames001

Selling sweets! (2013)
vibesumadara3

Mandom sells men’s cosmetics! (2005)
MandomAd2

Mini Stop Konbini sells Afro Melon Bread! (2010)

Publisher Zuiunsha resurrects “Little Black Sambo” without historical context! (2005)
Sambooriginal

Selling party favors! (Tokyu Hands 2008, still on sale on Amazon)

COMMENT ON ANA’S AD CAMPAIGN:

Well, I have the feeling that once again, a major Japanese company left their advertising to one of the big-name ad firms (as Toshiba above did), and they once again just thought they were being cute by sticking a wig and a big nose on somebody and making them look “foreign”.  After all, who would complain?  Japan is after all a homogeneous society with no racial issues (not!).  Chuckling old-timey OBs on the board who make all the decisions and expect everyone to knuckle under thought nothing of it, especially since (check out that screen capture again):

ANAHanedabignose

the guy looks remarkably like Robert Redford!  Who to a lot of Japanese (especially to the generation who haven’t had a Brad Pitt update yet) is the prototypical and idealized Westerner!

But some people, myself included, take a dim view of this campaign.  Let me quote an esteemed friend of mine:

========================

Dear ANA,
I’m not sure you know this, but are you aware that most of your foreigner customers are from places like Seoul, Shanghai, Taipei, Hong Kong, Singapore, Manila, and Kuala Lumpur? And that most of them probably don’t have blond/orange hair?
Oh, and even the ones with blond hair probably don’t have noses like a tengu goblin.
And pretty sure that Japanese people enjoy being hugged and have emotions. Well, at least the Japanese who aren’t sticks in mud CEO boardroom types with no sense that the world doesn’t really resemble their 19th century, “we are so different from you funny looking white gaijin” Meiji Era mentality.
Look forward to seeing your 2020 customers. They may surprise you.
Sincerely,
A Big Nose White Guy who speaks Japanese

========================

Quite.  If ANA really wanted to change the image of Japan, they should have had the guys hugging!  Arudou Debito

========================

UPDATE JANUARY 20:  Stating that they are now pulling the ad, ANA officially comments in a reply to complaints below (English original):  The intention of this commercial was to highlight how international flights from Haneda Airport will increase from March 30, 2014 and to encourage Japanese to travel abroad more and become global citizens.”

Interesting mindset.  Good to know what ANA was thinking.  But do you think this advertisement accomplishes that?  Are “global citizens” therefore Robert Redford lookalikes?  In light of this, the advertisement is to me even more problematic.

UPDATE JANUARY 22:  ANA’s campaign expands to the Hibiya Line in Tokyo (Courtesy of JK, click on photo to expand in browser):

ANAHanedaHibiyapic012214

UPDATE TWO, JANUARY 22: FYI, the Japan Times has tapped me to do my next Just Be Cause column early on, you guessed it, the ANA advertisement.  Already filed, it will come out Saturday, January 25 JST.

UPDATE: HERE’S THE JAPAN TIMES ARTICLE.

Post-passage of State Secrets Bill, watch as Abe further dismantles Japan’s postwar anti-fascism safeguards

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate
If you like what you read and discuss on Debito.org, please consider helping us defray maintenance costs and anti-hacking measures with a little Paypal donation:




Hello Blog.  Some very significant things have happened in the two weeks since Debito.org got zapped and taken offline, and for the record we should cover them now since they warrant discussion.

My conclusions first:  If you really want to “look on the bright side” of recent events, we could say “we live in interesting times”.  Given the normally glacial pace of reforms in Japan, the Abe Administration is proceeding with incredible speed — which he can do, given LDP control over both houses of Parliament.  It’s a pity that things are heading in the Rightist direction, dismantling the Postwar order of governance and the safeguards against Prewar fascism faster than the public or media can keep up.

As discussed here before Debito.org got tackled, both inside and outside observers (including the UN) were alarmed at the contents of the State Secrets Protection Law (himitsu hogo hou), the one that leaves vague what a “government secret” is exactly (for better public non-transparency), and offers criminal penalties of up to ten years’ incarceration for violators, including journalists.  The tone of this law is pretty clear:  Anyone who gets in the way (and according to LDP Secretary General and defense policy wonk Ishiba Shigeru, “noisy” protestors will be labeled “terrorists”; I’m waiting for Ishiba to say the same thing about the perennially noisy, intimidating, and sometimes violent right-wing sound trucks) will be dealt with accordingly.

Debito.org said that the protests in any case were too little, too late, and it would make no difference.  It didn’t (except in Abe’s approval ratings, which dipped below 50% for the first time for this administration; never mind — a few more saber rattlings with the Chinese bogeyman will remedy that), and the bill was rammed through both the Lower and Upper Houses and is now law.  SITYS.

This after, as also noted on Debito.org previously, Abe’s Gaijin Handlers were sent off on a mission to placate the one country that might get them to avert this course:  The United States.  Top Abe advisor Kitaoka Shin’ichi recently visited Hawaii and points mainland to sell Japan’s remilitarization as a means to help America’s security exploits abroad, saying it would be possible by a mere circumvention of the Constitution by reinterpretation.  Who needs to go through that laborious process of actual Constitutional revision when you can just ignore it?  And it seems the Americans have signed off on it.  And on Japan’s new protection measures of “state secrets”.  And on a creation of a National Security Council that reports to Abe, modeled on the USG’s NSC, so who could object?  Checkmate.

Next up, as Debito.org Reader JJS sent me this morning:

/////////////////////////////////////
Hi Debito. Glad to see you got control of your website back, though there may be lots still to do to secure it and prevent any further attacks. When you’re ready to start posting again, here are some juicy tidbits to chew on. With the passage of the Special State Secrets Bill, the Abe Administration is wasting no time making sure to A) start talking up Japan’s image as the “safest country in the world” while B) making sure to utilize the newly passed bill to start covering up any unsightly information from getting out about such things like nuclear powerplants, nuclear energy, etc. Finally, what will “cyber-terror” actually mean to this far right wing administration? Maybe your site may be included?? The next seven years leading up to the Olympics will be frightening to say the least.

NHK)「世界一安全な日本」戦略決定
http://www3.nhk.or.jp/news/html/20131210/k10013709951000.html
12月10日 12時49分

「世界一安全な日本」戦略決定
政府は10日の閣議で、2020年の東京オリンピック・パラリンピックに向けて、テロ対策やサイバー犯罪への対処を強化するなどとした治安対策の新たな指針、「世界一安全な日本」創造戦略を決定しました。

「世界一安全な日本」創造戦略は、安倍総理大臣とすべての閣僚でつくる犯罪対策閣僚会議が、2020年の東京オリンピック・パラリンピックの開催を視野に、今後7年間の治安対策の新たな指針としてまとめ、10日の閣議で決定されました。

それによりますと、良好な治安を確保することが、東京オリンピック・パラリンピックの成功の前提だとしたうえで、原子力発電所に対するテロ対策の強化や、海上や沿岸警備の強化など水際対策の徹底、それに、在外公館を通じた情報収集活動の強化に取り組むとしています。

また、「世界最高水準の安全なサイバー空間の構築」にも取り組み、サイバー犯罪の取り締まりの徹底や、サイバー犯罪対策を手がけるアメリカの産学官の団体を参考にした新たな組織の創設などを進めるとしています。

安倍総理大臣は、閣議に先立って開かれた犯罪対策閣僚会議で、「総合的な犯罪対策を政府一体となって推進し、国民が誇りとする世界一安全な国、日本を創り上げるため、全力で取り組んでほしい」と指示しました。

====================================

日経)サイバー犯罪対策で官民組織 政府、東京五輪に向け戦略
http://www.nikkei.com/article/DGXNASDG1000Z_Q3A211C1CR0000/
2013/12/10 11:24

保存印刷リプリントこの記事をtwitterでつぶやくこの記事をフェイスブックに追加共有
政府は10日の閣議で、2020年の東京五輪開催に向けて取り組む治安向上策をまとめた「『世界一安全な日本』創造戦略」を決定した。脅威が増すサイバー犯罪やテロへの対策強化が柱。暴力団排除をはじめとする組織犯罪への対処や人材育成、再犯防止策の推進も盛り込んだ。

閣議に先立つ犯罪対策閣僚会議で、安倍晋三首相は五輪開催に向け「安心して感動を共有できる大会にするには安全の確保が必須の前提で、わが国の国際的な使命だ」と指摘。「戦略に基づき、総合的な犯罪対策を政府一体となって推進してほしい」と呼びかけた。

近年、重大な脅威が表面化しているサイバー犯罪への対処としては、優れた知見を持つ民間事業者や海外の捜査機関との協力強化を明記。米国でサイバー犯罪の手口やウイルス情報の集約・分析を手がける非営利団体「NCFTA」をモデルとした官民の新組織の創設も掲げた。

テロ対策では、原子力発電所など重要施設の警備に力を入れる。警察にある特殊急襲部隊(SAT)の装備充実や自衛隊などとの共同訓練の推進を列挙。臨時国会で成立した特定秘密保護法を的確に運用し、諸外国からの情報収集・分析を強化することも盛った。

ストーカーや配偶者間暴力(DV)、薬物、振り込め詐欺など身近な犯罪への対応も強化する。
===============================

産経)東京五輪へ、「世界一安全な日本」を 犯罪対策閣僚会議が新計画
http://sankei.jp.msn.com/politics/news/131210/plc13121012170015-n1.htm
2013.12.10 11:14

2020年東京五輪に向けて、政府の全閣僚をメンバーとする犯罪対策閣僚会議は10日、テロに強い社会構築などを目指した「『世界一安全な日本』創造戦略」を策定した。平成15年と20年にまとめた「犯罪に強い社会の実現のための行動計画」の最新版。五輪招致成功の要因として治安の良さが評価されたことを受け、名称を変え、今後7年間取り組んでいく。

「原子力発電所に対するテロ対策の強化」を挙げ、警察・自衛隊など関係機関の実践的な共同訓練を進め緊急事態への対応能力を高める。また、海上や沿岸警備の強化などを柱とする水際対策の徹底、テロの兆候に関する情報を確実に得られるよう外国情報機関と連携し、情報収集や分析機能の向上を図る。

「世界最高水準の安全なサイバー空間の構築」にも取り組む。増加するサイバー犯罪・攻撃の取り締まりを強化し、民間事業者と協力して未然防止に努める。組織犯罪対策など、各種犯罪全般について具体的に取り組む施策を列挙した。
===============================

読売)世界一安全な国へ…サイバー犯罪・テロに対策
http://www.yomiuri.co.jp/politics/news/20131210-OYT1T00638.htm?from=navr

政府は10日午前の閣議で、2020年開催の東京五輪・パラリンピックを見据え、治安をさらに良くして「世界一安全な国、日本」を創り上げるための戦略を決定した。

地域の絆や連帯の強化を図る一方、サイバー攻撃や国際テロなどの新たな脅威への対策を講じるとし、「五輪成功の前提として絶対に成し遂げなければならない」と強調した。

戦略では、サイバー犯罪対策として、民間業者と連携して捜査技能の向上を図ることや、犯人の追跡を容易にするためインターネットの通信履歴(ログ)の保存などを検討していくとした。テロ防止では、アルジェリアの人質事件を教訓に、在外公館に警察出身者や防衛駐在官を増員するなど、情報収集と分析を強化するとしている。

(2013年12月10日19時55分 読売新聞)
===============================

官邸公式)『世界一安全な日本』創造戦略(pdf 63ページ)
http://www.kantei.go.jp/jp/singi/hanzai/kettei/131210/kakugi.pdf
/////////////////////////////////////

Thanks JJS.

Look, some people might be surprised by all this, but I’m not.  Debito.org saw this coming more than ten years ago, and watched it play out since 2000 as innate fears of outsiders in general were made into public policy that portrayed foreigners as criminals, then terrorists etc.  Now, it’s Chinese foreigners in specific (what with the two-plus “Lost Decades” of stagnant to negative growth causing Japan to be eclipsed by China as the largest economy in the region).  I’ve charted the arc of this public debate in a paper for Japan Focus, showing how officially-sponsored xenophobia was used to undermine, then decimate, Japan’s Left.  And with no opposition Left, there’s nothing to stop a dedicated silver-spoon elite like Abe, who has known no war (and accepts no responsibility for Japan’s historical role in it), for swinging the pendulum the furthest Right it has been in the Postwar Era.  Provided his health holds up, he’s got three years to do it.  Just watch him do it as quickly as possible.  Arudou Debito

Restoration Party Shinpuu’s xenophobic candidate in Tokyo Katsushika-ku elections: “Putting Japanese first before foreigners”

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  As Tokyo is having some elections (or by this time of blogging, had; sorry), I thought it within the role of Debito.org to archive yet another example of xenophobia used as a campaign strategy.

Xenophobic party Ishin Seitou Shinpuu (Restoration Party New Wind) is up to its old anti-foreigner tricks again.  This time, front and center, is a candidate for Tokyo Katsushika-ku by the name of Kaneko Yoshiharu, a former employee of Ishikawa Prefecture and former town councilor for O-i Chou in Kanagawa Prefecture, clearly skipping to the other side of Tokyo to rent an apartment and rally up a few fellow fearmongerers.

shinpuukanekoyoshiharu2013poster

Courtesy http://www.shimpu.jp/chihon/senkyo/tokyo_katsushika/kaneko73101001.jpg

His slogan, front and center:  “More than foreigners, Japanese are first!” (Gakokujin yori nihonjin ga daiichi!), setting up a false dichotomy (the fact that foreigners can’t vote in the first place makes that clear).  He’s also calling for limits to foreign products being “dumped” (i.e., being sold overseas for lower than production cost or domestic pricing in order to capture market share — which is kinda rich to say given Japan’s trade record) and for a hardening of policy against Japan’s low birthrate (sorry, potential pun acknowledged).  He also wants (see below within his public statement) an end to “superfluous (kajou na) support for foreigners”, whatever that means.

In case you’re wondering whether anyone would have the courage to put this up on campaign poster walls (or wonder whether Japan’s election laws would allow for such divisive language), he does and they do:

PT370001

(Courtesy RW, photo taken November 5, 2013 in Katsushika-ku, Tokyo)

If you want to know more about what Kaneko wants done, have a look at this:

KanekoYoshiharuPolicies2013

Courtesy http://www.shimpu.jp/chihon/senkyo/

Keep an eye on this party, folks (http://www.shimpu.jpn.org).  It’s the most brazen, but by no means the only xenophobic party of grumpy old Japanese men out there who want to jerk Japan’s political chain hard right.  It helps to have somebody extremely hard-line so that other hardliners (such as Ishihara/Hashimoto’s Japan Restoration Party — without the New Wind) look milder by comparison.  Helps to normalize the invective. Arudou Debito

Tokyo Metro Govt issues manual for J employers hiring NJ employees: Lose the “Staring Big Brother” stickers, please!

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  Debito.org Reader JF found this sticker up in Ikebukuro a few weeks ago:

NJstarephoto

Issued by the Tokyo Metropolitan Government Youth and Safety Policy Division, it says that the employer of this establishment will not hire illegal foreign workers.  The slogan rimming above says, “Office declaring its promotion of the proper employment of foreigners”, complete with The Staring Eyes of Big Brother that probe all souls for criminal intent, sorta thing.  Like this one, snapped in Tamagawa last September:

TheEyeNPAstarephoto
(which says, “We won’t overlook crime!  If you see anyone suspicious, call the cops!”)

JF comments:  “I sort of see what they are trying to say with it, but I still think this sticker is bad style and puts all of us in a bad light. Suggesting yet again that many foreigners work illegally, while the actual percentage is probably tiny.”

It is, the number of so-called “illegal foreigners” long since peaking in 1993 and continuing to drop, despite police propaganda notices claiming the contrary (see for example here and here).

JF did a bit more searching about the origin of the stickers, and discovered a downloadable manual directed at employers about how to hire foreign workers legally:
http://www.seisyounen-chian.metro.tokyo.jp/chian/gaikokujin/24manual.pdf

Here’s the cover:

gaikokujinhiringmanualcover

Entitled “Gaikokujin Roudousha Koyou Manyuaru” (Hiring Manual for Foreign Workers), you can download it from Debito.org at https://www.debito.org/TokyotoGaikokujinHiringManual2013.pdf.

It opens reasonably well, with the first sentence in the preface (page 1) stating that illegal overstaying foreign workers aren’t just a cause of the worsening of public safety (yes, that old chestnut again), but they also have human rights, and influence the economic competitiveness of Japan.  It talks about the five-year goal of halving the number of illegal overstayers starting from 2003, and how that did indeed succeed, but there are still about 70,000 illegal foreigners still extant, with about 70% of them entering the country with the goal of working illegally (I don’t know how they determined that without installing a “mental goal detector” at the airport, but anyway…).  It also talks about the change in policy sloganing away from “strengthening policy against illegal foreign labor” in 2003 to the promotion of “proper employment of foreign workers” in 2009 and 2010; okay, that’s a bit better.

The manual defines “illegal labor” on page 3, and the new immigration procedures of 2012 on page 2 — with very clear outlines of what employers should check to make sure everything is legal (the Zairyuu Kaado (ZRK), the replacement for the old Gaitousho), and what criminal fines and penalties might happen if they don’t.  Page 4 describes what is on the ZRK, who gets it and who doesn’t, and what types of visas in particular should be checked for work status.  Page 5 tells the employer how to read official documents and stamps, and page 6 elaborates on how to spot forgeries.  There’s even a GOJ website the employer can use to verify details on said NJ employee, with a surprising amount of technical detail on how the ZRK is coded (see here and here) discussed on page 7.  The manual continues on in that vein for a couple more pages, essentially telling the employer how to read a ZRK (or old remaining Gaitousho) and visa stamps like an Immigration official.  Pages 12 and 13 talk about visa regimes and what times of work fall into each, and 14-15 offer more warnings to employers about not following the rules.  The book concludes with how to treat longer-term NJ, and offers contact numbers for questions.

COMMENT:  I welcome more thoughtful comments from other Debito.org Readers, but I think this manual (overlooking the “Staring Big Brother” stickers; albeit that may just be a cultural conceit of mine) is a good thing.  For one reason, it’s inevitable:  Employers have to be told the rules clearly and the punishments for not following them (as opposed to the NJ alone getting punished for overstaying, with little to no penalty for the employer — who often wants or forces NJ to overstay in order to put them in a weaker wage bargaining position); let’s hope employer punishments are “properly” enforced in future.  For another, the illustrations are less racialized than usual, to the point where it is unclear who is “Japanese” and who is “foreign” on page 16.  Good.  Definitely progress, compared to this.

My only misgiving is that this feels like a training manual for how to operate a complicated piece of consumer electronics, and for that reason is dehumanizing.  It also might deter people from hiring NJ if things are this potentially mendoukusai.   That said, I’m not sure in what other way that information could have been transmitted; links to better-executed foreign employment manuals for other countries welcome in the Comment Section.  What do others think?  Arudou Debito

Donald Keene Center opens in Kashiwazaki, Niigata Prefecture. His life and library can be seen, for a price.

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  Saw this interesting poster in, of all places, an elevator in Narita Airport last September:

DonaldKeeneCenter

Yes, that’s our Donald Keene, currently aged 91, whose center last September 21 was opened up in Kashiwazaki (for those who unfamiliar with that part of Niigata Prefecture, K-town is in between Nagaoka and Joetsu; nice beach) in order to transmit “the excellence of Japanese literature” (watashi wa ninon bungaku no subarashisa o tsutaetai).

This is an important event, as it counts as an established NJ legacy on the scale of Edwin Dun and of course Lafcadio Hearn/Koizumi Yakumo (both of whom have their lives immortalized in building form).

Now, where Debito.org has taken issue with Keene is with not with his scholarship or contributions to the field of Japanese studies (indeed admirable), but with his naturalization while publicly denigrating NJ.  As chronicled here and in the Japan Times, he himself made a big fuss about how he was becoming a Japanese citizen for selfless reasons, e.g., to “become one of them“, to show “solidarity with the Japanese people” in their time of great need, so that he might help victims of the Tohoku Disasters in some way.

Fine.  But he also threw in all sorts of irrelevancies and nastiness, such as making himself out to be morally superior to other NJ residents (contrasting himself with those allegedly fleeing Japan like the mythical “Flyjin”, mentioning how he wasn’t committing crimes like they were — despite actual NJ crime trends).  It was a poor show of social science by a trained researcher.

If he’s going to be mean, then he’s going to have his record scrutinized like everyone else.  So, despite his promises to “contribute to areas affected by the [Tohoku] disaster“, by now what has he done?  Put his Donald Keene Center in Tohoku to attract tourists?  Sorry, Kashiwazaki is quite far away from the disaster areas, and the Donald Keene Center website doesn’t even mention the events in Tohoku as any form of motivation.  Visited Tohoku like other NJ to help out with relief efforts?  Well, according to his English Wikipedia entry, he gave a speech in Sendai; thanks, but…  Or opening up his library for free to the public?  No, sorry, that’s not how business is done:

DonaldKeeneCenter2

Not sure where profits are going.  Again, no mention of contribution to disaster relief on the Center’s website.

And of course, there is one very big contribution to Japan he could still yet make.  One very big open secret about douseiaisha in Japan is that even if they can’t get officially married (due to Japan’s koseki system), they can still adopt one another and establish inheritance rights.  That’s precisely what Keene did by naturalizing, getting his own koseki, and then adding his partner to it.  So in this worldwide wave of tolerance/reactionary intolerance towards gay marriage, gay rights is another issue Keene could use his influence to raise awareness about (and before you say he’s too old to do so, consider George Takei).  But no.

Again, these are all a person’s life choices, and I will respect Keene’s.  Except for the fact that he doesn’t respect others’ life choices (he should read “Yes I Can” by Sammy Davis Jr., and learn something about not denigrating other minorities in his position to advance himself, and then pulling up ladders of opportunity behind him). He doesn’t seem to be keeping his public promises.  His pandering to stereotypes about NJ, plus public gestures of self-hugging while making a show of his apparent self-sacrifices, are disingenuous upon closer inspection.

I’m not in the habit of paraphrasing Depeche Mode (I’m famously a proud fan of Duran Duran), but maybe it’s time to start.  A stanza of “Everything Counts” applies here:

“All for himself, after all.”

That is not the best legacy for immigrants and former NJ to leave behind.  Arudou Debito

=========================

UPDATE OCTOBER 8, 2014:  Dr. Donald Keene reiterates his belief that NJ left in significant numbers after the 3/11 Disasters in Tohoku in a recent Yomiuri interview. Even though I demonstrated in a Japan Times column that this was not the case in April 2012.

https://www.debito.org/?p=10081
So much for his role as a scholar… 

////////////////////////////////

Message Special / Donald Keene / My life now is the happiest that I ever had: Scholar
Kunihiko Miura / The Yomiuri Shimbun
11:11 pm, October 05, 2014
http://the-japan-news.com/news/article/0001615967

When the terrible things happened in Tohoku, and especially when I read that many foreigners who had lived in Japan, worked in Japan, were leaving the country, I was very angry, and I wondered what I could do to show I was different. (REST OF THE ARTICLE IN COMMENTS SECTION BELOW).

Kyoto District Court orders anti-Korean Zaitokukai to pay damages in first J court decision recognizing hate speech as an illegal form of racial discrimination

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  Good news from the Japanese judiciary.  A lower court in Kyoto has finally ruled for the first time that a) hate speech exists in Japan, b) it is an illegal activity, subject to restriction, sanction, and penalty, and c) it is covered under international treaty (since Japan has no law against hate speech) such as the UN CERD.

That is a hat trick in terms of jurisprudence (on par with the Ana Bortz Case and the Otaru Onsens Case, although they were arguably more about issues of business and access to services than abstract concepts like freedom of speech).

Let’s hope a higher court does not overturn this.  But I think the zealous bigots at Zaitokukai are realizing they’ve gone too far and set a spoiler precedent. About time — when their followers advocate murder and massacre of an ethnic minority, I think that’s when even timorous Japanese judges, who are sensitive to media attention, have to draw a line somewhere.  Here’s where it was drawn.  Articles from the Mainichi/Kyodo and Japan Times follow.  Arudou Debito

PS:  And in case you find the title of this blog entry a bit odd:  Yes, there are legal forms of racial discrimination in Japan — the “rational” ones.  It takes a court to decipher which ones are “rational discrimination” (gouriteki sabetsu) and which aren’t.

////////////////////////////////////////////////

Court orders anti-Korean activists to pay damages over hate speech

Mainichi Shinbun,Courtesy of JK
http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20131007p2g00m0dm051000c.html

KYOTO (Kyodo) — The Kyoto District Court ordered anti-Korean activists Monday to pay damages for disrupting classes at a Korean school by staging a demonstration during which they directed hate speech at the ethnic Korean community in Japan, banning them from staging further demonstrations.

It is the first court decision in connection with hate speech, which fans discrimination and hatred toward a certain race or minority, lawyers for the school said.
October 07, 2013 (Mainichi Japan)

Revised version:

Anti-Korean activists ordered to pay 12 million yen over hate speech demonstrations
October 07, 2013 (Mainichi Japan) Courtesy of MS
http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20131007p2a00m0na016000c.html

KYOTO — The Kyoto District Court on Oct. 7 ordered anti-Korean activists to pay 12.2 million yen in damages for disrupting classes at a Korean school through a demonstration in front of the school in which they used loudspeakers to disseminate hate speech.

The court decision came after the operator of Kyoto Korean Primary School sued the “Zainichitokken o Yurusanai Shimin no Kai” (Zaitokukai), a citizens group against special rights for Koreans, and its former members, demanding 30 million yen in compensation and a ban on anti-Korean demonstrations within a radius of 200 meters from the school.

Presiding Judge Hitoshi Hashizume concluded that the group’s actions, including promoting its demonstrations on the Internet, aimed to fan discrimination and hatred toward Koreans living in Japan. It is the first court decision that recognized these anti-ethnic Korean demonstrations as a form of racial discrimination banned under the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.

The ruling discussed if freedom of expression secured under the Japanese Constitution could apply to the Zaitokukai’s demonstrations from December 2009 to March 2010, during which group members delivered hate speeches using words such as “Kick Korean schools out of Japan!” and “You guys smell like kimchi” and “These students are children of spies!” through loudspeakers at the school in Kyoto’s Minami Ward.

The ruling is hoped to prevent similar anti-Korean hate speech-fuelled rallies held mainly in Tokyo’s Shin-okubo district and Osaka, and is expected to spark debate on laws and regulations against such movements.

Meanwhile, Zaitokukai’s vice chairman Yasuhiro Yagi said, “We’re disappointed that the legitimacy of our actions were denied. We’ll decide whether or not to appeal after studying the verdict.”

ENDS

Original Japanese story:

朝鮮学校授業妨害:街宣損賠訴訟 在特会街宣に賠償命令 「人種差別で違法」 朝鮮学校周辺、活動禁止−−京都地裁判決
毎日新聞 2013年10月07日 東京夕刊
http://mainichi.jp/select/news/20131007dde001040010000c.html

京都朝鮮第一初級学校(京都市)の校門前で行われた学校を中傷する大音量の街頭宣伝などヘイトスピーチ(憎悪表現)で授業を妨害されたとして、同校を運営する京都朝鮮学園(京都市右京区)が、「在日特権を許さない市民の会(在特会)」と元メンバーら9人を相手取り、3000万円の損害賠償と同校の半径200メートル以内での街宣活動禁止を求めた訴訟の判決が7日、京都地裁であった。橋詰均裁判長は在特会の街宣を「著しく侮蔑的な発言を伴い、人種差別撤廃条約が禁ずる人種差別に該当する」と認定した。

学校事業に損害を与えたとして在特会側に1226万円を支払うよう命じた。学校周辺の街宣活動についても請求通り禁止を命じた。いわゆるヘイトスピーチの違法性を認定したのは全国で初めて。裁判所が、ヘイトスピーチとして問題になっている特定の民族に対する差別街宣について「人種差別」と判断したことで、東京・新大久保や大阪で繰り返される在日コリアンを標的にした差別街宣への抑止効果が予想され、ヘイトスピーチの法規制議論を促すことになるとみられる。

判決は、2009年12月〜10年3月、在特会メンバーらが京都朝鮮第一初級学校(当時。現在は京都朝鮮初級学校=京都市伏見区=に移転)に押しかけ、「朝鮮学校を日本からたたき出せ」「何が子どもじゃ、スパイの子やんけ」などと拡声機で怒号を浴びせた演説について、憲法が保障する「表現の自由」の範囲内かどうかなどについて検討した。

橋詰裁判長は街宣やその映像をインターネットで公開した行為について「在日朝鮮人に対する差別意識を世間に訴える意図のもとに示威活動及び映像公開をしたものと認められ、人種差別に該当」と判断した。

朝鮮学校側の「民族教育権」が侵害されたとの主張については、言及しなかった。【松井豊】

◇子どもの励みに−−原告弁護団長

原告側の塚本誠一弁護団長は「同種の街宣事案について、強い抑止効果を発揮すると期待している。日本全国の朝鮮学校で学んでいる子どもたちの大きな励みになる」と話した。

◇認められず残念−−在特会副会長

在特会の八木康洋副会長は「我々の行為が正当であると認められなかったのは非常に残念。判決文を精査して控訴するかどうかを考えたい」と話した。

==============

Mainichi Shinbun Editorial, courtesy of MS:

Editorial: Ruling that hate speech constitutes racial discrimination is rational
October 08, 2013 (Mainichi Japan)
http://mainichi.jp/english/english/perspectives/news/20131008p2a00m0na018000c.html

A recent court ruling that stated that any hate speech campaign targeting particular races and ethnic groups constitutes racial discrimination and is illegal should be regarded as a rational judgment. It is hoped that the ruling, the first of its kind, will lead to the prevention of hate speeches, which have been conducted in neighborhoods of Tokyo, Osaka and other regions where many Korean residents are living and has developed into a serious social problem.

The Kyoto District Court ordered members of Zaitokukai, or a citizens group that “does not tolerate privileges for Korean residents in Japan,” which organized one of such campaigns, to pay 12.26 million yen in damages to the operator of a pro-Pyongyang Korean school in Japan. The court also banned the group from engaging in such street propaganda campaigns.

In the ruling, the court concluded that the defendants obstructed the school’s business and defamed the plaintiffs by blaring through loudspeakers, “Descendents of illegal immigrants,” and “Destroy Korean schools,” and uploading the footage of the campaign online.

The district court went on to recognize that the defendants’ campaign falls under “distinction and exclusion based on race or ethnic origin,” which is banned under the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. The court also expressed its view that the amount of compensation for any form of racial discrimination, such as the hate speech by Zaitokukai, is higher in accordance with the convention.

Zaitokukai claimed that it launched the campaign in question to protest against the school for using a neighboring park as a sports ground without permission from the Kyoto Municipal Government, which manages the park. However, the court ruled that regardless of whether Zaitokukai’s claim was true, the defendants’ campaign is illegal because it was obviously aimed at spreading a sense of discrimination against Korean residents throughout society. The court also dismissed Zaitokukai’s claim that its freedom to express political views should be protected, noting that the hate speech did not contain anything that served the common good and was nothing but an insult.

Freedom of expression is an important part of fundamental human rights. As such, the freedom to express opinions through demonstrations should be guaranteed. However, hate speeches could impair the dignity of Korean residents and other targets and foster prejudice against foreigners and exclusionism in Japan’s society.

In South Korea and China, these demonstrations in Japan are widely reported online, stirring anti-Japan sentiment. We must prevent such campaigns, launched by only a small portion of Japanese people, from contributing to the worsening of Japan’s relations with South Korea and China.

The International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, to which Japan is a party, has a clause requiring parties to punish those involved in hate speeches. Some European countries legally slap punishments on those involved in such campaigns.

However, Japan has reserved its ratification of this clause in the convention for fear that should it enact legislation imposing criminal punishment on those involved in such campaigns, it could lead to excessive controls on freedom of speech and other forms of expression. Actually, the latest ruling has demonstrated that existing legislation can control hate speeches.

The ruling highlighted the common sense of not tolerating discrimination based on race and ethnic origin. It is important to ensure social consensus to avoid any words and deeds that impair individuals’ dignity from taking form in Japanese society. Japan should improve its efforts through education and other means to nurture people’s notion of human rights.

ENDS
Original Japanese story:

社説:ヘイトスピーチ 差別許さぬ当然の判決
毎日新聞 2013年10月08日 東京朝刊

http://mainichi.jp/select/news/20131008ddm005070155000c.html

特定の人種や民族への憎しみをあおるヘイトスピーチ(憎悪表現)と呼ばれる言動の違法性を認める初めての司法判断が示された。東京や大阪などの在日韓国・朝鮮人が多く住む地域などで繰り返され、社会問題化しているこうした行為の歯止めにつながることを望みたい。

朝鮮学校を運営する学校法人が、「在日特権を許さない市民の会(在特会)」や会員らに損害賠償などを求めた訴訟で、京都地裁は1226万円の賠償を命じ、学校周辺での街宣活動も禁止した。「密入国の子孫」「朝鮮学校をぶっ壊せ」と怒鳴り上げ、その様子を撮影した映像をインターネット上で公開したことが業務を妨害し、名誉を傷つける不法行為と認めた。当然の判断だ。

判決はさらに、一連の言動が国連の人種差別撤廃条約が禁止する「人種や民族的出身などに基づく区別、排除」に該当すると認めた。このような差別行為であれば条約に基づき、損害も高額になるという判断も示した。

在特会側の街宣活動は、学校が隣接する公園を、管理者である京都市の許可を得ないまま運動場として使っていることを非難するものだった。しかし判決は、事実を示す内容が含まれていたとしても、在日朝鮮人に対する差別意識を世間に訴える意図があることは明らかで違法とした。演説も公益目的のない侮蔑的発言としか考えられないと述べ、「政治的意見を述べる自由は保護される」という在特会側の主張を退けた。

表現の自由は基本的人権の中でも重要な権利であり、デモによる意見表明は尊重されるべきだ。しかし、ヘイトスピーチは、攻撃の対象となる在日韓国・朝鮮人らの尊厳を傷つけ、外国人に対する偏見と排外主義的な感情も助長しかねない。

韓国や中国では、日本でのデモなどの様子がネット上で紹介され、反日感情を刺激している。一部の人たちの言動が日本と韓国や中国との関係悪化を助長することは避けなければならない。

日本も加盟する人種差別撤廃条約にはヘイトスピーチに対する処罰規定がある。ヨーロッパなどには刑事罰を科す国もあるが、日本はその部分を留保している。新たな法規制をすれば、表現の自由をおびやかし、行き過ぎた言論統制を招く恐れがあるためだ。判決は現行法でもヘイトスピーチに対応できることを示した。

////////////////////////////////////////

Japan Times version (including the error that the Koreans make up Japan’s largest ethnic minority.  In fact, since 2007, the Chinese do; nigh time for lazy reporters to update their preconceptions):

////////////////////////////////////////

Zaitokukai told to leave Korean school in Kyoto alone
Court bans rightists’ hate speech, rallies
KYODO, AP and The Japan Times OCT 7, 2013
http://www.japantimes.co.jp/news/2013/10/07/national/court-bans-rightists-hate-speech-rallies/

KYOTO – The Kyoto District Court ordered anti-Korean activists Monday to pay damages for disrupting classes at a Korean school by staging demonstrations during which they used hate speech, and banned them from staging further rallies.

The landmark ruling acknowledged for the first time the explicit insults used in the rallies constituted racial discrimination, human rights experts said, and it could prompt a move to exempt hate speech from free-speech rights under the Constitution.

Presiding Judge Hitoshi Hashizume said the actions of Zaitokukai members and other activists who shouted hate-speech slogans near the school and posted video footage of the demonstrations online were “illegal.”

The actions “constitute racial discrimination as defined by the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,” which Japan has ratified, Hashizume said.

Zaitokukai and the activists were ordered to pay about ¥12 million and banned from street demonstrations within a 200-meter radius of the pro-Pyongyang Korean school in the city of Kyoto. The operator of the school had sought ¥30 million in damages.

The operator filed the lawsuit in June 2010 against the group and eight activists for using hate speech on three occasions from December 2009 to March 2010 near Kyoto Chosen Daiichi Elementary School in Minami Ward.

The activists shouted slogans, such as “throw Korean schools out of Japan” and “children of spies,” through loudspeakers, disrupting classes and causing some students to complain of stomach pains, according to the suit.

The plaintiff argued that its right to receive “minority education” had been violated in seeking a ban on such demonstrations around the school, which has been consolidated with Kyoto Chosen Elementary School in Fushimi Ward since the incidents.

Several hundred thousand Koreans comprise Japan’s largest ethnic minority group, many of them descendants of forced laborers shipped to Japan during its brutal 1910-1945 colonial rule of the Korean Peninsula. Many still face discrimination.

Such rallies have escalated this year and spread to Tokyo and other cities with Korean communities amid growing anti-Korean sentiment. In street rallies held in major Korean communities in the Tokyo area, hundreds of group members and supporters called Koreans “cockroaches,” shouted “Kill Koreans” and threatened to “throw them into the sea.”

Zaitokukai defended its actions as “freedom of expression” and said they were intended to oppose the school’s installing of a platform for morning assembly without permission at a park that is managed by the city.

Four of the eight defendants have been convicted of forcible obstruction of business and property destruction in connection with the demonstrations, while the school’s former principal has been fined ¥100,000 for unauthorized occupancy of the park.
ENDS

Zakzak: Counterdemos against hate speech in Japan, now supported by Olympic fever

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  Here’s some good news.  Finding a silver lining in Japan’s successful Olympics 2020 bid, here’s Zakzak reporting that Olympic fever has seized the groups protesting against the anti-Korean demonstrations happening in Tokyo:  They are blocking demonstrations and not wanting them to spoil Tokyo’s Olympics.  Well, very good.  Should think that as the time draws nearer the xenophobic elements within Japan’s ruling elites will be leaning on the rabid Rightists as well.  But it’s nice to see the Grassroots doing it for themselves.  May it become a habit.  Arudou Debito

新大久保、大荒れ 嫌韓ヘイトスピーチ

2013.09.09  Zakzak.co.jp,  Courtesy of MS

http://www.zakzak.co.jp/society/domestic/news/20130909/dms1309091209002-n1.htm

olympiccounterdemos090913
嫌韓デモに対し、路上に寝転んで抗議する人たち=8日(東京・新大久保)【拡大】

 韓流の街、東京・新大久保(新宿区)で8日、在日コリアンに対するヘイトスピーチ(憎悪表現)デモが行われ、対抗するグループが「オリンピックの邪魔をするな」と激突。逮捕者が出るなど荒れに荒れた。

デモが行われたのは、韓流ショップなどが立ち並ぶ新大久保付近の商店街。「在日特権を許さない市民の会(在特会)」などの主催で、旭日旗を掲げた一団が「オリンピックおめでとう」「日韓断交」と声を上げながら練り歩いた。

対抗するグループは「ここは東京。オリンピックをやるところだぞ」「日本の恥」などと訴え、集団で車道に寝転び「帰れ」「デモ中止」と叫んで妨害し、警察に排除される場面もあった。

また、同日午後0時20分ごろ、大久保(新宿区)の路上で、在特会が用意した横断幕(時価約5000円相当)を破ったとして、警視庁新宿署は器物損壊の現行犯で男を逮捕。同署によると、男は黙秘し、氏名も不詳という。

ENDS

Is Japan ready for Olympics? Kyodo: Hokkaido bathhouse refuses entry to Maori visiting scholar due to traditional tattoos

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

maorirefuseekyodonews091213

Maori woman refused entry to bath due to traditional tattoos
SAPPORO, Sept. 12, 2013 Kyodo News, courtesy of JK
http://english.kyodonews.jp/news/2013/09/245956.html

A public bath facility in Eniwa, Hokkaido, refused entry to a Maori woman from New Zealand due to her face tattoos, a facility official said Thursday.

The Maori language lecturer, 60, has the tattoos, called ta moko, worn traditionally by some indigenous New Zealanders, on her lips and chin. She was in Hokkaido for a conference on indigenous languages in the town of Biratori in the northernmost prefecture.

On Sunday afternoon a group of 10 people involved in the conference visited the thermal baths but were refused entry by a facility staff member.

When a member of the group claimed the decision was discriminatory, the staff replied that the facility prohibits entry to anyone with tattoos in order to put customers at ease.

“Even if it is traditional culture, a typical person cannot judge the context behind the tattoos,” the facility official told reporters.

An Ainu language lecturer who was in the group said he felt sorry to disappoint an important guest.

“It is unfortunate that other cultures are not understood,” he said.

According to the food and sanitation section of the Hokkaido prefectural government and the National Federation of Public Bath Industry Trade Unions, the law on public baths allows operators to refuse entry to customers with infectious diseases, but does not rule on customers with tattoos.

Prohibition of tattoos is often used by public facilities in Japan to prevent entry by members of the country’s organized crime groups, many of whom have tattoos on their bodies.

ENDS

//////////////////////////////////

Hi Blog.  Oh the ironies of the above happening.  It’s standard practice nationwide at many public bathhouses to refuse entry to Japanese with tattoos because they might be yakuza, and it’s long been a debate when one gets NJ who have tattoos as fashion statements.

isawafront

(Courtesy Debito.org Rogues’ Gallery. Note sign and people with tattoos, on left.  And while we’re at it, note sign that refuses foreigners who can’t speak Japanese and who don’t have valid visas.  More information here.)

But what really floors me is that a) it’s in Hokkaido, site of the famous Otaru Onsens Case (where people were refused entry just for being foreign; well, okay, just looking foreign), b) it’s in Hokkaido, site of the indigenous Ainu (whose conference in Biratori this indigenous Maori lecturer was attending), and c) it’s a traditional face tattoo, which the Ainu themselves used to have before the GOJ outlawed them:

ainuliptattooing

(Courtesy http://www.ksc.kwansei.ac.jp/~jed/CompCult/)

Well, luckily for these bathhouse owners the GOJ erased that culture in its indigenous Ainu, not to mention erased most of the Ainu culture and people themselves.   So nobody in Japan can claim cultural suppression of expression of tattoo culture anymore since suppression worked so well.

But wait, there’s more irony.  Check this out:

Gov’t aims to complete national Ainu museum for 2020 Olympics
http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20130911p2a00m0na034000c.html

アイヌ政策推進会議:「象徴空間、20年に」 五輪に合わせ政府方針
http://mainichi.jp/select/news/20130911dde041010025000c.html

Full text of articles below.  Submitter JK notes:

====================

On the one hand, it’s about time the Ainu get the recognition they deserve.  Yet on the other hand, focusing on the Ainu creates a cultural blind spot:

“The project aims to end discrimination against Ainu people in Japan and create a society where people of different ethnicities can live together in harmony.”

Wait, hold on – why stop with just the Ainu? Why not end discrimination against *all* people in Japan and create a society where people of different ethnicities can live together in harmony?

My fear is that the GOJ will use the Olympics to politicize the Ainu at the expense of other NJ (e.g. Zainichi  Koreans, immigrants).

====================

That’s precisely the point, really.  If we’re the GOJ, we’ll turn a blind eye towards (if not actively promote) the cultural suppression and denial of domestic ethnic diversity.

Except when we’re on our best behavior because the eyes of the world are on us.  Then we’ll pay lip service to the ending of discrimination against one minority group.  Never mind the others.

And if anyone comes here during the Olympics and gets refused service somewhere?  Sorry, shikata ga nai.  We have no laws against racial discrimination in Japan.  Even though it’s closing in on twenty years since we promised to do so when signing the UN CERD in 1995.  Maybe if you give us the Olympics a few more times, we’ll promise to protect a few more minorities.

I assume the Maori researcher has a topic for her next research paper.  Arudou Debito

//////////////////////

先住民族マオリ女性の入浴拒否 北海道・石狩管内の温泉、顔の入れ墨理由に(道新 09/12 06:25)

http://www.hokkaido-np.co.jp/news/donai/491172.html
ニュージーランドの先住民族マオリの言語指導者で、日高管内平取町で6日まで開かれたアイヌ語復興を目指す講習会の講師を務めた女性が、石狩管内の民間の温泉施設で顔の入れ墨を理由に入館を断られていたことが11日、分かった。講習会関係者は「入れ墨はマオリの尊厳の象徴であり、大変残念」としている。

女性はエラナ・ブレワートンさん(60)。講習会関係者ら約10人で8日、札幌市内でのアイヌ民族の行事を見学後、入浴と食事のため温泉施設に行った。その際、ブレワートンさんの唇とあごの入れ墨を見た温泉側が「入れ墨入館禁止」を理由に入館を断った。同行したアイヌ民族の関係者らが温泉側に「多様な文化を受け入れることが必要では」と再考を求めたが聞き入れられなかった。

同温泉は、入り口に「入れ墨入館禁止」の看板を設置。入れ墨がある人の入浴はすべて断っているという。ブレワートンさんは「深い悲しみを感じた」と落胆。温泉の支配人は「入れ墨にもいろいろな背景があることは理解するが、一般客はなかなか分からない。例外を認めると、これまでの信頼を裏切ることになる」と説明している。<北海道新聞9月12日朝刊掲載>

//////////////////////////////////////////

Gov’t aims to complete national Ainu museum for 2020 Olympics
September 11, 2013 (Mainichi Japan)
http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20130911p2a00m0na034000c.html

SAPPORO — The national government’s panel to work on revitalizing Ainu culture has decided to complete the building of an Ainu-themed museum and memorial park around Lake Poroto in Shiraoi, Hokkaido, by the summer of 2020, with a goal to promote Japan’s multiethnic culture during the 2020 Olympics in Tokyo.

Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga, chairman of the Council for Ainu Policy Promotion, said, “The government aims to make the 2020 Olympics an opportunity for people overseas to learn about Ainu culture.” His comments came during a panel meeting on Sept. 11 to explain the plan to complete construction of the “Symbolic Place for Ethnic Harmony” as a national center for Ainu culture revitalization before the Games begin in Tokyo in July 2020.

The project aims to end discrimination against Ainu people in Japan and create a society where people of different ethnicities can live together in harmony. It will conduct studies on Ainu history and culture while working on human resource development for the cultural preservation of the Ainu. The government also plans to bury bones of Ainu people at the site, which have been collected from their graves for research purposes by institutions including the University of Tokyo and Hokkaido University.

An expert panel on Ainu policy blueprinted the idea of building the memorial museum and park in 2009 as the 2008 Diet resolution concluded that the Ainu were an indigenous people of Japan.
ENDS

Original Japanese:

アイヌ政策推進会議:「象徴空間、20年に」 五輪に合わせ政府方針
毎日新聞 2013年09月11日 東京夕刊
http://mainichi.jp/select/news/20130911dde041010025000c.html

政府の「アイヌ政策推進会議」(座長・菅義偉官房長官)が11日、札幌市であり、北海道白老(しらおい)町のポロト湖周辺に整備するアイヌ文化の復興拠点「民族共生の象徴となる空間」(象徴空間)を2020年度にオープンする工程表を決定した。

菅官房長官はあいさつで、東京五輪が開催される20年7月までに象徴空間を完成させる考えを示し、「(東京五輪を)海外の皆さんにアイヌのことを知っていただく機会にしたい」と述べた。

象徴空間はアイヌ差別の歴史に終止符を打ち、多民族共生社会の実現を目指す拠点。アイヌの歴史や文化の展示・調査研究、アイヌ文化の伝承と人材の育成などを行うほか、北海道大や東京大などが研究目的でアイヌ墓地から収集した遺骨を慰霊する。

「アイヌを先住民族とする」とした国会決議(08年6月)を受け、政府の「アイヌ政策のあり方に関する有識者懇談会」が09年に象徴空間構想を打ち出した。【千々部一好】
ENDS

 

The Real News: “Japan Grapples with the Rise of Hate Groups” (video)

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog. Interesting report sent to me by Debito.org Reader D. Eleven minutes of video on the Zaitokukai, the Rise of Hate Groups in Japan, and the tensions between Right, Left, and “Foreign” in Japan’s public debates. Very much worth a viewing. Courtesy of The Real News Network (theRealNews.com).

Published on Sep 8, 2013
Tensions in East Asia are putting stress on Japanese society as rightwing activists begin to target resident Koreans. This has led to some politicians calling for legislative action against “hate speech”

http://www.youtube.com/watch?v=MgvfMHYYv2E

Arudou Debito

Japan’s “hate speech” debate proceeds apace, but not sinking in, according to university survey cited in Mainichi

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog. After the now-famous incidents (fortunately) earlier this year of the “Kill All Koreans” march in Tokyo and the “Tsuruhashi Korean massacre” speech in Osaka, hate speech has become a topic for discussion in Japan’s media. Here are some examples (courtesy MS, click on image to expand in browser):

nikkansports041513
Nikkan Sports April 15, 2013

chuunichishinbun051013
Chunichi Shinbun May 10, 2013.

NikkanGendai13Aug13
Nikkan Gendai August 13, 2013.

And here’s one from Yuukan Fuji, July 6, 2013, with the view for bad-mouthing Koreans:
YukanFuji070613

Good. Have the debate, good, bad, and ugly.  That said, it doesn’t seem to be making much of an impact, according to the Mainichi:

///////////////////////////////////////////////
The Hate Speech Problem: More than 60% don’t know about it, according to an awareness survey of college students.
Mainichi Shinbun, Aug 8, 2013, translation by Arudou Debito (corrections as always welcome)

In the wake of public demonstrations in places including Tokyo and Osaka displaying hate speech towards Zainichi Koreans, about 1000 students in Osaka area universities were surveyed for their awareness of the problem. It was revealed that more than 60% did not know about the hate speech.

Touyou University Department of Sociology’s Izawa Yasuki, who carried out this survey, analyzed the results as follows: “It could be said that many young people have no idea how they should take in the problems of Asia, because they were not given the materials to discern these things during their primary and secondary education,” noting the significant number of people who did not answer the survey at all.

The survey was also carried out by Zainichi Korean youth leagues headquartered in Osaka during June and July. It mainly surveyed youths in Tokyo and Osaka between the ages of 18 to 23, with 1014 responses.

According to this, the students who knew about the hate speech problem totaled 35%. When asked about what they thought about it, over 70% replied that “they should absolutely desist” or “it’s undesirable”, while 10.3% said they thought nothing of it and 7.4% said they felt the same way as the hate speechers.

In addition, more than 70% replied that then had no Zainichi Korean friends. Also, more than 70% indicated that they felt that their school instruction in modern Asia/Japanese history was insufficient.

[last paragraph untranslated because it’s not really relevant or scientifically significant]
//////////////////////////////////////////////////

ヘイトスピーチ問題:6割以上知らず…大学生ら意識調査
毎日新聞 2013年08月08日
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20130808-00000084-mai-soci

東京や大阪などで在日コリアン排斥などを掲げる「ヘイトスピーチ(憎悪表現)」デモなどを巡り、大都市圏の大学生ら約1000人に意識調査をしたところ、6割以上がヘイトスピーチの問題を知らなかったことが分かった。無回答も目立ったといい、調査を実施した東洋大社会学部の井沢泰樹教授(教育社会学)は「多くの若者はアジアの問題をどう受け止めるべきか、判断できる材料を(学校教育の中で)与えられてこなかったのではないか」と分析する。

調査は在日コリアン青年連合(事務局・大阪)と共同で6〜7月に実施。東京、大阪などの18〜23歳を中心に計1014人が回答した。

それによると、ヘイトスピーチの問題を知っていたのは全体の35%。どう思うかを聞いたところ、「絶対やめるべきだ」「よくないと思う」の合計が7割を超えたが、「何とも思わない」(10.3%)、「共感する」(7.4%)との回答もあった。

また、全体の約7割が身近に在日コリアンの友人や知人はいないと回答。日本とアジアの近現代史を巡る学校での歴史教育について、7割超が「不足」と感じていた。

一方、17〜39歳の在日コリアン91人にも調査を実施。ヘイトスピーチを知る前後での変化を問う設問では、同じ在日の友人を求めるようになった(8人)▽日本人が怖くなった(7人)▽在日と知られるのを避けるようになった(6人)−−などの回答が並んだ。【小泉大士】

//////////////////////////////////////////////////

COMMENT: Although surveys like these are generally easy to poke holes in methodologically (I skipped translating the last paragraph because, for example, the sample size was too small), I think that we can still broach a conversation here about how hate speech (even examples of it advocating murder and massacre) should be registering more of a shock within “peaceful Japan” than it apparently is. Of course, we can say that college students as a survey sample are more interested in playing video games, drinking and getting laid than soaking in the news. But when something is REALLY shocking in Japan, there’s enough carpet-bombing media debate on it that it certainly appeared in my college classrooms, and I doubt that has happened in this case. What do others think? I offer no clear conclusions on this case in point, so I put it under “Discussions” for looser moderation. Arudou Debito

Latest addition to Rogues’ Gallery of Exclusionary Establishments: “Japanese Speaker Only” Okinawa Moromisato Karaoke Maimu

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog. The Rogues’ Gallery of Exclusionary Establishments, an information site constructed by Debito.org and its supporters to catalog the spread of “Japanese Only” establishments nationwide, has added yet another karaoke parlor to its collection. As per the entry:

https://www.debito.org/roguesgallery.html#Uruma

Okinawa City Moromizato (Okinawa Pref)
Karaoke Hall Maimu
(沖縄市諸見里1−1−2 Ph (098) 931-9114、カラオケの店舗)

Website: http://www.top-music.co.jp/sub_30.html (which does not mention their exclusionary rules)
okinawakaraokemaimustore

 

(Courtesy of Maimu Website)

okinawakaraokemimefront071413

(Note exclusionary sign on left wall before the staircase.  Photos taken July 14, 2013, courtesy of Justin. Click on photo with sign to expand in browser)

okinawakaraokemimesign071413

SIGN:  “THIS PLACE IS ONLY FOR JAPANESE SPEAKER!”

Submitter Justin rightly notes: “Shop is located near Kadena US Air Force base. While these signs are a step up from completely discriminating against all NJ, it is ridiculous that they can get a sign saying people who can’t speak Japanese are not admitted, but can’t have someone translate a paper listing the ‘rules and regulations of the shop’ in English.”

Quite. Plenty of hotels (especially the pre-disaster Fukushima ones) use the same excuse.  And Maimu’s English translation is quite good, so this “language barrier” feels more like an excuse just to exclude like the ones proffered by Onsen Yunohana back in 2001.

The Rogues’ Gallery Moderator also wonders how Maimu will be testing customers’ language ability, what the sufficient linguistic thresholds are to “pass”, and if it will be only be enforced on people who “look foreign”.  Also, since their website also says children are welcome (and has no rules to bar deaf or blind people), I wonder if Maimu is as worried about potential communication problems during emergencies with them?  No, I bet it’s just “foreigners” that cause “inconvenience to our customers”.

Another one duly recorded.  Any more places like this out there, Debito.org Readers?  Submissions welcome as per the parameters up at the Rogues’ Gallery.  Arudou Debito

2013 Election Special: The rout of Japan’s Left is complete with a crushing LDP Upper House Victory

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  It’s as predicted (if not encouraged) by Japan’s media:  The rightist Liberal Democratic Party (LDP), along with its coalition partner  “Buddhist Party” Kōmeitō (KMT), won an outright majority in Japan’s Upper House.

BACKGROUND

Background for those who need it:  Japan’s Diet (Parliament) is a bicameral legislature, with a more-powerful Lower House (House of Representatiaves) and a more rubber-stamping Upper House (House of Councillors) that can block Lower House legislation.  The Upper House holds elections every three years (Councillors have 6-year terms, and half the Upper House — 121 seats — goes up for election at a time), and yesterday was the Upper House’s most recent election.

The timing of this election was important to Japan’s accelerating swing to the Right.  As Debito.org noted after last December’s Lower House Election, Japan’s rightwing parties — the LDP, KMT, and even a lunatic-Rightist fringe called the Japan Restoration Party (JRP, headed by the likes of xenophobic bigot Ishihara Shintaro and demagogic Hashimoto Tōru) — won an enormous victory over the ruling leftwing parties (particularly the Democratic Party of Japan, or DPJ, who had finally wrested power from the LDP, a party that had become very corrupt and inbred after governing Japan for most of its Postwar Era, in 2009).

How enormous a victory was last December’s Lower-House election for Japan’s Right?  It put 3/4 of all Lower House seats in the hands of ultraconservative parties — ones who were openly stating they favored the reinstatement of a Japanese military (not just the “Self Defense Forces”), a revision of Japan’s Constitution to remove Postwar sensibilities regarding individual rights, and a very ahistorical accounting for Japan’s Wartime responsibilities; they were also quite nakedly playing up external threats to sovereignty by niggling over disputed ocean specks with China and South Korea (see here and here).  These trends were enough to cause alarm in even dispassionate scholars of Japan, but no matter — the DPJ was voted out.

Thus yesterday’s election was to be a referendum on the past six months of Prime Minister Abe, who was previously PM last decade in a spectacularly inept LDP administration that went down in flames in less than a year.  Although political Pollyannas said Abe would be restrained between January and July due to this election (indeed, he vacillated somewhat on his stance towards historical revisionism, such as Japan being involved in wars of aggression and wartime sexual slavery), Abe still made the election more about temporary economic upturns with a hint of constitutional reform — asking for a mandate to resolve the gridlocked Diet (gridlock he had caused, it should have been noted), while occasionally raising alarmist fears about outsiders and Japan’s sovereignty. Meanwhile, the DPJ could not make the main issue of the election how the LDP’s proposed constitutional reforms would abrogate everyone’s constitutional rights.  The LDP’s campaign slogan was in fact “Take back and return Japan” (Nihon o tori modosu); readings by scholars noted that this meant taking Japan back not from the DPJ, but from a Postwar constitution back to something Prewar.  So much for restraint.

So SITYS.  Debito.org has long called for Japan’s rightists to bring it on and show their true colors — so that Japan’s voters could decide whether they really wanted reactionary arch-conservatives to tinker with their civil and political rights.  It looks like they have.  Debito.org has also warned what would happen if Japan’s Right got what it wanted.  Turns out voters didn’t seem to care, for now with this resounding Upper House victory, they have given Abe the mandate to do so.  Let’s crunch some election results and then offer some conclusions:

ELECTION RESULTS

These results are from Japan’s mainstream media, so there is nothing particularly specialist in these analyses.  I will take screen captures from the Asahi Shinbun’s website at Asahi.com, dated Monday July 22, 2013, 2:15 AM JST, with all seats reporting in:

Here’s the makeup of how the seats went by prefectural electoral district:

UpperHouse2013Senkyoku

 

EXPLANATION:  Each box is a prefecture.  Inside each box is a colored kanji representing one seat and, depending on the color, to which party it went.  The navy blue ones are the LDP, the sky blue ones the coalition KMT.  Red is the center-left DPJ, and within the fringe parties of note, the light green is the ultrarightist JRP and the orange is all-over-the-map-politically Your Party (Minna no Tō).

COMMENT:  As you can see, almost every prefecture went LDP.  Japan’s rightward shift is especially clear when you compare it to the distribution in the 2010 Upper House election:

UpperHouse2010Senkyoku

and the 2007 Upper House election, which was quite decisively DPJ:

UpperHouse2007Senkyoku

Now let’s look at how the Upper House looks in terms of seat distribution and assembly majority.

UpperHouse2013shinseiryoku

EXPLANATION:  The uppermost grouping is the LDP/KMT coalition, denoting a total of 135 seats in the 242-seat Upper House.  That gives them an absolute majority, as half the seats (visible in the horizontal bar chart) is 121.  The 10 are unaffiliated and fringe parties, the 11 are the Japan Communist Party, and at 59 is the DPJ.

In the smaller greyer horizontal bar chart below the larger one, you can see the distribution of assembly seats before the election.  Below that is a chart showing the seats distribution with this election (e.g., 65 for the LDP), plus the seats that were not up for election this time (e.g., 50 for the LDP), totaling the political power of 115 seats below that.

COMMENT:  As denoted in the larger horizontal bar chart above, a 2/3 majority has been reached in the Upper House if one coalitions the JRP (at 9) and the Minna no Tō (at 18).  This means a reform of Japan’s Constitution is now very possible if not probable.

Next, to see how much of a rout this election was for the DPJ, consider this bar chart for this election alone, not including seats that were not up for election this time:

UpperHouse2013Kaisenbun

 

EXPLANATION:  The biggest seat getters were the LDP/KMT coalition at 76.  They had 44 before this election.  The other fringe parties, Minna no Tō (politically wild-card) went from 3 to 8, JRP (ultra rightist) went from 2 to 8, and JCP (leftist communist) went from 3 to 8.  Clearly the biggest loser was the DPJ, which dropped from 44 to 17.

COMMENT:  The Right is now clearly in control of the Upper House.

Next, Japan has a funny election system seen in other parliamentary democracies where the electorate votes for an individual candidate in a prefectural seat (senkyo-ku), and then votes for a second time for a political party (called hirei-ku, or Proportional Representation).  So of the 121 seats up for grabs this time, 73 are for prefectural seats largely apportioned by local population numbers (i.e., larger population = more seats), while 48 are reserved for people who get votes on behalf of their party.  So if people preferred an individual candidate but didn’t like their party, they could vote for the person and then a second time for a different political party.  Here’s how those turned out:

UpperHouse2013votebreakdowns

At the top is the LDP again, which got 47 seats in electoral districts, and 18 seats from PR votes, total 65 seats of the 121 up for grabs, increasing their total seats in the Upper House from 84 to 115.  You can do the same math for the other parties, which are, respectively, LDP coalition party KMT (sky blue, center-rightist), DPJ (red, center-leftist), Minna no Tō (orange, wild card), JRP (green, ultra-rightist), JCP (purple, leftist-communist), and other fringe parties in grey Seikatsu no Tō (political despoiler Ozawa Ichiro’s latest incarnation), Shamintō (leftist), Midori no Kaze (green leftist), Kaikaku (unknown leanings; did not field a candidate), Taichi (Suzuki Muneo’s demagogic party), the rest of the fringes, and the unaffiliateds.

COMMENT:  Once again, the biggest winners were the LDP, the biggest losers the DPJ (which got as many as KMT and just one more than the ultrarightist JRP!)

TWO ELECTIONS OF NOTE TO DEBITO.ORG:

As talked about in previous blog entries, two candidates were notable a) for their underwhelmingness (Japan’s first European-born MP Tsurunen Marutei) and b) for their rabid xenophobia (the anti-Korean candidate Suzuki Nobuyuki).  Suzuki first:

1) XENOPHOBE SUZUKI NOBUYUKI GETS MORE THAN 1% OF TOKYO ELECTORATE

suzukinobuyukicampaignposterjuly2013

In the end, Suzuki came in tenth (out of twenty candidates), which is not too shabby considering how extremely nasty he is. As of this writing, 74,083 people in Tokyo voted for him.  I find that decidedly scary.

UpperHouse2013TokyoSuzukiNobuyuki

2) TSURUNEN LOSES HIS SEAT.  NOT EVEN CLOSE

tsurunenmarutei2013pamphletcrop

Finland-born Tsurunen Marutei, the human chameleon who got his Diet seat for two terms, did little of import with it, and then promised to change even the color of his eyes, decisively lost in the PR vote.

UpperHouse2013DPJPRvotesTsurunen

For the DPJ, he came in thirteenth, gaining only 81,856 votes (not all that many more than Suzuki, and this is a nationwide vote!).  This is below the threshold allowed for the total votes cast for the DPJ, which gave only seven candidates (those denoted by red roses) a seat.

COMMENT:  What an ignominious end to what could have been a noteworthy career.  And if you think I’m exaggerating Tsurunen’s underwhelmingness, even the Asahi didn’t see Tsurunen’s loss (as Japan’s first Visible Minority elected to the Diet) as significant enough to include in the 63 “noteworthy races” (chūmoku no tōraku) they gave special coverage to.

CONCLUSION:  I think Abe will now see this as vindication of his mandate, and we’ll see even more pushing of his rightest agenda to undo as many Postwar reforms as possible.  Those will become very visible in the coming weeks.  Vigilance.

Alright, that’s the bare bones of this election.  Let’s open this up to Comments. Thanks for reading.  Arudou Debito

Anti-Korean Upper House candidate Suzuki Nobuyuki wants Japan closed to immigrants and rearmed with nukes (CORRECTED)

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hello Blog. It’s election time again, and of course we get all sorts of weirdos coming out of the woodwork. In past campaigns we’ve had antiestablishment types (love this campaign video), and also xenophobic types (this one was a shocker back in 2011 — here’s his campaign video). But here’s one candidate this time around who targets Koreans in particular:

suzukinobuyukicampaignposterjuly2013

Suzuki Nobuyuki, a candiate for Tokyo in the Upper House for the far-right Restoration Party Shinpuu (New Winds, not to be (easily) confused with Ishihara’s Restoration party), calls for the end of relations with Korea, an end to immigration (imin), and even the barring of Koreans from entering Japan (how he’ll deal with the Zainichi already here is unclear from his slogans). Oh, and he also wants Japan to rearm itself with nuclear weapons (kakubusou) — now that’s even fodder for Japan’s increasingly isolationist future.

(UPDATE JULY 18:  It has been pointed out in the Comments Section below that the poster above of Suzuki was misunderstood, in that Suzuki is trying to use his bad-boy image of meddling with monuments overseas — so much so he’s been barred from entering South Korea — as an election campaign tactic.   Sorry for the error, and thanks for the corrections.  He makes his barring from South Korea the banner item on his newspaper blurb too.)

Here’s his newspaper blurb, courtesy of MS (click on image to expand in your browser):
SuzukiNobuyuki2013election

It has the typical right-wing tropes about a strong country with sufficient autonomy to defend itself from Chinese invasion, defending Japan’s honor by weeding out “masochistic” (jigyaku) history from education and reestablishing the family unit along traditional lines (no doubt meaning bringing back the Ie Seido), returning Japan to its status as the “world’s safest country” by bringing back the “world’s safest energy source,” nuclear power, and kicking out immigrants so they don’t take jobs away from Japanese (even though NJ were brought in as official policy during Japan’s labor shortage to do the dirty jobs Japanese don’t want in the 3K sector; oh, never mind — facts don’t matter to these people).

Nasty ideology seeing the light of day these days in Japan. Are there still people not becoming alarmed yet? The stuff coming out of the mainstream political parties involving constitutional revisions is even scarier.

Other election watchers seeing stuff that’s bothering them are welcome to contribute (don’t forget links. Here’s Shinpuu’s). Arudou Debito

Japan Times JUST BE CAUSE Col 65, “Police ‘foreign crime wave’ falsehoods fuel racism”, July 8, 2013

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

justbecauseicon.jpg

Police ‘foreign crime wave’ falsehoods fuel racism
BY ARUDOU Debito
The Japan Times JUST BE CAUSE JUL 8, 2013
Courtesy http://www.japantimes.co.jp/community/2013/07/08/issues/police-foreign-crime-wave-falsehoods-fuel-racism/ Version with links to sources.

These Community pages have reported many times on how the National Police Agency (NPA) has manufactured the illusion of a “foreign crime wave,” depicting non-Japanese (NJ) as a threat to Japan’s public safety (see “Upping the fear factor,” Zeit Gist, Feb. 20, 2007; “Time to come clean on foreign crime,” ZG, Oct. 7, 2003; “Foreigner crime stats cover up a real cop-out,” ZG, Oct. 4, 2002, for just a few examples).

A decade ago, the NPA could make a stronger case because NJ crimes were going up. However, as we pointed out then, Japanese crimes were going up too. And, in terms of absolute numbers and proportion of population, NJ crimes were miniscule.

Then bust followed boom. According to the NPA (see www.npa.go.jp/sosikihanzai/kokusaisousa/kokusai/H23_rainichi.pdf, or the images accompanying this article), “foreign crime” has fallen below 1993 levels (see H5 column, representing the year Heisei 5)!

NPAprelimcrimestats2011barchart

That’s why the NPA has found it increasingly difficult to maintain its claims of a foreign crime wave. So, to keep up appearances, the agency has resorted to statistical jiggery-pokery.

For example, look again at the NPA chart. The time frame has been expanded to 30 years; in previous annual reports, it covered just a decade. By stretching the parameters, the overall chart depicts a comparative rise rather than a small peak before a precipitous drop.

Not accounted for, however, is the fact that the NJ population has also risen — more than doubling since 1993.

Another method of manipulation has been to focus on partial rises in certain types of NJ crime, despite the overall fall. And I bet you can guess which got more media attention.

The most creative NPA rejig is arguing that NJ crime has been “stopped at a high plateau” (takadomari no jōtai) — even if that “plateau” is downward-sloping.

Every NPA argument leads to the same predictable conclusion: Further crackdowns on “foreign crime” are necessary, because NJ are importing criminality into a once-peaceful Japan.

Sources:
https://www.debito.org/japantimes082807.html
https://www.debito.org/?p=1372
https://www.debito.org/?p=7781

Yet neither the NPA, nor the Japanese media parroting their semiannual reports, have ever compared Japanese and NJ crime, or put them on the same chart for a sense of scale. If they had, they would see something resembling the 3-D graph that accompanies this column (courtesy of Japan Times).

crimeJandNJJapanTimesJuly2013

The other chart in Japanese (that can be found at hakusyo1.moj.go.jp/jp/59/nfm/n_59_2_1_1_1_0.html and in the accompanying images) — on whose data the 3-D graphic is based — breaks down all crime committed in “peaceful” postwar Japan. Note the (less-reported) concurrent “Japanese crime wave” (especially the middle, yellow set of bars, which depict thefts alone).

NPAJcrimestats19462007

Since the right-hand scale is in tens of thousands, the graph tells us that there was a spike to well over 2.5 million non-traffic crimes in the peak year of 2002, a number that dropped to just over 1.5 million by 2009. Compared to 2009′s total “foreign crimes” of 30,569 (including visa violations, which Japanese cannot by definition commit), there is a difference of about a factor of 49. Thus “foreign crime” would barely even register on the chart.

So how can the NPA still sex up the stats? They found a new way.

In its 2009 white paper, the NPA talked about how “foreign crime gangs” are increasingly moving into Japan and creating “crime infrastructure” (hanzai infura).

It’s still such an obscure term that NPA websites have to define it for the public as “things and organizations that are the basic foundation of crime,” i.e., cellphones under fake names, fake websites, false marriages, false adoptions and fake IDs (see www.police.pref.kanagawa.jp/images/h0/h0001_04.gif)
hanzaiinfrakanagawakenkeisatsuJune2013

Although this “crime infrastructure” technically assists thieves of any nationality, the NPA’s online explanations focus on non-Japanese, with five out of eight examples offered specifically depicting NJ misdeeds (complete, of course, with racist caricatures, at www.pref.ibaraki.jp/kenkei/a01_safety/security/infra.html)
hanzaiinfuraibarakijune2013

You see this “criminal NJ” narrative again and again on NPA posters, such at the one reproduced here (www.debito.org/wordpress/wp-content/uploads/2013/06/bouhaninfurabokumetsutaisakuJune2013.jpg), found at an immigration bureau last March, warning potential NJ miscreants against “forgery,” “bogus marriage,” “false affiliation” (i.e., claiming paternity on a foreign child to get it Japanese citizenship) and “false adoption.”
bouhaninfurabokumetsutaisakuJune2013

Note at the bottom, where the NPA has secured a special goro awase mnemonic phone number (hanzai infura nakuse — “get rid of crime infrastructure”) to help Japanese remember it better.

Clearly this “crime infra” campaign is not bowing out anytime soon. In fact, the NPA is now citing it to discount the drop in foreign crime! As their 2010 white paper reports, “the extent of how much crime has become globalized cannot be grasped through statistics” (Kyodo News and Mainichi Shimbun, July 23, 2010).

Seriously? So, suddenly, despite all the Nihonjinron mythologies, NJ are now supposedly more likely than Japanese to act in groups?

Swallow this, as well as the argument that foreigners are somehow more “invisible” in Japan (of all places), and voila, the only conclusion you can possibly draw is that all “foreign crime” statistics come from a little black box that only the NPA has access to.

Look, this is getting silly. You can’t ask for a more docile foreign population than Japan’s.

Almost all NJ do their work (no matter how unequal salaries and benefits are compared to those of Japanese), pay their taxes and try to get along without committing any crimes. NJ don’t even cause trouble by clumping into huge ghettos or keeping a high profile (a recent government poll indicated that 46 percent of Japanese surveyed didn’t even know nikkei South Americans are living in Japan!). Nor do they riot every now and again about how horrendously they get exploited; they just hang on by their fingernails hoping for a fair shake in society — one that rarely comes, as protection from discrimination is far from guaranteed by enforceable laws.

That should be enough hardship to contend with, but then in pounces the NPA to make things worse, picking on the weakest members of Japanese society (as it has done for decades, according to scholar Wolfgang Herbert’s “Foreign Workers and Law Enforcement in Japan”) to justify bogus budgets for fighting exaggerated NJ crime.

Of course, foreigners are a soft target anywhere (by definition, they do not have rights equal to citizens in any country), but in Japan they are so disenfranchised that if anyone points a finger at them, there is no way for them to point back.

NPA excesses have gone on long enough to encourage other bullies. We’ve seen a recent spike in the activity of Japan’s hate groups, most famously the “kill all Koreans” march through Tokyo on Feb. 9. Now how about these anonymous posters making the rounds?
gizokekkonjune2013gaikokujinhanzaitsuihouJune2013

One (reproduced in the images accompanying this column) warns of the allegedly “rapid rise” in fake international marriages for illegal overstayers and workers. Another one calls for kicking out foreign crime (murder, mugging, arson, rape and theft, totaling 25,730 cases — again, a drop in the bucket of Japanese crime).

So, the threat to public safety isn’t “crime infrastructure”; it is in fact the “propaganda infrastructure,” reinforced by false NPA arguments, that normalizes public displays of xenophobia and hatred in Japan.

One measure of a society is how it treats its weakest members. Japan’s systemic and unchecked bullying of NJ is going to hurt others, as emboldened haters eventually turn their attention to other weak social minorities.

Message to government: Rein in the NPA, and stop them constantly bashing Japan’s foreign residents. Expose their statistical hogwash for what it is, and redirect budgets to fight crime in general, not “foreign crime” specifically.
=========================

Debito Arudou’s updated “Guidebook for Relocation and Assimilation into Japan” is now available as a downloadable e-book on Amazon. See www.debito.org/handbook.html . Twitter @arudoudebito. Just Be Cause appears on the first Community pages of the month. Send comments and story ideas to community@japantimes.co.jp .
ENDS

Meidai’s Repeta lecture May 23 on LDP’s likely constitutional reforms: Deletes fundamental guarantee of human rights, shifts from “rights” to “duties” & prioritizes “public order”

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  We are mere weeks away from the next Diet Upper House election (July 23, to be exact), where half the seats are up for grabs, and at this point it looks like Japan’s rightward swing will be successful and complete.  According to current opinion polls (and they do matter a priori, as Japan’s voting culture rarely supports underdogs), the LDP is far and away in the lead (so far so that the opposition DPJ won’t even bother to field more than one candidate in the Tokyo constituency), meaning they will probably add the Upper House to its collection of majorities in the more-powerful Lower House as well.

With this comes the likelihood of first changes in the Postwar Constitution.  Legal scholar Colin P.A. Jones of Doshisha University has already come out with articles in the Japan Times discussing the LDP’s proposed changes (see here and here).  What I will do in this blog entry is scan and paste in the lecture notes (ten pages) from another legal scholar, Lawrence Repeta of Meiji University, who gave his analysis in a lecture at Temple University in Tokyo on May 23, 2013.  It is less accessible than Colin’s newspaper articles but no less authoritative, so here it is, courtesy of CP (notes in the margins probably also by CP). Repeta similarly holds that we will see a shift in focus towards strengthening The State in the name of “public order”, and prioritizing the duties and obligations of the Japanese public rather than guaranteeing their rights as individuals.

In sum (I argue), we are seeing the return of Japanese as Imperial subjects rather than citizens, where rights and duties are granted from above rather than secured and guaranteed from below.

This is what’s coming, folks.  Be prepared.  Arudou Debito

repetalecture0523131

repetalecture0523132

repetalecture0523133

repetalecture0523134repetalecture0523135

repetalecture0523136

repetalecture0523137

repetalecture0523138

repetalecture0523139

repetalecture05231310

 

Also enclosed in CP’s mailing was this curious note from senior Japan scholar Ronald Dore, which fixates on one particular debate held more than 20 years ago (along with snide asides at Japan’s Left), and even gets the former Tokyo Governor’s name wrong:

dorenotes052313

ENDS

Racist 2013 Toshiba commercial for product APB-R100X, SuiPanDa combination ricecooker/breadmaker

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog. A bit of a racist slam-dunk today. World-class company Toshiba seems to think that domestic commercials will only be seen within the putatively hermetic Japanese domestic market. And that there are no people in Japan who might take offense at being racially caricatured.

toshiba2013suipanda1

The advertised product in question:  A rice cooker that can also double as a bread maker — Toshiba SuiPanDa Model APB-R100X.  The issue:  Gaijinizing the user to promote bread consumption.  As submitter RS put it:

====================================
Hello Debito, I’m not sure if you have seen this commercial or not, but perhaps you may be interested in it.

http://www.youtube.com/watch?v=TaAXIenMJPI

UPDATE: (Link is now dead, but video archived at Kotaku.com here, thanks:)
http://kotaku.com/toshiba-commercial-called-racist-606881529

And if you want your own copy, here’s the ad in mp4 format:
https://www.debito.org/Toshibasuipanda.mp4

It’s clearly racist, and even kind of seems like the minstrel shows in the US in the 1800’s (which were incredibly racist). It’s pretty unbelievable that this commercial seems to be new, and is from such a major corporation…
====================================

Just in case it gets taken offline, some stills, for the record:

toshiba2013suipanda2 toshiba2013suipanda3 toshiba2013suipanda4 toshiba2013suipanda5 toshiba2013suipanda6

Note the accented speech rendered in katakana subtitle for the Gaijinized Japanese actress, complete with blond hair, appended big nose, and overexuberant gestures and speech patterns.  Not to mention the dichotomous stereotype that people who eat bread (as opposed to potatoes or some other kind of starch) are automatically “Western” (youfuu).

COMMENT: Well, to me, not so unbelievable. Debito.org has collected a veritable rogues’ gallery of  Japanese commercials and product lines that use biological memes of racism to hawk product — some of which were taken off the air when people protested (click on photos for more information):
vibesumadara3
nagasakitabinetto2
blackmelonpan
090813mrjamesfull
Sambooriginal
MandomAd2

Of course, you are welcome to protest this as well. Here’s the Toshiba website with the product in question:
http://www.toshiba.co.jp/living/kitchen_appliences/abp_r100x/

And here’s Toshiba’s online feedback: https://www.livingdoors.jp/csqa/form.php
Phone and Fax numbers here: http://www.toshiba.co.jp/csqa/contact/support/living_sonota/index_j.htm#contactInfoArea

Many Japanese advertisers just never seem to learn.  It’s up to us to tell them.  Arudou Debito

==================================

UPDATE JUNE 29: Here are two other commercial spots for other Toshiba products, featuring the same businesswomen actresses in the same vein, but without the racialization. As a friend pointed out elsewhere, “Toshiba could have communicated the same message more effectively by interviewing a master baker or some other expert.”

Courtesy of Kotaku. Note that in these videos, these people are co-workers who know each other. Gaijinized in the breadmaker commercial, she’s an unknown stranger. Once again, Gaijin are the perpetual “Other” who don’t belong, even with all the NJ working for Japanese corporations.

====================

UPDATE TWO: Toshiba is clearly aware that this commercial is problematic because they’ve immediately removed it from their website.

http://www.toshiba.co.jp/eco/ch/homebakery/index_j.htm

That’s kinda funny.  A world-class electronics company thinking that it can just remove their racist advert without comment, retraction, or apology, and that would be it?  Not very media- or tech-savvy, are they?

Download your own copy from Debito.org in mp4 format, for posterity.
https://www.debito.org/Toshibasuipanda.mp4

====================

UPDATE THREE:  Even funnier, Toshiba’s racist advertisement goes against its own Corporate Standards of Conduct!

toshibacorppolicyadvertising2013

 

14. 広告活動
2. 東芝グループ役員・従業員の行動基準
3. 政治、宗教等については広告表現の対象とせず、また、人種差別、心身障害者差別等を想起させ、人間の尊厳を傷つけるような表現を用いません。
http://www.toshiba.co.jp/csr/jp/policy/soc.htm#SOC01_14

FGU on how Japan’s employers are circumventing new contract law protections: poison pills in contracts

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  We’ve talked about Japan’s Academic Apartheid at the university level (i.e., NJ on perpetual contracts, J on permanent tenure) for decades now on Debito.org (especially since employment standards of NJ in academia set precedents for employment everywhere).  And thanks to decades of pressure, as of April 2013 the GOJ built in safeguards to stop perpetual contracting — where working five years continuously on fixed-term contracts now gives the contractee the option for more stable contract work.  But employers are now getting around that by capping their contracts at five years with a “non-renewal clause”, building in a poison pill for employees no matter how hard they work or contribute to the company.  It’s one more reason to reconsider ever working in Japan.

Keep an eye out for it in your next contract, and don’t sign one that has it. Text, translation, and commentary courtesy of CF at the Fukuoka General Union. Arudou Debito

///////////////////////////////////////////

CF at PALE: There was an article in today’s Nishinippon Shinbun which stated that many of the “main” universities in Kyushu (most of the national universities) have changed their work rules to make all fixed term contracts (ie non-tenured) limited to only 5 years. This means that they can sack you (non renew you) just before you become eligible for non-fixed term contracts after 5 years of continuous employment.

This will drastically affect all non-tenured teachers, while tenured teachers are not affected. The new contract law which gives more security to those on fixed term contracts will be circumvented by this movement. I think there will definitely be a flow on effect to private universities in the “National universities are doing it so we have to too” approach.

==============================
Universities to non-renew after 5 years
“Goes against the purpose of the law” say experts
Avoiding Permanent Employment of Educational and Administrative staff
A Number of Major Universities in Kyushu Countering the New Law
By Taketsugu Minoru, Nishinippon Shinbun 23 June 2013
Courtesy http://fukuoka.generalunion.org/news/limit.htm
Original Japanese scanned at http://fukuoka.generalunion.org/news/LIM-CONTRACTS..pdf

With the amendment of the Labour Contract Law which came into effect on April first this year which stipulates that those who have worked for more than 5 years continuously on fixed term contracts may request to change their status to a contract with no fixed term (no-limit status transfer), a number of major universities in Kyushu are amending their work rules to insert a “non-renewal” clause. With government subsidies to universities are decreasing, the aim is to avoid locking in permanent personnel costs. Experts have criticized the move saying it “Goes against the purpose of the amendment of the law which is to provide stable employment to workers on fixed-term employment contracts”.

The amendment to the law does not apply to any specific industry, but to all workers. These countermeasures may have a flow on effect to other industries. Whereas the reason that universities have taken such protective measures in advance is that that already have a large number of teachers on fixed-term contracts who will be subject to the amendment to the law. Work rules (amendments) have been drafted for such teaching and administrative staff.

The Nishinippon Shimbun interviewed private and 7 National universities Kyushu, Saga, Nagasaki, Kumamoto, Oita, Miyazaki and Kagoshima. Of these all except Kumamoto said that they had taken measures to deal with the amendment that came into force in April. Kyushu University has amended related regulations to state, “Employees on fixed term contracts cannot be employed for a period that exceeds 5 years”. Previously, the rules stated “Limited to 3 years and 5 years with the possibility of renewal”, with continuous work over 5 years possible.

Saga University has followed Kyushu University in amending their work rules relating to fixed-term contracts in April. The University explained “We understand that the purpose of the law is to improve working conditions for workers, but with the limited amount of government funding, managing human resources costs is our top priority”.

However, each faculty in the University of Kagoshima held discussions and in the faculty of Agriculture and Veterinary Science etc. have abolished the upper limit on fixed term contracts, leaving the possibility of transfer to no-limit status. Nagoya University has taken a similar line, but on a national scale it seems to be the exception. The Ministry of Education said they do not have a grasp of the actual situation.

With the amendment to the law, even a person on a 1 year fixed contract, which is renewed, in the 6th year the employee can demand non-fixed term status, which comes into effect in the beginning of the 7th year.

However, the Labour Contract Law, different to the enforceable Labour Standards Law, has no penalties or ability to issue breach notices like the Labour Standards Law. The Ministry of Health Labour and Welfare has stated that “It is not illegal for a company to set a limit on the number of years a worker can continuously work, but I really hope that if at all possible this it would be avoided.” The Vice Minister made this statement in the Diet last year.

According to labour law specialist lawyer Natsume Ichiro (Tokyo), “If you don’t make an issue of this clause now you won’t be able to fight it in court. I think teacher’s unions should make more of an issue of it.”

ENDS

//////////////////////////////////////////////////

XY at PALE: Teachers at Waseda University are suing over this, according to this Mainichi Shinbun article from a few days ago.

早大:非常勤講師15人が刑事告訴 就業規則巡り
毎日新聞 2013年06月21日 20時54分(最終更新 06月21日 23時50分)
http://mainichi.jp/select/news/20130622k0000m040066000c.html

早稲田大学が今春から非常勤講師に適用している就業規則を巡り、早大の非常勤講師15人が21日、鎌田薫総長や同大理事ら18人を労働基準法違反で東京労働局に刑事告訴した。既に首都圏大学非常勤講師組合の松村比奈子委員長らが告発状を提出している。

松村委員長によると、非常勤講師には今年3月25日以降に契約更新の上限を5年とする新しい就業規則が郵送された。大学側は労基法に基づき、過半数代表を選出して意見を聞いたとしているが、講師らは自分たちが大学に立ち入れない入試期間中に代表を選出したことになっていることなどから、正当な手続きを経ていないと主張している。松村委員長は「契約に上限をつけ不安定にする制度を作るなら、少なくとも本人たちの意見は聞くべきだ」と話している。

早稲田大学広報課は「詳細が不明なのでコメントを差し控えたい」としている。【東海林智】

//////////////////////////////////////////////////

CF REPLIES: Ah yes, this is sneaky, changing the work rules by nominating a company brown-noser to sign off on behalf of all employers. Also it is the tenured teachers protecting their territory and throwing the contracted teachers to the wolves. Everyone should be careful when work rules (shugyo kisoku 就業規則 are changed and find out what the changes are.

ENDS

NPA “Crime Infrastructure Countermeasures” campaign also targets “foreign crime” anew. Justifies more anonymous anti-NJ signs

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  Last blog entry we talked about how the National Police Agency exaggerates and falsifies data to whip up media panic about “foreign crime”.  We’ve also talked for many years on Debito.org about how the NPA has been putting out racist public notices about NJ criminals (including, in my opinion, assisting the seedier J-media to publish some examples of hate speech).  Well, anonymous postermakers are now getting into the act, what with the NPA’s most recent anti-crime campaign:

First, check these out (courtesy of Welp):

gizokekkonjune2013gaikokujinhanzaitsuihouJune2013

http://image.blog.livedoor.jp/kankyotoshisetsu/imgs/c/9/c9eaf02e-s.jpg
http://image.blog.livedoor.jp/kankyotoshisetsu/imgs/3/1/318b27b8-s.jpg

The poster at right calls upon Tokyo Immigration Bureau to do something about fake international marriages, claiming they’re “rising rapidly” (kyuuzouchuu), and says (with the obligatory plural exclamation points that are characteristic of the alarmist far-right) that we cannot permit illegal foreign labor or overstayers!!

The poster at left calls for the “expulsion of foreign crime” (!!), with murder, mugging, arson, rape, and theft listed at 25,730 cases! (Again, no comparison with Japanese crime, which is far, far higher — especially if you look at theft.) The bottom boxes are not to me fully legible, but the blue one asks the authorities not to give up in the face of fake applications for visas, Permanent Residency, and naturalizations!

(I would love to get larger copies of these posters. If anyone sees them on the street (take a photo!) or finds them online with greater resolution, please send to debito@debito.org.  Thanks.)

COMMENT:  Neither of these posters has a source or an organization listed on them, so anonymous vigilante hate groups are getting into the act. I find the first poster in particular unsettling, where brides are portrayed as merely cowls of flags.  You can’t trust NJ women, because under their pretty faces are lurking nationalisms that are not part of “us”.

Back to something more professional.  Again, from Welp:

sonokouihanzaijune2013

Courtesy http://www.police.pref.kanagawa.jp/images/h0/h0001_03.gif

This is from the Kanagawa Prefectural Police site (a proud sponsor of the door-to-door neighborhood resident checks and forked-tongue friendly cops who produce racist posters). It warns people in four languages that what they’re doing is criminal activity, including forgery, “bogus marriage” (wow, the language level is getting better), “false affiliation” (gizou ninchi, meaning a J male falsely acknowledges paternity of an NJ child to get that child Japanese citizenship), and false adoption (I hope this won’t now target Japan’s Douseiaisha).  Although not mentioning NJ in specific, the poster’s multilinguality means it’s meant for an international audience (Japanese, Chinese, Korean, English, and I think either Tagalog or Bahasa Indonesia).

(Again, I would love a larger graphic so we could read it all:  Eyes peeled, Debito.org denizens of Kanagawa!)

COMMENT:  The interesting bit is in the bottom green section, where it talks about the Hanzai Infura [illegible] Taisaku (Crime Infrastructure Countermeasures).

What’s meant by “crime infura”?  It’s a new enough concept to warrant an explanation from the Kanagawa Prefectural Police Site:

hanzaiinfrakanagawakenkeisatsuJune2013

Courtesy http://www.police.pref.kanagawa.jp/images/h0/h0001_04.gif

“Infrastructure” is the things and organizations that are the basic foundation of a society, meaning roads, rails, plumbing, etc.

By “Crime Infrastructure”, this is meant to be the the same thing to undergird crime, such as cellphones under false names, fake websites, false marriages, false adoptions, and false IDs.

The Ibaraki Prefectural Police have a more elaborate explanation, with helpful illustrations of eight cases.  Three talk about the shyster groups and internet sites who offer drugs, fake subscriptions, loans and financing schemes, etc. But five of the eight talk about NJ criminal activity, including money laundering through “illegal overstayers”, employers of the same, underground hospitals that engage in illegal medical activities and drug dispensing (!!), underground taxis, false IDs, and false paternity scams to get Japanese citizenship.  As I said, complete with helpful illustrations (note the absence of hakujin, so the illustrator has to play with noses to gaijinize them properly):

hanzaiinfuraibarakijune2013

Courtesy http://www.pref.ibaraki.jp/kenkei/a01_safety/security/infra.html

In fact, this “foreign crime infrastructure” meme is not new.  The first Debito.org heard about it was in 2009, when the NPA circulated its regular crime reports:  NJ crime was down year on year, so they had to find a way to sex up the numbers.

Hey presto!  Shift the focus from about foreign criminals as INDIVIDUALS, and towards foreign crime in GROUPS:   Then we can talk about NJ crooks targeting Japan and spreading their invisible tentacles nationwide. (Never mind the already well-established tentacles of organized crime in Japan, naturally — as Tokyo Governor Ishihara said, NJ crimes are so heinous in comparison that there are some parts of Japan where allegedly Japanese yakuza fear to tread! (Ishihara, Nihon Yo, 2002: 100))  To raise the fear factor further, we’ll even tell the media that Gaijin groupism means the NPA can’t measure foreign crime statistically!  

By 2010, this is exactly what happened.  And as of 2013, the NPA is now trying to popularize a new concept (since NJ crime still isn’t cooperating by going up anymore) of a “crime infrastructure”, as if it’s now embedded and endemic, invisible and unmeasurable — because it’s connected to NJ.  It’s part of the externality of once-peaceful Japan’s contact with the outside world and internationalization.

This new campaign conveniently occasions those posters made by anonymous vigilantes. Now we have a propaganda infrastructure that normalizes public displays of xenophobia in Japan.  Arudou Debito

Discussion: Osaka Mayor Hashimoto and GOJ WWII Sexual Slavery System: A brave debate that is suddenly and disingenuously circumspect

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  Posters on Debito.org have been champing at the bit to talk about Osaka Mayor Hashimoto’s controversial statements on the GOJ WWII sexual slavery program (which also involved NJ and colonial slaves, making this a Debito.org issue).  So let’s have at it as a Discussion in a separate blog entry.

Below are Hashimoto’s statements to foreign press shortly before he appeared at the FCCJ on May 27. While I am disinclined to comment on the historical specifics (as I haven’t studied the WWII Sexual Slavery aka Comfort Women Issue sufficiently to make informed statements), I will say this about what Hashimoto’s doing:  He’s bringing the issue to the fore for public scrutiny.

Bring this before public scrutiny in itself is a good thing.  Too many times we have had bigoted, racist, sexist, and plain ahistorical statements by Japan’s public officials downplayed by the media, resulting in predictable backpedaling and claiming that comments were “for a domestic audience only”.  This is typically followed by snap resignations without sufficient debate or correction (or, in recent years, people not resigning at all and just waiting for the next media cycle for things to blow over), undercarpet sweeping, and a renewed regional toxic aftertaste:  How Japan’s elite status in Asia under America’s hegemony allows it to remain historically unrepentant and a debate Galapagos in terms of historical accountability.  Japan’s media generally lacks the cojones to bring the xenophobic and bigoted to account for their statements (after all, Hashimoto to this day has not developed a filter for his role as public official; he still talks like the outspoken lawyer he was when appearing on Japanese TV as a pundit).  So having him show some unusual backbone before the foreign press is something more Japanese in positions of power should do.  Let’s have the debate warts and all, and let the historians debunk the ahistorical claims being made.  But the claims have to be made clearly in the first place before they can be debunked.

The bad thing going on here, in my view, is that Hashimoto is rationalizing and normalizing sexual slavery as a universal part of war — as if “blaming Japan” is wrong because everyone allegedly did it.  In his words, “It would be harmful, not only to Japan but also to the world, if Japan’s violation of the dignity of women by soldiers were reported and analyzed as an isolated and unique case, and if such reports came to be treated as common knowledge throughout the world.”  That is:  Japan did nothing all that wrong because it did nothing unusually wrong.

Hashimoto is also denying that the GOJ was “intentionally involved in the abduction and trafficking of women”.  And that is wrong both morally and factually.  It is also wrong because working backwards from a conclusion of relativism.  People (especially those of Hashimoto, Abe, and Ishihara’s political bent) have the tendency to not want to view their “beautiful country” “negatively” as the bad guy in the movie.  Therefore their countrymen’s behavior must have been within context as part of the “normal”, because to them it is inconceivable that people could possibly have acted differently in the same circumstances.

But not only is this a dishonest assessment of history (EVERY country, yes, has a history that has shameful periods; the trick is not to cover them up, as Hashimoto’s ilk seeks to do, down to Japan’s education curriculum), but it is also disingenuously circumspect:  For Hashimoto’s ilk, not only must Japan be seen ACCURATELY (as they see it), it must be seen NICELY.  That’s simply not possible for certain time periods in Japan’s history.

At least Hashimoto is willing to boldly present that side for people to shoot down.  Hopefully he will lose his political career because of it, for a man like this is unfit to hold political office.  But it is more “honest” than the alternative.

Hashimoto’s statements follow in English and Japanese, plus an AJW article on the FCCJ Q&A.  After that, let’s have some comments from Debito.org Readers.  But an advance word of warning:  Although this falls under Discussions (where I moderate comments less strictly), the sensitive and contentious nature of this subject warrants a few advance ground rules:  Comments will NOT be approved if a) they seek to justify sexual slavery or human trafficking in any form, b) they try to claim that Hashimoto was misquoted without comparing the misquote to his exact quote, or c) they claim historical inaccuracy without providing credible historical sources.  In sum, commenters who seek to justify Hashimoto’s ahistorical stances will have to do more homework to be heard on Debito.org.  Conversely, comments will more likely be approved if they a) stick to the accuracy or logic of Hashimoto’s statements, b) talk about the debate milieu within Japan regarding this topic, c) take up specific claims and address them with credible sources.  Go to it.  But make sure in the course of arguing that you don’t sound like Hashimoto and his ilk yourself.  Arudou Debito

///////////////////////////////////////////////

Statement by Toru Hashimoto
Asahi Shimbun, Asia and Japan Watch, May 27, 2013, courtesy of JDG
http://ajw.asahi.com/article/behind_news/politics/AJ201305270012

Osaka Mayor Toru Hashimioto issues a statement ahead of his press conference at the Foreign Correspondents’ Club of Japan in Tokyo.

* * *

Ideals and values on which I stand:

Today, I want to start by talking about my basic ideals as a politician and my values as a human being.

Nothing is more regrettable than a series of media reports on my remarks with regard to the issue of so-called “comfort women.” These reports have created an image of me, both as a politician and as a human being, which is totally contrary to my real ideals and values. This has happened because only a portion of each of my remarks has been reported, cut off from the whole context.

I attach the utmost importance to the universal values of human rights, freedom, equality and democracy, whose universality human beings have come to accept in the twenty-first century. As a constitutionalist, I also believe that the essential purpose of a nation’s constitution is to bind government powers with the rule of law and to secure freedom and rights of the people. Without such legal limitations imposed by the constitution, the government powers could become arbitrary and harmful to the people.

My administrative actions, first as Governor of Osaka Prefecture and then as Mayor of Osaka City, have been based on these ideals and values. The views on political issues that I have expressed in my career so far, including my view of the Japanese constitution, testify to my commitment to the ideals and values. I am determined to continue to embody these ideals and values in my political actions and statements.

As my ideals and values clearly include respect for the dignity of women as an essential element of human rights, I find it extremely deplorable that news reports have continued to assume the contrary interpretation of my remarks and to depict me as holding women in contempt. Without doubt, I am committed to the dignity of women.

What I really meant by my remarks on so-called “comfort women”

I am totally in agreement that the use of “comfort women” by Japanese soldiers before and during the World War 2 was an inexcusable act that violated the dignity and human rights of the women in which large numbers of Korean and Japanese were included. I am totally aware that their great pain and deep hurt were beyond description.

I also strongly believe that Japan must reflect upon its past offenses with humility and express a heartfelt apology and regret to those women who suffered from the wartime atrocities as comfort women. Our nation must be determined to stop this kind of tragedy from occurring again.

I have never condoned the use of comfort women. I place the greatest importance on the dignity and human rights of women as an essential part of the universal values in today’s world. It is extremely regrettable that only the cut-off parts of my remarks have been reported worldwide and that these reports have resulted in misunderstood meanings of the remarks, which are utterly contrary to what I actually intended.

We must express our deep remorse at the violation of the human rights of these women by the Japanese soldiers in the past, and make our apology to the women. What I intended to convey in my remarks was that a not-insignificant number of other nations should also sincerely face the fact that their soldiers violated the human rights of women. It is not a fair attitude to blame only Japan, as if the violation of human rights of women by soldiers were a problem unique to the Japanese soldiers. This kind of attitude shelves the past offenses that are the very things we must face worldwide if we are truly to aim for a better world where the human rights of women are fully respected. Sexual violation in wartime was not an issue unique to the former Japanese army. The issue existed in the armed forces of the U.S.A., the UK, France, Germany and the former Soviet Union among others during World War 2. It also existed in the armed forces of the Republic of Korea during the Korean War and the Vietnam War.

Against this historical background, I stated that “the armed forces of nations in the world” seemed to have needed women “during the past wars”. Then it was wrongly reported that I myself thought it as necessary for armed forces to use women and that “I” tolerated it.

It is a hard historical fact that soldiers of some nations of the world have used women for sexual purposes in wars. From the viewpoint of respecting the human rights of women, it does not make much difference whether the suffering women are licensed or unlicensed prostitutes and whether or not the armed forces are organizationally involved in the violation of the dignity of the women. The use of women for sexual purposes itself is a violation of their dignity. It also goes without saying that rape of local citizens by soldiers in occupied territories and hot spots of military conflict are intolerable atrocities.

Please do not misunderstand, and think that I intend to relativize or justify the issue of comfort women for former Japanese soldiers. Such justification has never been my intention. Whatever soldiers of other nations did will not affect the fact that the violation of the dignity of women by the former Japanese soldiers was intolerable.

What I really meant in my remarks was that it would be harmful, not only to Japan but also to the world, if Japan’s violation of the dignity of women by soldiers were reported and analyzed as an isolated and unique case, and if such reports came to be treated as common knowledge throughout the world. It would suppress the truth that the violation of the dignity of women by soldiers not only existed in the past but also has yet to be eradicated in today’s world. Based on the premise that Japan must remorsefully face its past offenses and must never justify the offenses, I intended to argue that other nations in the world must not attempt to conclude the matter by blaming only Japan and by associating Japan alone with the simple phrase of “sex slaves” or “sex slavery.”

If only Japan is blamed, because of the widely held view that the state authority of Japan was intentionally involved in the abduction and trafficking of women, I will have to inform you that this view is incorrect.

While expecting sensible nations to voice the issue of the violation of the dignity of women by soldiers, I believe that there is no reason for inhibiting Japanese people from doing the same. Because the Japanese people are in a position to face the deplorable past of the use of comfort women by the former Japanese soldiers, to express deep remorse and to state their apology, they are obliged to combat the existing issue of the violation of the dignity of women by soldiers, and to do so in partnership with all the nations which also have their past and/or present offenses.

Today, in the twenty-first century, the dignity and human rights of women have been established as a sacred part of the universal values that nations in the world share. It is one of the greatest achievements of progress made by human beings. In the real world, however, the violation of the dignity of women by soldiers has yet to be eradicated. I hope to aim for a future world where the human rights of women will be more respected. Nevertheless, we must face the past and present in order to talk about the future. Japan and other nations in the world must face the violation of the human rights of women by their soldiers. All the nations and peoples in the world should cooperate with one another, be determined to prevent themselves from committing similar offenses again, and engage themselves in protecting the dignity of women at risk in the world’s hot spots of military conflict and in building that future world where the human rights of women are respected.

Japan must face, and thoroughly reflect upon, its past offenses. Any justification of the offenses will not be tolerated. Based on this foundation, I expect other nations in the world to face the issue of the sexual violations in the past wars as their own issue. In April this year, the G8 Foreign Ministers in London agreed upon the “Declaration on Preventing Sexual Violence in Conflict.” Based on this accomplishment, I expect that the G8 Summit to be held in this June in Lough Erne, Northern Ireland, the UK, will become an important occasion where the leaders of G8 will examine how soldiers from nations in the world, including the former Japanese soldiers, have used women for sexual purposes, face and reflect upon the past offenses with humility, solve today’s problems in partnership with one another, and aim for the ideal future.

With regard to my remark in the discussion with the U.S. commander in Okinawa

There was a news report that, while visiting a U.S. military base in Okinawa, I recommended to the U.S. commander there that he make use of the adult entertainment industry to prevent U.S. soldiers from committing sexual crimes. That was not what I meant. My real intention was to prevent a mere handful of U.S. soldiers from committing crimes and strengthen the Japan-U.S. Alliance and the relations of trust between the two nations. In attempting to act on my strong commitment to solving the problem in Okinawa stemming from crimes committed by a minority of U.S. soldiers, I made an inappropriate remark. I will elaborate my real intention as follows.

For the national security of Japan, the Japan-U.S. Alliance is the most important asset, and I am truly grateful to contributions made by the United States Forces Japan.

However, in Okinawa, where many U.S. military bases are located, a small number of U.S. soldiers have repeatedly committed serious crimes, including sexual crimes, against Japanese women and children. Every time a crime has occurred, the U.S. Forces have advocated maintaining and tightening official discipline and have promised to the Japanese people that they would take measures to stop such crimes from occurring again. Nevertheless, these crimes have not stopped. The same pattern has been repeating itself.

I emphasize the importance of the Japan-U.S. Alliance and greatly appreciate the U.S. Forces’ contribution to Japan. Nonetheless, the anger of the Okinawan people, whose human rights have continued to be violated, has reached its boiling point. I have a strong wish to request that the U.S.A. face the present situation of Okinawa’s suffering from crimes committed by U.S. soldiers, and take necessary measures to alleviate the problem.

It is a big issue that incidents of sexual violence have frequently happened without effective control within the U.S. military forces worldwide. It has been reported that President Obama has shown a good deal of concern over the forces’ frequent reports of military misconduct and has instructed the commanders to thoroughly tighten their official discipline, as measures taken so far have had no immediate effect.

With all the above-mentioned situations, I felt a strong sense of crisis and said to the U.S. commander that the use of “the legally accepted adult entertainment industry in Japan” should be considered as one of all the possible measures. Even if there is no measure with an immediate effect, the current state of Okinawa should not be neglected. From my strong sense of crisis, I strongly hope that the U.S. army will use all possible measures to bring a heartless minority of soldiers under control. When expressing this strong hope, I used the phrase “the legally accepted adult entertainment industry in Japan.” When this phrase was translated into English, it led to the false report that I recommended prostitution–which is illegal under Japanese law. Furthermore, my remark was misunderstood to mean that something legally acceptable is also morally acceptable. Although the adult entertainment industry is legally accepted, it can insult the dignity of women. In that case, of course, some measures should be taken to prevent such insults.

However, I understand that my remark could be construed as an insult to the U.S. Forces and to the American people, and therefore was inappropriate. I retract this remark and express an apology. In conclusion, I retract my inappropriate remarks to the U.S. Army and the American people and sincerely apologize to them. I wish that my apologies to them will be accepted and that Japan and the United States of America continue to consolidate their relationship of alliance in full trust.

My real intention was to further enhance the security relationship between Japan and the United States, which most U.S. soldiers’ sincere hard work has consolidated, and to humbly and respectfully ask the U.S. Forces to prevent crimes committed by a mere handful of U.S. soldiers. My strong sense of crisis led to the use of this inappropriate expression.

In the area of human rights, the U.S.A. is one of the most conscientious nations. Human rights are among those values accepted throughout the world as universal. In order for human rights of the Okinawan people to be respected in the same way as those of American people are respected, I sincerely hope that the U.S. Forces will start taking effective measures in earnest to stop crimes in Okinawa from continuing.

About the Japan-Korea Relationship

The Japan-Korea relationship has recently gone through some difficult times. Underlying the difficulty are the issue of comfort women and the territorial dispute over the Takeshima Islands. Ideally, Japan and South Korea should be important partners in East Asia, as they share the same values of freedom, democracy, human rights, and the rule of law. I believe that a closer relationship based on greater trust between Japan and South Korea would contribute to the stability and prosperity of not only East Asia but also the world.

One of the points of tension is that concerning wartime comfort women. Some former comfort women in Korea are currently demanding state compensation from the Japanese government.

However, the Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea and the Agreement on the Settlement of Problems Concerning Property and Claims and on Economic Co-operation between Japan and the Republic of Korea, both signed in 1965, have officially and decisively resolved any issues of claims arising from the war, including the right of individual persons to claim compensation. Japan has also performed its moral responsibility with the establishment of the Asian Women’s Fund, and it paid atonement money to former comfort women even after the resolution of the legal contention with the treaties.

The international community has welcomed the Asian Women’s Fund. A report to the Human Rights Committee of the United Nations welcomed Japan’s moral responsibility project of the Asian Women’s Fund. Mary Robinson, the second United Nations High Commissioner for Human Rights, gave the Fund a favorable evaluation. Unfortunately, however, some former comfort women have refused to accept the atonement money from the Asian Women’s Fund.

Japan has given significant importance to the Treaty on Basic Relations and the Agreement on the Settlement, both of which made final resolution of any legal contention in 1965, and Japan also sincerely faces, reflects on, and apologizes for its own wartime wrongdoings with feelings of deep remorse.

The whole situation poses a rending dilemma for us: how to make such a compensation that former comfort women would accept as our sincere remorse and apology, while also maintaining the integrity of the legal bilateral agreements between Japan and Korea.

The Korean government has recently claimed that interpretive disputes over the individual right of compensation for former comfort women in the Agreement on the Settlement still remain. I hope that the Republic of Korea, as a state governed by the rule of law, recognizes the legal importance of the above-mentioned agreements. If the Republic of Korea still believes that there exist interpretive contentions in the agreements, I think that only the International Court of Justice can resolve them.

One can hope that the same legal/rule-of-law stance is also observed in the resolution of the territorial dispute over the Takeshima Islands.

I firmly believe that neither hatred nor anger can resolve the problems between Japan and Korea. I firmly believe in the importance of legal solution at the International Court of Justice, which arena would allow both sides to maintain rational and legal argument while both maintain both respect for each other and deep sympathy to former comfort women.

I wish to express sincerely my willingness to devote myself to the true improvement of the Japan-Korea relationship through the rule of law.

================================
Japanese version:
橋下徹氏:「私の認識と見解」 日本語版全文
毎日新聞 2013年05月26日
http://mainichi.jp/select/news/20130526mog00m010012000c.html

2013年5月27日

橋下徹

■私の拠(よ)って立つ理念と価値観について

まず、私の政治家としての基本的な理念、そして一人の人間としての価値観について、お話ししたいと思います。

いわゆる「慰安婦」問題に関する私の発言をめぐってなされた一連の報道において、発言の一部が文脈から切り離され、断片のみが伝えられることによって、本来の私の理念や価値観とは正反対の人物像・政治家像が流布してしまっていることが、この上なく残念です。

私は、21世紀の人類が到達した普遍的価値、すなわち、基本的人権、自由と平等、民主主義の理念を最も重視しています。また、憲法の本質は、恣意(しい)に流れがちな国家権力を拘束する法の支配によって、国民の自由と権利を保障することに眼目があると考えており、極めてオーソドックスな立憲主義の立場を採(と)る者です。

大阪府知事及び大阪市長としての行政の実績は、こうした理念と価値観に支えられています。また、私の政治活動に伴って憲法をはじめとする様々(さまざま)なイシューについて公にしてきた私の見解を確認いただければ、今私の申し上げていることを裏付けるものであることをご理解いただけると信じております。今後も、政治家としての行動と発言を通じて、以上のような理念と価値観を体現し続けていくつもりです。

こうした私の思想信条において、女性の尊厳は、基本的人権において欠くべからざる要素であり、これについて私の本意とは正反対の受け止め方、すなわち女性蔑視である等の報道が続いたことは、痛恨の極みであります。私は、疑問の余地なく、女性の尊厳を大切にしています。

■いわゆる「慰安婦」問題に関する発言について

以上の私の理念に照らせば、第二次世界大戦前から大戦中にかけて、日本兵が「慰安婦」を利用したことは、女性の尊厳と人権を蹂躙(じゅうりん)する、決して許されないものであることはいうまでもありません。かつての日本兵が利用した慰安婦には、韓国・朝鮮の方々のみならず、多くの日本人も含まれていました。慰安婦の方々が被った苦痛、そして深く傷つけられた慰安婦の方々のお気持ちは、筆舌につくしがたいものであることを私は認識しております。

日本は過去の過ちを真摯(しんし)に反省し、慰安婦の方々には誠実な謝罪とお詫(わ)びを行うとともに、未来においてこのような悲劇を二度と繰り返さない決意をしなければなりません。

私は、女性の尊厳と人権を今日の世界の普遍的価値の一つとして重視しており、慰安婦の利用を容認したことはこれまで一度もありません。私の発言の一部が切り取られ、私の真意と正反対の意味を持った発言とする報道が世界中を駆け巡ったことは、極めて遺憾です。以下に、私の真意を改めて説明いたします。

かつて日本兵が女性の人権を蹂躙したことについては痛切に反省し、慰安婦の方々には謝罪しなければなりません。同様に、日本以外の少なからぬ国々の兵士も女性の人権を蹂躙した事実について、各国もまた真摯に向き合わなければならないと訴えたかったのです。あたかも日本だけに特有の問題であったかのように日本だけを非難し、日本以外の国々の兵士による女性の尊厳の蹂躙について口を閉ざすのはフェアな態度ではありませんし、女性の人権を尊重する世界をめざすために世界が直視しなければならない過去の過ちを葬り去ることになります。戦場の性の問題は、旧日本軍だけが抱えた問題ではありません。第二次世界大戦中のアメリカ軍、イギリス軍、フランス軍、ドイツ軍、旧ソ連軍その他の軍においても、そして朝鮮戦争やベトナム戦争における韓国軍においても、この問題は存在しました。

このような歴史的文脈において、「戦時においては」「世界各国の軍が」女性を必要としていたのではないかと発言したところ、「私自身が」必要と考える、「私が」容認していると誤報されてしまいました。

戦場において、世界各国の兵士が女性を性の対象として利用してきたことは厳然たる歴史的事実です。女性の人権を尊重する視点では公娼(こうしょう)、私娼(ししょう)、軍の関与の有無は関係ありません。性の対象として女性を利用する行為そのものが女性の尊厳を蹂躙する行為です。また、占領地や紛争地域における兵士による市民に対する強姦(ごうかん)が許されざる蛮行であることは言うまでもありません。

誤解しないで頂きたいのは、旧日本兵の慰安婦問題を相対化しようとか、ましてや正当化しようという意図は毛頭ありません。他国の兵士がどうであろうとも、旧日本兵による女性の尊厳の蹂躙が決して許されるものではないことに変わりありません。

私の発言の真意は、兵士による女性の尊厳の蹂躙の問題が旧日本軍のみに特有の問題であったかのように世界で報じられ、それが世界の常識と化すことによって、過去の歴史のみならず今日においても根絶されていない兵士による女性の尊厳の蹂躙の問題の真実に光が当たらないことは、日本のみならず世界にとってプラスにならない、という一点であります。私が言いたかったことは、日本は自らの過去の過ちを直視し、決して正当化してはならないことを大前提としつつ、世界各国もsex slaves、sex slaveryというレッテルを貼って日本だけを非難することで終わってはならないということです。

もし、日本だけが非難される理由が、戦時中、国家の意思として女性を拉致した、国家の意思として女性を売買したということにあるのであれば、それは事実と異なります。

過去、そして現在の兵士による女性の尊厳の蹂躙について、良識ある諸国民の中から声が挙がることを期待するものでありますが、日本人が声を挙げてはいけない理由はないと思います。日本人は、旧日本兵が慰安婦を利用したことを直視し、真摯に反省、謝罪すべき立場にあるがゆえに、今日も根絶されていない兵士による女性の尊厳の蹂躙の問題に立ち向かう責務があり、同じ問題を抱える諸国民と共により良い未来に向かわなければなりません。

21世紀の今日、女性の尊厳と人権は、世界各国が共有する普遍的価値の一つとして、確固たる位置を得るに至っています。これは、人類が達成した大きな進歩であります。しかし、現実の世界において、兵士による女性の尊厳の蹂躙が根絶されたわけではありません。私は、未来に向けて、女性の人権を尊重する世界をめざしていきたい。しかし、未来を語るには、過去そして現在を直視しなければなりません。日本を含む世界各国は、過去の戦地において自国兵士が行った女性に対する人権蹂躙行為を直視し、世界の諸国と諸国民が共に手を携え、二度と同じ過ちを繰り返さぬよう決意するとともに、今日の世界各地の紛争地域において危機に瀕(ひん)する女性の尊厳を守るために取り組み、未来に向けて女性の人権が尊重される世界を作っていくべきだと考えます。

日本は過去の過ちを直視し、徹底して反省しなければなりません。正当化は許されません。それを大前提とした上で、世界各国も、戦場の性の問題について、自らの問題として過去を直視してもらいたいのです。本年4月にはロンドンにおいてG8外相会合が「紛争下の性的暴力防止に関する閣僚宣言」に合意しました。この成果を基盤として、6月に英国北アイルランドのロック・アーンで開催予定のG8サミットが、旧日本兵を含む世界各国の兵士が性の対象として女性をどのように利用していたのかを検証し、過去の過ちを直視し反省するとともに、理想の未来をめざして、今日の問題解決に協働して取り組む場となることを期待します。

■在日アメリカ軍司令官に対する発言について

また、沖縄にある在日アメリカ軍基地を訪問した際、司令官に対し、在日アメリカ軍兵士の性犯罪を抑止するために風俗営業の利用を進言したという報道もありました。これは私の真意ではありません。私の真意は、一部の在日アメリカ軍兵士による犯罪を抑止し、より強固な日米同盟と日米の信頼関係を築くことです。一部の在日アメリカ軍兵士による犯罪被害に苦しむ沖縄の問題を解決したいとの思いが強すぎて、誤解を招く不適切な発言をしてしまいましたが、私の真意を、以下に説明いたします。

日本の安全保障にとって、米国との同盟関係は最も重要な基盤であり、在日アメリカ軍の多大な貢献には、本当に感謝しています。

しかしながら、多くの在日アメリカ軍基地がある沖縄では、一部の心無いアメリカ軍兵士によって、日本人の女性や子どもに対する性犯罪など重大な犯罪が繰り返されています。こうした事件が起きる度に、在日アメリカ軍では、規律の保持と綱紀粛正が叫ばれ、再発防止策をとることを日本国民に誓いますが、在日アメリカ軍兵士による犯罪は絶えることがありません。同じことの繰り返しです。

私は、日本の外交において日米同盟を重視し、在日アメリカ軍の日本への貢献を大いに評価しています。しかし、人権を蹂躙され続ける沖縄県民の怒りは沸点に達しているのです。在日アメリカ軍兵士による犯罪被害に苦しむ沖縄の現状をアメリカに訴え、何としてでも改善してもらいたい、という強い思いを持っております。

アメリカ軍内部において性暴力が多発し、その統制がとれていないことが最近、アメリカで話題となっています。オバマ大統領もアメリカ軍の自己統制の弱さに相当な危機感を抱き、すぐに効果の出る策はないとしつつ、アメリカ軍に綱紀粛正を徹底するよう指示したとの報道がありました。

このような状況において、私は強い危機感から、在日アメリカ軍司令官に対して、あらゆる対応策の一つとして、「日本で法律上認められている風俗営業」を利用するということも考えるべきではないかと発言しました。すぐに効果の出る策はないとしても、それでも沖縄の現状を放置するわけにはいきません。私の強い危機感から、ありとあらゆる手段を使ってでも、一部の心無い在日アメリカ軍兵士をしっかりとコントロールして欲しい、そのような強い思いを述べる際、「日本で法律上認められている風俗営業」という言葉を使ってしまいました。この表現が翻訳されて、日本の法律で認められていない売春・買春を勧めたとの誤報につながりました。さらに合法であれば道徳的には問題がないというようにも誤解をされました。合法であっても、女性の尊厳を貶(おとし)める可能性もあり、その点については予防しなければならないことはもちろんのことです。

今回の私の発言は、アメリカ軍のみならずアメリカ国民を侮辱することにも繋(つな)がる不適切な表現でしたので、この表現は撤回するとともにお詫び申し上げます。この謝罪をアメリカ軍とアメリカ国民の皆様が受け入れて下さいます事、そして日本とアメリカが今後とも強い信頼関係を築いていけることを願います。

私の真意は、多くの在日アメリカ軍兵士は一生懸命誠実に職務を遂行してくれていますが、一部の心無い兵士の犯罪によって、日米の信頼関係が崩れることのないよう、在日アメリカ軍の綱紀粛正を徹底してもらいたい、という点にあります。その思いが強すぎて、不適切な表現を使ってしまいました。

アメリカは、世界で最も人権意識の高い国の一つです。そして、人権は世界普遍の価値です。アメリカ国民の人権と同じように、沖縄県民の基本的人権が尊重されるよう、アメリカ軍が本気になって沖縄での犯罪抑止のための実効性ある取り組みを開始することを切に望みます。

■日韓関係について

日本と韓国の関係は現在厳しい状況にあると言われています。その根底には、慰安婦問題と竹島をめぐる領土問題があります。

日本と韓国は、自由、民主主義、人権、法の支配などの価値観を共有する隣国として、重要なパートナー関係にあります。日韓の緊密な関係は、東アジアの安定と繁栄のためだけでなく、世界の安定と繁栄のためにも寄与するものと信じています。

現在、元慰安婦の一部の方は、日本政府に対して、国家補償を求めています。

しかし、1965年の日韓基本条約と「日韓請求権並びに経済協力協定」において、日本と韓国の間の法的な請求権(個人的請求権も含めて)の問題は完全かつ最終的に解決されました。

日本は、韓国との間の法的請求権問題が最終解決した後においても、元慰安婦の方々へ責任を果たすために、国民からの寄付を募り1995年に「女性のためのアジア平和国民基金(略称アジア女性基金)」を設立し、元慰安婦の方々に償い金をお渡ししました。

このアジア女性基金を通じた日本の責任を果たす行為は、国際社会でも評価を受けております。国連人権委員会へ提出されたレポートもアジア女性基金を通じての日本の道義的責任を歓迎しています。また国連人権高等弁務官であったメアリーロビンソンさんも基金を評価しています。

しかし、残念ながら、元慰安婦の一部の方は、このアジア女性基金による償い金の受領を拒んでおります。

日本は過去の過ちを直視し、反省とお詫びをしつつも、1965年に請求権問題を最終解決した日韓基本条約と日韓請求権並びに経済協力協定も重視しております。

日韓基本条約と日韓請求権並びに経済協力協定を前提としつつ、元慰安婦の方々の心に響く償いをするにはどのようにすればいいのかは大変難しい問題です。韓国政府は最近、日韓基本条約とともに締結された「日韓請求権並びに経済協力協定」における元慰安婦の日本政府への請求権の存否の解釈が未解決だと主張しております。韓国も法の支配を重んじる国でしょうから、日韓基本条約と日韓請求権並びに経済協力協定という国際ルールの重さを十分に認識して頂いて、それでも納得できないというのであれば、韓国政府自身が日韓請求権並びに経済協力協定の解釈について国際司法裁判所等に訴え出るしかないのではないでしょうか? その際には、竹島をめぐる領土問題も含めて、法の支配に基づき、国際司法裁判所等での解決を望みます。

私は、憎しみと怒りをぶつけ合うだけでは何も解決することはできないと思います。元慰安婦の方の苦しみを理解しつつ、日韓お互いに尊敬と敬意の念を持ちながら、法に基づいた冷静な議論を踏まえ、国際司法裁判所等の法に基づいた解決に委ねるしかないと考えております。

法の支配によって、真に日韓関係が改善されるよう、私も微力を尽くしていきたいと思います。
ENDS

//////////////////////////////

Hashimoto explains remarks in Q&A session at Tokyo news conference
Hashimoto denies ‘will of state’ in comfort women system
May 27, 2013
http://ajw.asahi.com/article/behind_news/politics/AJ201305270124

AJW
Osaka Mayor Toru Hashimoto on May 27 explained his views on “comfort women” and other issues during a news conference at the Foreign Correspondents’ Club of Japan. Excerpts from the question and answer session follow:

***

Question: Are you trying to suggest that other nations were also somehow involved in the managing of wartime brothels like the Japanese military?

Hashimoto: I have absolutely no intention of justifying the wrongs committed by Japan in the past. We have to always carry within our hearts the terrible suffering experienced by the comfort women.

We should also put an end to unreasonable debate on this issue.

Japan should not take the position of trying to avoid its responsibility. That is what causes the greatest anger among the South Korean people.

I want to bring up the issue of sex in the battlefield. I don’t think that the nations of the world have faced their pasts squarely. That obviously includes Japan.

Unless we squarely face the past, we will not be able to talk about the future. Sex in the battlefield has been a taboo subject that has not been discussed openly.

Japan was wrong to use comfort women. But does that mean that it is alright to use private-sector businesses for such services?

Because of the influence of Puritanism, the United States and Britain did not allow the respective governments and militaries to become involved in such facilities. However, it is a historical fact that those two nations used local women for sexual services.

When the United States occupied Japan, the U.S. military used the facilities established by the Japanese government. This is also a historical fact backed by actual evidence.

What I want to say is that it does not matter if the military was involved or if the facilities were operated by the private sector.

There is no doubt that the Japanese military was involved in the comfort stations. There are various reasons, but this is an issue that should be left up to historians.

What occurred in those facilities was very tragic and unfortunate, regardless of whether the military was involved in the facilities or they were operated by private businesses.

Germany had similar facilities as those used by Japan where comfort women worked. Evidence has also emerged that South Korea also had such facilities during the Korean War.

The world is trying to put a lid on all of these facts.

It might be necessary to criticize Japan, but the matter should not be left at that. Today, the rights of women continue to be violated in areas of military conflict. The issue of sex in the battlefield continues to be a taboo.

It is now time to begin discussing this issue.

I have no intention of saying that because the world did it, it was alright for Japan.

Japan did commit wrong, but I hope other nations will also face their pasts squarely.

The past has to be faced squarely in order to protect the rights of women in conflict areas as well as prevent the violation of the rights of women by a handful of heartless soldiers.

Q: Do you feel there is a need to revise or retract the Kono statement on comfort women since there is wording that “the then Japanese military was, directly or indirectly, involved in the establishment and management of the comfort stations and the transfer of comfort women,” which indicates trafficking was involved?

A: I have absolutely no intention of denying the Kono statement. I feel that what is written in the statement is generally based on fact.

However, it is ambiguous about a core issue.

You brought up the issue of military involvement in the transport of women. Historical evidence shows that private businesses used military ships to transport the women. Most of the employers at the comfort stations were private businesses. There was military involvement in the form of health checks to prevent the spread of sexually transmitted diseases.

Because a war was going on, military vehicles were used in the transport of the women.

The argument of many Japanese historians is that there is no evidence to show that the will of the state was used to systematically abduct or traffic the women. A 2007 government statement, approved by the Cabinet, also concluded there was no evidence to show the will of the state was used for the systematic abduction and trafficking of the women.

The Kono statement avoided taking a stance on the issue that was of the greatest interest of South Koreans. This is the primary reason relations between the two nations have not improved.

The Kono statement should be made clearer.

Historians of the two nations should work together to clarify the details on this point.

The South Korean argument is that Japan used the will of the state for the systematic abduction and trafficking of the women, while the Japanese position is that there is no evidence for such an argument. This point has to be clarified.

Separately from what I just said, there is no doubt that an apology has to be made to the comfort women.

The core argument that the will of state was used for the systematic abducting and trafficking of women is likely behind the criticism from around the world that the Japanese system was unique.

It was wrong for Japanese soldiers to use comfort women in the past. However, facts have to be clarified as facts. If arguments different from the truth are being spread around the world, then we have to point out the error of those arguments.

Q: Do you agree with the argument by Shintaro Ishihara (co-leader of the Japan Restoration Party) that Japan should not have to apologize for the war because it was forced to fight by the economic sanctions and other measures imposed by the United States?

A: Politicians have discussed whether there was military aggression on the part of Japan or colonial domination of the Korean Peninsula. This is an issue that should be discussed by historians.

Politicians who represent the nation must acknowledge the military aggression and the unforgivable colonial domination of the Korean Peninsula.

Denying those aspects will never convince the victorious nations in the war because of the terrible loss of life that was involved in achieving that end.

Politicians who represent the nation have to acknowledge the responsibility for the nation’s actions during World War II. They have to also reflect on and apologize to neighboring nations for causing terrible damage.

Ishihara does have a different view of the past.

That is likely a generational difference between those who lived through the war and those of my generation who were born after the war. This is a very difficult issue for nations defeated in the war.

Those who lived through the war believed that what their government was doing was the right thing.

The vast majority of Japanese acknowledge the military aggression and colonial domination of the war. However, it is very difficult to have all 120 million Japanese agree on this point since Japan is a democracy.

Politicians of my generation should not stir up questions of Japan’s responsibility in the war. The duty of politicians of my generation should not be to justify what happened in the war, but work toward creating a better future. Politicians of my generation should face the past squarely and use their political energy for the future.

However, that does not mean that we have to remain silent about any wrong understanding of the facts of the war just because Japan was a defeated nation.

Q: Is it your view that what the Japanese military of that time was involved in does not constitute human trafficking in light of the international understanding that any involvement by any individual or organization in any part of the process is defined as human trafficking? Separately, is it your view that the testimony given by women who were forcibly taken by the Japanese military is not credible?

A: I am not denying Japan’s responsibility. Under current international value standards, it is clear that the use of women by the military is not condoned. So, Japan must reflect on that past.

I am not arguing about responsibility, but about historical facts.

I feel the most important aspect of the human trafficking issue is whether there was the will of the state involved. Women were deceived about what kind of work they would do. The poverty situation at that time meant some women had to work there because of the debt they had to shoulder.

However, such things also occurred at private businesses.

I think similar human trafficking occurred at the private businesses that were used by the U.S. and British militaries.

Japan did do something wrong, but human trafficking also occurred at such private businesses.

I feel the human trafficking that occurred at both places was wrong.

I want the world to also focus on that issue that involves other nations.

I am aware that comfort women have given their accounts of what happened. However, there is also historical debate over the credibility of those accounts.

Q: If the government was aware of what was happening at the comfort stations and did nothing, isn’t that a form of government and military involvement; and who should bear responsibility for that?

A: Under the present value system, the state must stop human trafficking.

In that sense, Japan cannot evade responsibility by any means.

We must think now of what the government should do when confronted by such a situation.

***
ENDS

Asahi on arrest of Zaitokukai participant in anti-Korean demo; J-Cast on anti-Korean stuff being sold at Dietmember kaikan; Osaka sign saying “Stop Scrawling Discriminatory Graffiti”

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  We have some positive movements regarding the treatment of hate speech in Japan, particularly regarding that “Kill all Koreans” hate demo that took place last February (god bless the ensuing gaiatsu of international attention for making the GOJ finally take some action to deal with this deservedly embarrassing incident).  First, the Asahi reports that one of the participants in the Zaitokukai hate demo named Akai Hiroshi was arrested by the police, for violent bodily contact with a person protesting Zaitokukai activities.

==============================

新大久保の反韓デモ、初の逮捕 対立グループに暴行容疑
朝日新聞 2013年5月20日, courtesy of MS
http://www.asahi.com/national/update/0520/TKY201305200108.html

在日韓国・朝鮮人を非難する東京・新大久保でのデモで対立するグループの男性に体当たりしたとして、警視庁は、自称・埼玉県熊谷市拾六間、無職赤井洋容疑者(47)を暴行の疑いで逮捕し、20日発表した。「つまずいて相手にぶつかっただけだ」と容疑を否認しているという。新大久保でのデモで逮捕者が出たのは初めて。

新宿署によると、赤井容疑者は19日午後6時40分ごろ、東京都新宿区の路上で、会社員男性(51)の胸などに体当たりした疑いがある。

赤井容疑者は「在日特権を許さない市民の会」のメンバーらとともにデモに参加。被害男性は、デモをやめるよう抗議する集団に加わっていた。両集団はそれぞれ約200人規模で、警視庁機動隊を挟み、緊迫した状況だったという。

==============================

Japan Times reports from Kyodo:

==============================
NATIONAL
Man held during anti-Korean rally
KYODO MAY 22, 2013

http://www.japantimes.co.jp/news/2013/05/22/national/man-held-during-anti-korean-rally

Police have arrested a 47-year-old man who took part in a regularly held anti-Korean demonstration in Shinjuku Ward, Tokyo, for allegedly assaulting another man protesting the rally.

The man arrested Monday identified himself as Hiroshi Akai, an unemployed former Self-Defense Force member from Kumagaya, Saitama Prefecture. Akai said he had “accidentally bumped into” the other man, according to the Metropolitan Police Department.

Police allege Akai hurled himself at the 51-year-old company employee Sunday evening after the protest in Shinjuku. He was held by riot police who were guarding the demonstration.

Rightwing groups, including one claiming to be “citizens who do not condone privileges given to Koreans in Japan,” have been staging demonstrations several times a month in Shinjuku and nearby Shin-Okubo, home to a large ethnic Korean population.
==============================

Okay, good start, and glad that there are protests regarding the hateful, xenophobic protesters (usually their activities get ignored even if they involve violence against counter-demonstrators).  Except for the fact that this sort of hate speech has by now reached the highest and lowest levels of society, as in anti-Korean stickers being sold in Diet buildings, and anti-Korean graffiti being scrawled on public transportation:

==============================

韓国人差別ステッカーを議員会館で販売 自民議員側は関係否定して困惑顔
2013/5/14 J-Cast News, courtesy of MS
http://www.j-cast.com/2013/05/14175063.html

「チョンキール」と書かれた韓国人差別のステッカーが衆院議員会館で売られていた――。朝日新聞記者がこうツイートし、ネット上でステッカー販売に批判が相次いでいる。市民団体の会議室利用に協力した自民党議員側は、販売との関係を否定しており、困惑している様子だ。
ステッカーには、ゴキブリのような絵とともに、「ヨクキク 強力除鮮液」「チョンキール」と字が入っていた。朝日新聞社会部の石橋英昭記者が、2013年5月13日のツイートで、会議室でこんなものなどが売られていたと写真付きで紹介している。「日韓断交」というステッカーなども写っている。
朝日新聞記者のツイートがきっかけ
jcast051413
ツイートが物議
この日の会議室は、沖縄復帰をめぐる学習会に使われており、石橋記者は、自民党の西銘(にしめ)恒三郎衆院議員が主催者で、日本維新の会の西村眞悟衆院議員が講演していたと書いた。ただ、続くツイートでは、「国会議員が窓口になって議員会館で学習会を開いた民間団体の関係者が、販売していたということです。議員は直接には関わってないと思います」と補足している。
しかし、ツイートは波紋を呼び、ネット上では、「主催議員は責任をとらなければならない」「知らなかったでは済まされないぞ」などと批判が相次いだ。小説家の深町秋生さんも、「首相のヘイトスピーチ批判とはなんだったんだろう」とツイッターで疑問を呈すほどだった。
これに対し、学習会実行委員会の中心メンバーで市民団体の沖縄対策本部では、「この写真は昨日の学習会とも主催者とも関係ありません」とツイッターなどで弁明を始めた。石橋記者もこのことをツイッターで紹介し、「主催者と無関係な人が会議室に入り、台を設け販売していたとのことのようです」と前言を変えた。
沖縄対策本部代表の仲村覚さんは、フェイスブックでさらに事情を説明している。それによると、ボランティアを依頼した人の友人が、一緒に参加して勝手に展示したものだという。西銘・西村両議員側には、報告とお詫びをしたとしている。
「記者は事実関係確認してほしかった」
とはいえ、西銘恒三郎議員が、差別ステッカーなどの展示・販売について知っていたことはないのか。
沖縄対策本部代表の仲村覚さんは、取材に対し、そのことを否定し、展示の経緯について説明した。それによると、ボランティアをしていた人の友人は、前日の別の集会にも来ており、そこでステッカーなどを販売していた。友人は、学習会でボランティアをするので、そこでも販売させてほしいと仲村さんに申し出たが、仲村さんは、会議室での物品販売はできないと説明を受けているとして申し出を拒否した。
ところが、この友人は当日、会議室のテーブルでステッカーなどを勝手に展示し始めた。これを仲村さんの仲間が見つけ、展示を止めさせたそうだ。ステッカーの販売までしたとは、聞いていないという。
ステッカーなどは、日韓断交共闘委員会という市民団体がサイト上で売っていたが、仲村さんは、この団体のことは知らないとした。販売の意図もナゾのままで、「今後は身元チェックを厳しくするなど、注意していきます」と言っている。
学習会の主催は、形式的に西銘議員になっているが、実際は実行委がしていたという。西銘議員は、企画・運営にはタッチしておらず、学習会にも来ていないとした。
西銘議員の事務所では、取材に対し、スタッフがこう説明した。
「同じ沖縄の人が祖国復帰の勉強会をしたいので会議室利用の窓口になってほしいと依頼があり、こちらで借りられるようにお手伝いはしました。しかし、実行委員会からステッカーのことについて報告などがあり、どういうことなのかとびっくりしています。差別的な思想自体が困りますし、とても残念なことだと思っています。朝日新聞の方も、ツイッターで発言する前に、事実関係を確認してほしかったですね」
ENDS
==============================

The good news, however, is that we’re hearing about these events at all (discrimination often goes ignored in the J-media if its against NJ). Also good news is that the authorities are taking measures against them, as seen in this sign sent to me yesterday by AP:

antirakugakisignmay2013

(Taken in Sekime-Seiiku Station in the Osaka area, May 20, 2013.)

The sign reads: A bright society where people respect each others’ human rights.  Let’s stop scrawling discriminatory GRAFFITI that will hurt people’s hearts.  If you notice any discriminatory graffiti, let us know (addendum:  let a station attendant know).  Signed, Osaka City Citizens’ Bureau.  

Submitter AP writes:  “I talked to the 駅長 as well. I said I don’t know what lead to posting that message, but as a foreigner in Japan I sometimes face 差別 and understand why this kind of thing is important to address, and thanked him. He seemed appreciative as well.”

Good.  Then maybe people are realizing that this sort of thing affects everyone in society, not just some guest foreigners whose lives and feelings have no connection with ours.  These are positive developments.  Arudou Debito

Aichi Police online announcement about Junkai Renraku door-to-door cop visits. Happening in your neighborhood?

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hello Blog. This post comes to you as a query. Are any Debito.org Readers noticing that the Japanese police are keeping closer tabs on people by going door-to-door to survey occupants (junkai renraku), asking them to fill out Junkai Renraku Cards?

(To see what information is required for the Junkai Renraku, especially for NJ residents, here’s one translated into English by the NPA).

We’ve talked about this before on Debito.org, where we have seen the police doing door-to-door surveys of residents, with a special emphasis on how that involves Gaijin Carding for people living in Gaijin Houses.  Some people have said that this has never happened to them (for example, it never happened to me despite living in various places in Hokkaido over the course of 25 years), others it has (they think it’s cop SOP).

But the interesting thing is that at a prefectural level, Aichi, for example, is making public announcements to their residents that they will be making the rounds to households (katei).  (If this was all that normal a SOP, why the need for a public service announcement?)  This will be in order to:

  • Give advice on how not to become victims of crime,
  • Take measures for people who have been victims of crime,
  • Contact neighborhoods that have recently been victims of crime (such as sneak thievery and car break-ins) and advise them how to take measures against crime in the future,
  • Prevent youth crime (shounen no hankou boushi),
  • Have lists of occupants (renraku hyou) on hand and phone numbers in case of disasters,

and more. See http://www.pref.aichi.jp/police/safety/houmon/

We are seeing these PSAs in other prefectures, such as Kanagawa (http://www.police.pref.kanagawa.jp/mes/mesg1001.htm), and door to door checks apparently elsewhere.

A couple of funny things going on here. First, information about neighborhood occupancy should be available through the juuminhyou system in the first place.  Much of this information is also surveyed by the National Census (kokusei chousa), where, I might add, providing any information is optional (note how the optionality of providing personal information is not mentioned in the Aichi Police website). Why do the police feel the need to compile their own data set?

Well, because police are control freaks, and given the degree of power the Japanese police have in Japan, privacy issues are of less importance than maintaining order.  And you just know that if they catch a NJ at his or her home, there’s going to be much more intrusive questioning than just phone numbers and occupants — they will demand to see your Gaijin Card and ascertain that your visa is current, all on your front doorstep.  Have a nice day.  It’s not just on the street at random anymore, meaning they’ll intrude upon where you live.  Moreover I doubt that for NJ targeted, answering questions will be optional (plead the Fifth (mokuhiken) and arouse suspicion — something that leads to more thorough investigations downtown).

Of course, the Aichi Police offer themselves and their questioning as all sweetness, with benign photos of the police at work in their communities:

aichiprefjunkairenraku4

Subtext:  “Like you, even [female] cops have maternal instincts…”

aichiprefjunkairenraku3

“Now now, you needn’t be afraid of this man in uniform who has approached us for some unknown reason during our very traditional daily constitutional.  Especially since he’s even gotten down on his knees for you…”

aichprefjunkairenraku2

“This is how we will approach you to demand personal information” (outside a place that is clearly not a household).  We can only hope that our boys in blue will be so smiley and unaggressive.

Here’s the best one:

aichijunkairenraku042713

“OMG!  I’m so glad to see a cop knocking at my door.  I just love a man in uniform!  Come inside!”

Now, you might think I’m making too much of this.  But naturally I would argue not.  Especially since we have had cases of police agencies doing one thing (like putting out racist anti-NJ flyers) while offering sweetness and light on their official English website.  There’s a lot of tatemae here, and you only have to be a minority in Japan before you understand just how much intent and enforcement differ from the sloganeering.

My advice:  If you get an unexpected knock one day and see (through the peep sight) a cop at your front door, don’t answer.  Because if they visually identify you in any way as NJ, you are automatically suspicious and you’ll get the Third Degree.

Anyone else noticing their local police becoming more intrusive these days?  Arudou Debito

JDP: Abe criticizes rise of hate speech in Japan, calls it “dishonorable” and counter to “The Japanese Way of thinking”. My, how disingenuous.

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
japaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog. We now have the xenophobic public demonstrations talked about previously on Debito.org, which had slogans such as “Kill the Koreans!” in Tokyo and “start a Tsuruhashi Massacre like the Nanking Massacre!” in Osaka, being debated and decried in Japan’s political circles. Witness this article fresh from the Asahi (translation mine):

==========================================

Justice Minister Tanigaki “Filled with Concern” over Hate Speech
The Asahi Shimbun, May 9, 2013, courtesy of MS

On May 9, the issue of the Zaitokukai’s repeated demos containing hate speech, calling for people to “Kill the Koreans”, was taken up in the Upper House’s Judicial Committee. The Zaitokukai are a citizens’ group seeking to deny “special privileges” to Zainichi lifetime NJ residents of Japan. Justice Minister Tanigaki Sadakazu said, “I am filled with concern. This runs directly counter to the course of a civilized nation.”

The answer was in response to a question by PM Arita Yoshifu of the opposition DPJ.  In regards to next steps, Tanigaki limited his statement to, “This is extremely worrisome because it is related to freedom of expression.  I wish to observe most carefully to see whether it leads to sentiments of racial discrimination.”

As for those who gave permission to a discriminatory demo, the National Police Agency said, “According to the Public Safety Ordinance, we cannot deny permission because demo’s slogans become coarse/vulgar (soya) or rough (ranbou).  If there is something concretely illegal under the law, we can take measures.”

ENDS

2013年5月9日 朝日新聞
ヘイトスピーチ「憂慮に堪えない」 谷垣法相
http://www.asahi.com/national/update/0509/TKY201305090289.html

「在日特権を許さない市民の会」(在特会)などの団体が「朝鮮人を殺せ」と連呼するヘイトスピーチ(憎悪表現)デモを繰り返している問題が、9日の参院法務委員会でとり上げられた。谷垣禎一法相は「憂慮に堪えない。品格ある国家という方向に真っ向から反する」と語った。

民主党の有田芳生氏の質問に答えた。今後の対応については「表現の自由との関係で、誠に悩ましい。人種差別感情をあおるものになるのか、注視してゆきたい」と述べるにとどめた。

差別的なデモが許可されていることについて、警察庁は「公安条例では、デモの主張が粗野、乱暴だという理由では不許可にできない。具体的な違法行為があれば対処する」とした。
ENDS

==========================================

Comments have also come from the top:

==========================================
Japan’s PM Abe criticizes rise of hate speech in country
Japan Daily Press, posted on MAY 8, 2013 by JOHN HOFILENA, courtesy of JK
http://japandailypress.com/japans-pm-abe-criticizes-rise-of-hate-speech-in-country-0828468

Japanese Prime Minister Shinzo Abe expressed his concern on the increase of hate speech in the country in an Upper House Budget Committee session on May 7. The premier criticized the hate-mongering that has become rampant on the internet and in specific areas around the nation, adding that the hate these people show is dishonoring Japan.

“It is truly regrettable that there are words and actions that target certain countries and races,” Abe was quoted as saying. This was the prime minister’s response to a question from Democratic Party of Japan lawmaker Kan Suzuki, who pointed out that demonstrations in the Koreatowns of Tokyo’s Shin-Okubo district and Osaka’s Tsuruhashi district have been marred by such vitriol and race-specific hate. Protesters have been shouting, “Kill the Koreans”, or that “Koreans are cockroaches”, and “Koreans go home, you do not belong here!” Abe called on the Japanese people to show the courtesy that has been the trademark of the nation. “I believe that the Japanese respect harmony and should not be people who exclude others,” Abe said. “The Japanese way of thinking is to behave politely and to be generous and modest at any time,” he added.

Abe himself has been caught in recent issues where his specific words have caused angry reactions from South Korea and China. This is with regards to his views about Japan’s role in World War II, saying that the term “aggressor” can be defined in different ways from different points of view. South Korea has specifically made strong diplomatic reactions, asking Japan to apologize and the international community to exert pressure for Abe to retract what he said.

Abe concluded that those who are spreading hate speech – online or offline – do not represent the Japanese people. He also specifically said that it was his intention to restrict hateful comments posted on his official Facebook page. “It’s completely wrong to put others down and feel as if we are superior,” he said. “Such acts dishonor ourselves.”

ENDS

==========================================

COMMENT FROM DEBITO:  Although I am happy that the LDP is saying that these hateful tendencies are a bad thing, there are two tendencies that should be noted.  One is that these are reactive, not active, stances by the governing parties.  These clear and powerful acts of hate speech happened months ago, and now we’re just getting to them during question time, in response to opposition questions?  Far too slow.  The LDP should have denounced this behavior immediately if it ran so counter to what PM Abe can so cocksurely say is not “The Japanese Way of Thinking”.  (And given that these people are legislators, where is the proposal for a law against it?)

The other is Abe’s disingenuousness.  Abe might now say that those who are disseminating this kind of hate speech “do not represent the Japanese people”.  Yet these right-wing haters are precisely Abe’s support base.  As I discussed in my articles in the Japan Times (“Keep Abe’s hawks in check or Japan will suffer“, February 4, 2013) and on Japan Focus (“Japan’s Rightward Swing and the Tottori Prefecture Human Rights Ordinance.” Asia-Pacific Journal, Vol. 11, Issue 9, No. 3. March 4, 2013), Abe has been intimately involved with the Sakura TV crowd, for years now advocating all manner of hateful invective towards NJ, particularly Japan’s neighbors and domestic NJ residents.  Abe is thus talking out of both sides of his mouth here.

Especially in regards to issues of his Facebook page mentioned above, which exists to help rally support amongst the Internet Neto Uyo Rightist crowd.  Consider this academic treatment by scholar Tessa Morris-Suzuki in Japan Focus, excerpted:

==========================================

The Asia-Pacific Journal, Volume 11, Issue 8, No. 1, February 25, 2013.

FREEDOM OF HATE SPEECH; ABE SHINZO AND JAPAN’S PUBLIC SPHERE  ヘイトスピーチ(憎悪発言)の自由ー安倍晋三と日本の公共空間

Tessa Morris-Suzuki

Facebook Friends to the Rescue: Mobilizing the Otakusphere

After a rather slow start, a number of Japanese politicians have taken to social media with great enthusiasm. Among them is the nationalistic mayor of Osaka, Hashimoto Toru, who issues an unending series of tweets on his policies and general view of the world, and caused particular controversy last year with a series of rambling tweets on the “comfort women” issue, in which he denounced the 1993 Kono apology and expressed support for Abe Shinzo’s position on the “comfort women”. 7 Abe himself has also responded most enthusiastically to the political opportunities created by the Internet age. He was quick to create a personal website, and has maintained a Facebook page since well before his recent election. He or his personal secretary post comments on the page almost every day, and it boasts over 4,800 Facebook friends and more than 230,000 followers.

On 22 December 2012, six days after the election which returned Abe to the prime ministership, NHK devoted its evening prime time to a discussion program about the election results and the implications of the new government for Japan. The participants in the program were the Secretary-General of Abe’s ruling party, Ishiba Shigeru, the head of the government’s coalition partner, Yamaguchi Natsuo, three university professors and an economist from the influential think tank the Japan Research Institute. NHK invited viewers to send in questions that they would like to have raised during the discussion.

About two hours before the program went to air, Abe’s secretary posted a message on the prime minister’s Facebook page mobilizing its friends and followers to action. The secretary slammed the “bias” of NHK and warned readers that the forthcoming program would be a “clean sweep of Abe bashing”. The web link, email address and fax number of the program were included in the post, and Abe’s friends and followers were urged to bombard the program with messages. The secretary’s message also made derogatory comments about the discussion program’s panelists, describing one (University of Tokyo political scientist Fujiwara Kiichi) as being “famous for saying that ‘the five abductees who came home to Japan should be sent straight back to North Korea”‘. 8 (8 See here, post dated 22 December 2012 (accessed 15 January 2013).)

 

Very far from being a “clean sweep of Abe bashing”, the program proved to be very much like most other political discussions on the public broadcaster. The early questions were directed to the two government-party politicians, who were allowed a substantial share of the air time, and much of the discussion centred around positive suggestions on the need (for example) to listen to the voices of the young and to address the problems of Japan’s aging population. Questions were raised, among other things, about the content of the government’s proposed large-scale public work’s programs, but the criticism was so calm and reasoned that it would require an unusually thin skin to be offended by it.

Later the same evening, after the program had gone to air, the Prime Minister added his own comment to his secretary’s post, describing the program’s participants (other, presumably than Ishiba and Yamaguchi) as “too low-level” (osomatsu sugi). One panelist was described as being “beyond the pale”, and of two others, the Prime Minister wrote that they should be “ashamed to show their faces in public”. 9 (9 See here, comment by Abe Shinzo, 21.59, 22 December 2012 (accessed 15 January 2013).)

Shortly afterwards, Professor Fujiwara posted a mildly worded response on Twitter, pointing out that he has never said or written that Japanese abductees should be returned to North Korea. Energetic efforts by at least one pro-Abe website to prove him wrong ended in failure 10 (10 See here (accessed 20 January 2013)), but meanwhile his supposed “statement” on the abduction issue (which in the Japanese context is roughly the equivalent of an American politics professor expressing support for Al Qaida) was circulating like wildfire through Japan’s right wing blogosphere.

Neither Abe nor his secretary has apologized for or revised the comment about Fujiwara, which still remains on the Prime Minister’s Facebook page. No opposition politician and no national newspaper or TV station in Japan has questioned the Prime Minister’s use of Facebook to libel an academic public commentator. Nor did any of them discuss the propriety of the Prime Minister’s Facebook page being used to post a misleading description of a TV discussion program, with the intention of inciting readers to inundate the program with pro-government comments.

The Abe Facebook message can be read as a calculated warning to any Japanese media outlet or commentator proposing to express doubts at government policy that they are likely face officially sanctioned harassment and vilification. In the Internet age, direct intervention by politicians in the media is no longer needed; they can get their Facebook friends to do it for them.

Full article at http://www.japanfocus.org/-Tessa-Morris_Suzuki/3902

==================================

In sum, if Abe wants to keep harping on about “honor” (whatever that means), I think he should be looking at himself and his political activities in the mirror.  These hate-speech activities are a direct result of the political machinations of his political ilk, if not him personally.  That a man could exist in such a powerful position in government not once, but twice, says indicative things about Japan’s view of “honor”, and about the Japanese public’s tolerance of disingenuousness.  Arudou Debito

Tangent on Sexual Minorities: Gay marriage trends worldwide, and how Japan’s Douseiaisha do it: Donald Keene’s marriage by Koseki adoption

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
japaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  Today I’d like to take readers on a bit of a tangent, as this blog tends to focus on minorities in Japan in terms of “race”, social, or national origin.  We don’t talk much about Sexual Minorities, such as the LGBT communities in Japan (particularly the Douseiaisha, Japanese for Homosexuals), and how they are missing out on the wave of legalized gay marriage worldwide.  Consider this from The Economist:

====================================
economistgaymarriage042213

Daily chart
Altared states
Apr 22nd 2013, 14:40 by Economist.com
http://www.economist.com/blogs/graphicdetail/2013/04/daily-chart-14?fsrc=scn/fb/wl/dc/altaredstate
More countries legalise gay marriage

TENS of thousands of people thronged the streets of Paris at the weekend to protest against a gay-marriage bill that is set for a second reading in the National Assembly on April 23rd. They are unlikely to stop its passage. The bill, which is an election pledge by the Socialist president, François Hollande, was passed by a large majority at its first reading in February despite fierce opposition organised by conservative and Catholic groups. France is not the only country where gay marriage has been on the legislative or judicial agenda in recent weeks. On April 17th New Zealand became the 12th country to legalise gay marriage, though the law will not come into effect until August. Uruguay, too, has passed a similar bill that awaits the signature of the president before it becomes law. And in late March the American Supreme Court began hearing arguments in a case on the constitutionality of the Defence of Marriage Act, which restricts marriage to a man and a woman. In all these countries—and indeed in much of the West—opinion polls show public support for same-sex marriages.
ENDS
====================================

Debito.org applauds this trend of legalizing gay marriage.  Meanwhile Japan, as you can see above, to its credit has no law criminalizing homosexuality.  It, however, does not permit gay marriages due to the vagaries of the Family Registry (Koseki) System.  In short, only a wife and a husband by gender can create a married family unit.

But as has been pointed out here on Debito.org before, people find ways to get around this.  Gay couples, in order to pass on inheritance rights, adopt each other into the same family unit on the Koseki.  The problem is for international couples that non-citizens cannot be listed on a Koseki as husband or wife.

So here is how LGBT foreigners can get around it:  Naturalize and adopt.  As Debito.org previously suggested might be the case, famous naturalized Japanese Donald Keene has done it, and recently gone public about it:

====================================
ドナルド・キーンさんが養子縁組 三味線奏者の上原さんと
Sports Nippon, April 30, 2013, courtesy of Mumei
http://www.sponichi.co.jp/society/news/2013/04/30/kiji/K20130430005714360.html

日本文学研究者のドナルド・キーンさん(90)が、浄瑠璃三味線の奏者、上原誠己さん(62)と養子縁組したことが30日、分かった。キーンさんが29日、新潟市内で行った講演で明らかにした。

誠己さんによると、キーンさんが日本国籍取得を表明した2011年春ごろから養子縁組の話が持ち上がり、昨年3月に正式に「キーン誠己」となった。

06年11月、誠己さんが古浄瑠璃について教えを請うためにキーンさんを訪問して交流が始まった。大英博物館で台本が発掘された人形浄瑠璃「弘知法印御伝記」を09年、約300年ぶりに復活上演した際も、キーンさんの助言を受けた。

誠己さんは「五世鶴沢浅造」として長年公演に出演。1997年に故郷の新潟市に戻り、家業の酒造会社を手伝いながら、三味線の指導や奏者の活動を続けた。

現在は東京都内でキーンさんと同居し、スケジュール管理や食事作りなどに携わる。誠己さんは「健康管理をしっかりやり、多忙な先生を支えたい」と話している。
ENDS
====================================

Congratuations, Don.  Seriously.  May you accomplish all the goals that remain before you in the years left to you.  My only requests, as I have made several times before, are that 1) you do not make a pandering show of it as some kind of “solidarity with the Japanese” kinda thing; and 2) you do not denigrate others (i.e., NJ, by insinuating statistically incorrectly that NJ are less likely to be loyal to Japan (as “Flyjin”) or more likely to be criminals).  Clearly the real reason you naturalized was a lot less selfless than you portray (which is fine, but let’s have a bit less public self-aggrandizing and self-hugging, please).  It is unbecoming of a person of your stature in Japan-related academia.

Anyway, that’s the template for how you do it.  Gay NJ who wish to marry Japanese and get the same inheritance rights should naturalize and adopt one another.  Or else, barring naturalization, go overseas to a society more enlightened about Same-Sex Marriage and get married.  Bonne chance.  Arudou Debito

BBC, Yomiuri etc.: LDP now pushing revisionistic, jingoistic and militaristic agenda from above and below, with “Return of Sovereignty Day”, booths at Niconico Douga geek festival

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
japaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  You have to hand it to zealots in political power for their singlemindedness and clarity of message.  The extreme-right leaders of the LDP are pursuing their agenda with messianistic fervor from both above and below, opening booths and putting in Prime Ministerial appearances at online geek festivals, and even enlisting the Emperor to push an overtly politicized agenda of historical revisionism.  Consider these news items:

////////////////////////////////////
Japan marks ‘return of sovereignty’ day
BBC News, 28 April 2013, Courtesy of JK
http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-22330635

emperorjapansovereigntyday
Emperor Akihito and Empress Michiko gave added weight to the event

Japan has for the first time marked the anniversary of the end of the allied occupation, which followed its defeat in World War II.

Prime Minister Shinzo Abe said the “restoration of sovereignty day” would give Japan hope for the future and help it become “strong and resolute”.

The event is seen as part of Mr Abe’s nationalist campaign.

He is also pushing for a revision of Japan’s pacifist constitution to ease tight restrictions on the armed forces.

It was during last year’s election campaign that Mr Abe and his Liberal Democratic Party (LDP) proposed the event to mark the day in 1952 when the San Francisco Peace Treaty took effect, formally ending WWII and the allied occupation.

“I want to make this a day when we can renew our sense of hope and determination for the future,” the 58-year-old said in front of officials gathered in Tokyo.

“We have a responsibility to make Japan a strong and resolute country that others across the world can rely on,” he said.

Protests
It was the latest in a series of events and remarks that have angered Japan’s Asian neighbours.

Mr Abe infuriated China and South Korea when he suggested he may no longer stand by the wording of an apology issued in 1995 for Japan’s war-time aggression, saying the definition of “aggression” was hard to establish.

China also strongly objected to the visits by several cabinet members and 170 MPs this month to the Yasukuni war shrine, which is seen as a symbol of Japan’s imperialistic aggression.

Sunday’s ceremony was also controversial with some Japanese. Thousands of people on the southern island of Okinawa took to the streets to denounce the event as a betrayal.

Okinawa was invaded by US marines in 1945 and was not returned to Japan until 1972.

Nearly three-quarters of US troops stationed in Japan under a bilateral treaty are based in Okinawa.

ENDS

//////////////////////////////////////////////////

Right-wing Yomiuri’s less critical and more maudlin take on the event:

//////////////////////////////////////////////////

Japan in Depth / Rethinking Japan’s sovereignty
The Yomiuri Shimbun April 30, 2013 Courtesy of JK
By Yuichi Suzuki and Tetsuya Ennyu / Yomiuri Shimbun Staff Writers
http://the-japan-news.com/news/article/0000176268

Same photo as above’s caption:  Prime Minister Shinzo Abe, left, sends off the Emperor and Empress after a ceremony to mark the anniversary of the restoration of the nation’s sovereignty held Sunday at Kensei Kinenkan hall in Tokyo.

In hosting a ceremony to mark the anniversary of the restoration of the nation’s sovereignty after its defeat in World War II, the government apparently aimed at encouraging the people to deepen their perceptions of national sovereignty.

Also behind the government’s decision to sponsor the ceremony is the perceived threat to the nation’s sovereignty, as well as Prime Minister Shinzo Abe’s pursuit of constitutional revision, observers said.

The ceremony was held Sunday in Tokyo to mark the 61st anniversary of the effectuation of the San Francisco Peace Treaty on April 28, 1952, which ended the postwar Occupation of Japan by Allied forces.

After speeches by Abe, the speaker of the House of Representatives and the president of the House of Councillors, the Suginami Junior Chorus performed, easing the atmosphere with clear singing voices.

The chorus sang such popular songs as “Te no hira o taiyo ni” (Palms in the sun) and “Tsubasa o kudasai” (Please give me wings), as well as “Asu to iu hi ga” (The day called tomorrow), a song in support of people affected by the Great East Japan Earthquake.

These songs, which the emcee described as being full of hope for the future, were performed because the government deliberately staged the event to foster a future-oriented atmosphere, taking into account criticism it had received that holding such a ceremony is indicative of a reactionary and rightist inclination.

It was Takeshi Noda, chairman of the LDP Research Commission on the Tax System, who called on Abe and others to organize such a ceremony.

Noda began suggesting the idea about a decade ago. He believes it is necessary to give the people an opportunity to ponder why the nation lost its sovereignty by considering as a set the April 28 anniversary of the restoration of independence and the Aug. 15 anniversary of Japan’s surrender in World War II, the day the nation announced its acceptance of the Potsdam Declaration. He calls the Aug. 15 anniversary “the day of humiliation for losing [the nation’s] sovereignty.”

Efforts made by Noda and his followers bore fruit when the LDP, then an opposition party, held a people’s forum to mark the sovereignty restoration anniversary on April 28 last year at its party headquarters.

Abe, who was not the party leader at the time, delivered a video message, saying: “[The nation’s] failure to thoroughly review the Occupation period right after sovereignty was restored has left serious problems. The next [task for us] is [to revise] the Constitution.”

Event reflects Abe’s intent

Holding the government-sponsored ceremony was mentioned in the so-called J-File, in which the LDP explained in detail its manifesto for the House of Representatives election last year and its plan to hold ceremonies on National Founding Day on Feb. 11, and Takeshima Day on Feb. 22.

Of the three, however, only the sovereignty ceremony has been realized so far.

The prevailing view is that Abe’s strong intention to amend the Constitution had much to do with the event.

During recent interviews and on other occasions, Abe has repeatedly emphasized that “When the Constitution was enacted, Japan had yet to become independent…The Constitution was, as one might put it, created by the occupation forces. We haven’t made any constitution on our own.”

Abe’s strong desire to establish the nation’s own constitution was seen to have coincided with the holding of the ceremony.

During the ceremony, lower house Speaker Bunmei Ibuki said: “What does the restoration of the nation’s sovereignty mean? The most important thing is that the people have the right to decide the law and the systems within their own territory.”

Yet the nation’s territory and sovereign power have been threatened daily.

China’s maritime surveillance ships have repeatedly intruded into Japanese territorial waters near the Senkaku Islands in Okinawa Prefecture. Meanwhile, the Takeshima islands have been illegally occupied by South Korea, and Russia has been intensifying its effective control over the northern territories off Hokkaido.

The current situation, in which the nation’s sovereignty is in unprecedented danger, also appears to have fueled Abe’s desire to hold the latest ceremony.

As for the future of the recent ceremony, Abe has not made his intention clear.

“This is not the kind of the event that is to be held every year,” he said.

The attendance of the Emperor and the Empress at the ceremony was included in the decision the Cabinet made March 12 to hold the ceremony. It seems the Imperial couple attended as part of their official duties at the request of the Cabinet, with whom final responsibility for the ceremony lies.

According to the Imperial Household Agency, the Cabinet briefed the agency on the purpose of the ceremony. On the basis of the Cabinet’s explanation, the agency requested the attendance of the Imperial couple at the ceremony.

Festive mood toned down

“Especially noteworthy is the fact that Okinawa Prefecture, which experienced heavy casualties in cruel infantry battles, remained outside of Japan’s control for the longest period,” Abe said in his speech, referring to the fact that Okinawa Prefecture remained under U.S. administration 20 years after Japan regained its sovereignty.

Abe called for the people to deeply respect the hardships the Okinawan people endured during and after the war.

Okinawa Prefecture was separated from Japan when the San Francisco Peace Treaty came into effect on April 28, 1952. As U.S. forces continued to expropriate land and construct bases in Okinawa Prefecture long after that time, some Okinawans regard April 28 as a “day of humiliation.”

However, it cannot be certain that the prime minister and those around him were fully aware of the backlash and mixed feelings of Okinawans regarding the ceremony.

Abe expressed his intent to hold the ceremony at the House of Representatives’ Budget Committee on March 7, but made no mention of Okinawa at the time. A government official said Abe’s “snub” incited mistrust and anger among residents of Okinawa Prefecture.

However, in his responses to questions in the Diet and other occasions, Abe said, “If Japan had not restored its independence, negotiations [for the reversion of Okinawa to Japan] would have been impossible.”

The ceremony was shortened to 40 minutes from the initially planed 60 minutes, as festive programs were cut shortly before the ceremony.

“Decorations for the ceremony were toned down to the absolute minimum,” said a government official.

After the ceremony, Okinawa Vice Gov. Kurayoshi Takara, who was in attendance, told the press: “[Abe] paid consideration to the problems of Okinawa Prefecture. I accepted his speech.” However, he added, “I can empathize with those who assembled in Ginowan in protest of the ceremony.”
ENDS

/////////////////////////////////////////////////

Then we get to an even bigger surprise than this:  The PM finding the time to put in an appearance at a local geek festival, sponsored by Internet snakepit of bullies and right-winger refuge 2-Channel’s corporate body, Niconico Douga a few days ago!

 

avwatchniconicodouga2043013

 

All screen captures from http://av.watch.impress.co.jp/docs/news/20130430_597889.html.  Article courtesy of JJS, who comments:

Wanted to point your attention to this as it seems like one of those things that will be passed up, glossed over, or completely go unseen by most people.  I guess NicoNico video held some type of “Big Conference” called 「ニコニコ超会議2」. It appears at first to be some gathering for tech-heads and geek culture of all kinds. But scroll down a bit to the section 自衛隊や在日米軍、各政党も参加 and you’ll see that Abe came to participate…essentially campaigning at the event. Nico Nico played a big role in one of the debates he proposed be put online, live. But to outright be campaigning at this event seems out of the norm and certainly a bending of the rules. Even more disturbing is the show of military hardware with tie-ins to cute “moe” characters, etc. There is something rotten in Nagatacho and it all seems to be going “according to plan.”

Thanks.  Here’s the screen capture outlining the details of the event.

avwatchniconicodouga043013

 

It even talks about the “movement on Japan’s Internet”, which manga/geek fan and rejuvenated political zombie Aso Taro (currently in the Abe Cabinet as the Deputy PM) no doubt appreciates.  Given how there is even a word nowadays coined to describe the bullying tactics of the Internet Rightists (Netto Uyoku, or Neto-uyo), a sympathetic hearing was no doubt granted by this swarm of birds of a feather).

And in case you were wondering if these geeks were just hikikomori types more interested in using up their room’s inventory of kleenex than thinking militaristic thoughts, consider this screen capture from the event:

avwatchniconicodouga3033013

This ain’t something harmless like the KISS Army, folks.  It’s the “Kiss our collective asses, world!” army being summoned through the LDP’s messages melding nationalism, militarism, and naked political ambition.  Something wicked is not only this way coming, it is already here.  If the LDP gets its way and converts this tone of agenda into real public policy, Japan is heading for remilitarization all over again.  Arudou Debito

RocketNews: Automatic PR Status awarded to grads of Kyoto universities? Positive proposal by Kyoto Governor that will come to naught

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
japaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  Here’s something interesting.  It will come to naught, of course, but it shows how local governments are much more responsive to the needs of NJ than the central government (which is dominated by the control-the-borders-and-police-foreigners-only mindset of the Ministry of Justice).  Although the central government occasionally deigns to listen to the locals (especially when they band together and say, “Our NJ residents need this!” as per the Hamamatsu Sengen of 2001), ultimately the regular blind spots prevail, and I think they will in this case too (as awarding Permanent Residency is the job of the MOJ, not local governments).  Arudou Debito

//////////////////////////////////////////////

Japanese Permanent Resident Status to be Awarded to Overseas Students? A New Appeal by the [Governor] of Kyoto
RocketNews24, April 15, 2013 by Andrew Miller, courtesy of JK and others
http://en.rocketnews24.com/2013/04/15/japanese-permanent-resident-status-to-be-awarded-to-overseas-students-a-new-appeal-by-the-mayor-of-kyoto/

On April 10, the [Governor] of Kyoto Keiji Yamada made public his intentions to appeal to the government to award overseas students who graduate from Kyoto [universities] with the right to permanent residence. It is a proposal entitled ‘Kyoto University Special Ward’ and also incorporates other supportive measures for foreign students. With a decrease in student intake within Japan in recent years, it is hoped that by providing incentives for academically skilled overseas students, Kyoto will not only be able to compete with other cities like Tokyo but will also be able to add a new lease of life to its cultural city.

The plan to introduce incentives for overseas students came to light after The Japanese Business Federation and Kyoto’s prefecture office held a panel discussion on how to revive the town. The same prefecture estimated that due to decrease in birth rates, the number of students enrolling in university was also likely to see a significant decrease in years to come. Looking at the birth rate statistics from 2011, it is predicted that the 160,000 students currently residing in Kyoto will see a 25,000 student decrease in the future.

On the other hand, the number of overseas students currently residing in Kyoto is 6,000. According to research carried out by Kyoto Prefecture, several universities in Singapore have over a 60 percent foreign student uptake. What’s more, the same students are awarded the right to permanent residence upon graduating. Singapore is no doubt leading the way in attracting, and fostering, talent from abroad.

At the same panel discussion, Kyoto’s [Governor] was enthusiastic about providing an environment like Singapore in which to support foreign students with finding employment after graduation, and nurturing talent through education.

With air of conviction, Kyoto’s [Governor] put his proposition to the panel:

“What I’d like to ask you to consider is whether overseas students who graduate from Kyoto [universities] and take part in the city’s job training program can be given permanent resident status. I’d like to work with everyone in producing an effective policy.”

It is reported that at the end of the discussion all the parties were keen to provide a fertile ground in which to foster a “University utopia” and backed the mayor’s proposal. Kyoto Prefecture is set to cooperate with the parties concerned and appeal to the government to put this measure in place during the year.

ENDS

Original article linked from RocketNews:

京の留学生に永住権を 府が「大学生特区」提案へ
京都新聞 4月10日(水)
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20130410-00000024-kyt-l26

京都府の山田啓二知事は10日、京都の大学を卒業した留学生に対し、永住権が申請できる資格を付与するなどの支援策を盛り込んだ「京都大学生特区」を国に提案する方針を明らかにした。国内の学生が減るなか、世界から優秀な学生を取り込んで都市間競争に勝ち残り、地域の活性化を図りたい考え。

京都経済同友会と府庁(京都市上京区)で行った「大学のまち・京都」を考える懇談会で明らかにした。

府によると、2011年生まれの人の大学入学推計は、出生数の減少で、11年に入学した人に比べ17・2%減になる見込みで、京都でも現在約16万人いる学生数が約2万5千人減る計算になるという。一方、京都の大学の留学生は現在、約6千人。府の調査では、シンガポールには学生の3分の2を留学生が占める大学があり、卒業後には永住権が与えられる。留学生の獲得で先行しているという。

山田知事は同友会から、オール京都体制での人材育成策や留学生の生活・就職支援を求めた提言書を受け取り、「京都の大学を卒業して、オール京都でやった職業訓練コースを受けた人には永住権の申請ができるぐらいの便宜を(留学生に対し)はかってもらえないか。(経済団体の)みなさんとともに、思い切った施策を打っていきたい」と話した。

府や京都市、京都大、経済団体などのトップでつくる「京都の未来を考える懇話会」は、税制優遇や研究・起業支援などが柱の「大学ユートピア特区」を提唱しており、府は今後、関係団体と連携して本年度中にも国に特区申請を行う予定。

ENDS

New eBook: “JAPANESE ONLY: The Otaru Onsens Case”, 10th Anniv Edition with new Intro and Postscript, now on Amazon Kindle and B&N Nook $9.99

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
japaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook

Hi Blog.  I am pleased to announce the eBook release of my book “JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan” Tenth Anniversary Edition, available for immediate download for Amazon Kindle and Barnes & Noble NOOK.

The definitive book on one of Japan’s most important public debates and lawsuits on racial discrimination, this new edition has a new Introduction and Postscript that updates the reader on what has happened in the decade since JO’s first publication by Akashi Shoten Inc.  A synopsis of the new book is below.

You can read a sample of the first fifteen or so pages (including the new Introduction), and download the ebook at either link:

Price:  $9.99 (a bargain considering JO is currently on sale on Amazon Japan used for 3100 yen, and at Amazon.com used for $390.93!), or the equivalent in local currency on all other Amazons (935 yen on Amazon Japan).

If you haven’t read JO yet (as clearly some media presences, like TV Tarento Daniel Kahl or decrier of “bathhouse fanatics” Gregory Clark, have not; not to mention “My Darling is a Foreigner” manga star Tony Laszlo would rather you didn’t), now is a brand new opportunity with additional context.  Here’s the Synopsis:

SYNOPSIS OF THE TENTH ANNIVERSARY EDITION OF eBOOK “JAPANESE ONLY”

If you saw signs up in public places saying “No Coloreds”, what would you do? See them as relics of a bygone era, a la US Segregation or South African Apartheid? Not in Japan, where even today “Japanese Only” signs, excluding people who look “foreign”, may be found nationwide, thanks to fear and opportunism arising from Japan’s internationalization and economic decline.

JAPANESE ONLY is the definitive account of the Otaru Onsens Case, where public bathhouses in Otaru City, Hokkaido, put up “no foreigners allowed” signs to refuse entry to Russian sailors, and in the process denied service to Japanese. One of Japan’s most studied postwar court cases on racial discrimination, this case went all the way to Japan’s Supreme Court, and called into question the willingness of the Japanese judiciary to enforce Japan’s Constitution.

Written by one of the plaintiffs to the lawsuit, a bilingual naturalized citizen who has lived in Japan for 25 years, this highly-readable first-person account chronologically charts the story behind the case and the surrounding debate in Japanese media between 1999 and 2005. The author uncovers a side of Japanese society that many Japanese and scholars of Japan would rather not discuss: How the social determination of “Japanese” inevitably leads to racism. How Japan, despite international treaties and even its own constitutional provisions, remains the only modern, developed country without any form of a law against racial discrimination, resulting in situations where foreigners and even Japanese are refused service at bathhouses, restaurants, stores, apartments, hotels, schools, even hospitals, simply for looking too “foreign”. How Japan officially denies the existence of racial discrimination in Japan (as its allegedly homogeneous society by definition contains no minorities), until the Sapporo District Court ruled otherwise with Otaru Onsens.

JAPANESE ONLY also charts the arc of a public debate that reached extremes of xenophobia: Where government-sponsored fear campaigns against “foreign crime” and “illegal foreigners” were used to justify exclusionism. Where outright acts of discrimination, once dismissed as mere “cultural misunderstandings”, were then used as a means to “protect Japanese” from “scary, unhygienic, criminal foreigners” and led to the normalization of racialized hate speech. Where even resident foreigners turned on themselves, including Japan Times columnist Gregory Clark’s repeated diatribes against “bathhouse fanatics”, and future “My Darling is a Foreigner” manga star Tony Laszlo’s opportunistic use of activism to promote his own agenda at the expense of the cause. Where the plaintiffs stay the course despite enormous public pressure to drop the lawsuit (including death threats), and do so at great personal risk and sacrifice. Remaining in print since its first publication in 2003, JAPANESE ONLY remains a testament to the dark side of race relations in Japan, and contains a taut story of courage and perseverance in the face of seemingly insurmountable odds.

Now for the first time in ebook format, this Tenth Anniversary Edition in English offers a new Introduction and Postscript by the author, updating the reader on what has changed, what work remains to be done, and how Japan in fact is reverse-engineering itself to become more insular and xenophobic in the 2010s. Called “a reasoned and spirited denunciation of national prejudice, discrimination, and bigotry” (Donald Richie, legendary Japanologist), “clear, well-paced, balanced and informative” (Tom Baker, The Daily Yomiuri), “a personal and fascinating account of how this movement evolved, its consequences and how it affected those who participated in it” (Jeff Kingston, The Japan Times), and “the book of reference on the subject for decades to come and should be required reading for anyone studying social protest” (Robert Whiting, author of You’ve Gotta Have Wa), JAPANESE ONLY is a must-read for anyone interested in modern Japan’s future direction in the world and its latent attitudes towards outsiders.

More reviews at https://www.debito.org/japaneseonly.html
ends

Tangent: Tsutsumi Mika’s crooked Jewish character “Goldberg” in her “USA Poverty Superpower” manga. How Ironic.

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY: The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog. I’ve devoted a couple of blog entries (here and here) plus a Japan Times column to propagandizing journalist Tsutsumi Mika, who has had her “Poverty Superpower of America” book series adapted for Japanese grade-school audiences nationwide and a manga-reading Japanese public.

I’ve already gone into detail elsewhere about the latent journalistic problems with her reportage (not the least the outright falsification of evidence), and the implicit ironies involved with her demonizing a foreign society as a cautionary tale to audiences without sufficient training in comparative cultural study and critical thinking.

Now here’s another irony, sent to me by a friend who wishes to remain anonymous. Further inspection of Tsutsumi’s works reveals an odd attitude towards Jews. Consider this excerpt from her “Poverty Superpower of America” manga, courtesy of Amazon Japan:

tsutsumimikamangagoldberg

Courtesy http://www.amazon.co.jp/コミック貧困大国アメリカ-堤-未果/dp/4569708978/ref=sr_1_10?ie=UTF8&qid=1362882715&sr=8-10#reader_4569708978

Here we have a Jew named “David Goldberg” from a financial agency selling bogus house loans to an immigrant Mexican family before the whole US derivatives crisis.  Goldberg announces himself as “the ally of the weak” before destroying all of their hopes and dreams.

Interesting choice of character for Tsutsumi, reflecting the latent bias one sees in elite Japanese society regarding “rich Jews” (not to mention other stereotypes; see below) that surfaces every now and again (such as in our former Education Minister and Prime Minister, and current Deputy PM/Minister of Finance Aso Taro):

==================================
Blue eyes, blond hair: that’s US problem, says Japanese minister
Justin McCurry in Tokyo
The Guardian, Thursday 22 March 2007

http://www.guardian.co.uk/world/2007/mar/23/japan.usa

Taro Aso, Japan’s foreign minister, risked upsetting his country’s strongest ally by suggesting US diplomats in the Middle East would never solve the region’s problems because they have “blue eyes and blond hair”.

Mr Aso, a straight-talking nationalist, said the Japanese, on the other hand, were trusted because they had “yellow faces” and had “never been involved in exploitation there, or been involved in fights or fired machine guns”.

Japan has healthy relations with Arab countries and Iran and imports much of its oil from the Middle East. It is a big contributor of aid to the Palestinian Authority, but also has friendly ties with Israel.

“Japan is doing what Americans can’t do,” local media quoted Mr Aso as saying in a speech about Japan-sponsored investment in the Middle East. “Japanese are trusted. It would probably be no good to have blue eyes and blond hair. Luckily, we Japanese have yellow faces.”

Mr Aso, seen by some as a possible successor to the prime minister, Shinzo Abe, is no stranger to controversy.

In 2001 he said a member of the burakumin, Japan’s underclass, could never lead the country. He later angered Japan’s indigenous Ainu population by describing the country as unique in being “one nation, one civilisation, one language, one culture and one race”. While economics minister, he said he wanted to turn Japan into a country where “rich Jews” would want to live.

In 2003, he sparked protests when he praised imperial Japan’s often brutal colonial rule of the Korean peninsula from 1910 to 1945, and last month he described the US post-invasion plans for Iraq as “very immature”.
==================================

Back to Tsutsumi.  What makes things even more ironic is not that her current husband is an anti-discrimination activist, but that her former husband was apparently Jewish himself:

tsutumimikaSUNYNewPaltz

http://www.newpaltz.edu/alumni/lost.php?view_by=maiden_name&letter=T

tsutstumimikajeremybaummyspace

http://www.myspace.com/jeremybaum/blog/395635368

叩けば埃が出る。Tsutsumi Mika is a person replete with irony.  I wonder what the Jewish anti-defamation leagues would make of Tsutsumi’s Jewish crook?  The American Embassy (unlike the Japanese Embassy) is pretty lackadaisical about how the US is portrayed in Japan’s media.  But I doubt, say, the Simon Wiesenthal Center would be.

Anyone want to let them know about this?  Would be interesting how Tsutsumi, as she did when questioned about the misleading details of her grade-schooler Chagurin article, would defend her editorial choices.  Arudou Debito

Feb 9 2013 Tokyo Shin-Ohkubo Anti-Korean demonstrator slogans: “Good or Bad, Kill All Koreans” etc.

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants

Hi Blog.  It was only a matter of time.  Debito.org has reported on anti-NJ demonstrations in the past (start here).  And after the Takeshima/Dokdo Islands dispute, public displays of xenophobic hatred by Japan’s strengthening Right Wing has been increasingly directed towards Zainichi Koreans in their Tokyo neighborhoods (see here, last September).

Now comes the next step:  Public demonstrations advocating violence and death, marching through an ethnic Korean neighborhood in Tokyo for maximum effect and impact.  They are happening.  Check out these photos of demonstrator signs, taken February 9, 2013, courtesy of a human rights lawyer and used with permission:
antikoreandemosShinOhkubo020913
Here is a video of that demonstration, taken in Shin-Ohkubo along Meiji Doori and Ohkubo-Doori on February 9, 2013:

Also: http://matome.naver.jp/odai/2136038266418742101

This information has come to me as part of a campaign to inform the International Olympic Committee about Japan’s discriminatory practices towards its ethnic minorities, in violation of the IOC Charter.  I will have that report up tomorrow.

COMMENT: “KOREANS: HANG YOURSELVES, DRINK POISON, LEAP TO YOUR DEATHS.” “GOOD OR BAD, KILL ALL KOREANS.”  At this rate, it is only a matter of time before these threats of violence become real.  Still holding out hope that “Japan is a peaceful, nonviolent society” and is therefore somehow exceptional?  Heed this warning:  People are people anywhere you go, and when encouraged in this way to resort to violence, eventually there will be blood.  Time to wake up and recognize what is happening in Japan before it is too late.  Arudou Debito

UPDATE:  This incident is causing debate in the lower-brow domestic press.  Nikkan Sports, April 15, 2013, courtesy of MS (click on image to expand in browser).

nikkansports041513

Another genre of discriminatory sign: Genky Stores in Gifu threaten NJ shoplifters with arrest and employment reprisal. Odd, what with J shoplifting increasing

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants

Hi Blog. As a followup to the previous blog post talking about racist public notices by the Japanese police forces, here is another type of discriminatory sign that is also worthy of discussion — one that warns the public that NJ are criminals:

GenkyStoresBewareNJCrime022813

=====================================
(in Japanese, Chinese, Portuguese, and English)

警告
外国人による犯罪行為については、警察だけではなく
職場や派遣会社にも「必ず」連絡します。

WARNING
If we find any kinds of criminal acts of foreigners, we SURELY report not only to the police but also to your workplace and your agency.

— GENKY Stores Inc (a drugstore in Kani-shi, Gifu-ken, dated February 28, 2013, taken by HSD, courtesy of shared links on Facebook through SM)

=====================================

We have talked about this on Debito.org for years now:  If you want to call for an end to criminal activity, we suggest drawing attention to the CRIME, not the NATIONALITY.  It’s not as if Japanese are innocent of, for example, shoplifting.  In 2009, we had the Tokyo MPD deciding to survey (as opposed to arrest and snitch on their workplace) 2000 shoplifting suspects to find out their crime patterns (how nice and mellow of them; nicer than getting them fired and deported) — especially of the “lonely elderly”:

=====================================
Police combat crime by “lonely” elderly
Reuters.com  By Colin Parrott

TOKYO | Thu Aug 27, 2009 12:41pm EDT

http://www.reuters.com/article/2009/08/27/us-japan-elderly-idUSTRE57Q48D20090827

(Reuters) – Tokyo police will try to rein in a wave of shoplifting by lonely elderly people by involving them in community service, a police spokesman said Thursday.

One out of four elderly shoplifters in the capital blamed their crime on loneliness, Japanese media quoted a police survey as saying. Another 8 percent said it was because they had “no reason to live.”

More than half the elderly shoplifters said they had no friends and 40 percent of them lived alone, media said.

“Making shoplifters do volunteer work in the community is effective,” the Tokyo Shimbun quoted J.F. Oberlin University professor Akihiro Sakai, head of a police research panel set up to tackle shoplifting, as saying.

“Instead of increased punishment, I hope we can rehabilitate shoplifters with special care.”

A police spokesman declined to confirm the details of the survey but said it would be released to the public soon.

Elderly shoplifting cases in Tokyo reached all-time highs last year, nearly catching up with the number of cases involving young offenders.

People 65 years or older accounted for 23 percent of the 17,800 known shoplifting cases in 2008, more than doubling in the past five years, media said.

An example cited in the Ministry of Justice’s annual report on crime describes a 76-year-old woman who turned to shoplifting several years ago as a way to battle loneliness after her parents died.

Over 20 percent of Japan’s population is aged 65 or over, with that figure set to double by 2050.

ENDS

////////////////////////////////////////

And these crimes just keep rising:

////////////////////////////////////////

BBC News, 27 January 2011
Japanese pensioners’ shoplifting hits record high
http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-12296077

More than a quarter of shoplifters arrested in Japan in 2010 were over the age of 65, police have said, as the number of pensioners committing the crime hit a record high.

In an annual report, the National Police Agency said 27,362 pensioners were arrested for shoplifting in 2010 – almost equalling teenagers.

Most of them stole food or clothes rather than luxury items, the NPA said.

Japanese society is ageing rapidly and its economy remains stalled.

More than 20% of the population are now over the age of 65 – a figure which is expected to rise to about 40% by 2050.

A police official told the Mainichi newspaper that pensioners were shoplifting not just for financial reasons “but also out of a sense of isolation peculiar to the age”.

In recent decades the traditional three-generation household structure has changed – more young people have moved to cities to find employment, leaving elderly parents on their own.

Pensioners who want to work have also found it harder to find jobs because of the economic crunch.

Police say the record high – with pensioners comprising 26.1% of all shoplifters – represents a persistent trend.

When record keeping began in 1986, the number of pensioners arrested stood at 4,918. It has climbed since then, hitting 10,000 in 1999 and 20,000 in 2004.

ENDS

/////////////////////////////////////////////////

COMMENT:  How sweet and understanding our police forces are towards these lonely oldies that need some kid-gloved “rehabilitation”.  Although there are some doubts as to how much of an “epidemic” this is (i.e., more old people means more old shoplifters, statistically), the fact remains that Japanese shoplift too (104,827 arrests in 2011 alone; arrests, mind you, not catch and release with a warning ‘cos “they’re so lonely” (cue South Park music)).

Also, note how signs by the police warning the public against shoplifting do NOT target oldsters as a demographic:

chibamanbikichuuisign062111
(Courtesy Japan Times Yen For Living Blog)

For even more sweetness, blog authors Philip Brasor and Masako Tsubuku write:

====================================
At least one blogger writes that, statistically speaking, it’s to be expected. Masamizu Kibashiri (an obvious pseudonym) points out that the fatalist tone of the reporting on elder shoplifting hides a salient and very apparent fact: The number of old people has risen sharply during the past decade while the number of minors has declined at almost the same rate. In the past 20 years, the over-65 population of Japan has jumped from 15 million to 27 million. Given this increase, the slighter rise in shoplifting arrests could actually be taken as being encouraging: Not as many older people are shoplifting as might be expected.

Kibashiri proposes a different statistical model for gauging the phenomenon: Number of elder arrests per 10,000 population of over-65s. Using that statistical model, he finds that the percentage of elder shoplifters has, in fact, risen significantly, from 2.8 in 1989 to 9.5 in 2009, with the largest jump coming around 2005. Obviously, there is a meaningful increase here, but the media needs to qualify its reporting of an “epidemic.”
====================================

Well, good. I’m glad the method behind the statistical analysis gets properly scrutinized if there are Japanese being targeted by it. Now how about the same thing for NJ crime? Nuh-uh. Not so far. Again, signs and notices concerning NJ crime zero in on the criminal, not the crime, making criminality a function of nationality in Japan’s public discourse. No intelligent qualification or caveat necessary unless we’re dealing with Japanese (because, after all, we have to be gentle).  Again, its not a fair debate.

Returning to the Genky Stores genre of signs, here are a few more examples from Debito.org from as far back as 2002:
nakanooldsign
mitakapolice0702
https://www.debito.org/TheCommunity/communityissues.html#police
shizuokakeisatsucover
https://www.debito.org/TheCommunity/shizuokakeisatsuhandbook.html

Arudou Debito
================
UPDATE: RM reports the signs at the Genky store in Minokamo have been taken down.
http://japansociology.com/2013/03/06/update-after-protests-genky-store-takes-down-foreigner-crime-sign/

— Great visuals on the YouTubed video. Watch to the end where the local NJ get to crumple up the sign. Bravo.

Racist flyer from Osaka Pref Police, this time with stereotypical drawings of black people

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants

Hi Blog.  The Japanese police are back up to their old tricks. Check this poster out from the Osaka Prefectural Government Minami Police Station Safe Livelhoods Section (courtesy of @feitclub and Tom, photo taken February 13, 2013, by SMBC in Namba Nankai Station), warning the public about “foreign gang crimes” including for no clear reason a gratuitous illustration of some “darkies”…

osakananbukeisatsuflyer021813

Translating:

================================
BEWARE OF THEFTS BY FOREIGN GROUPS TARGETING PEOPLE RETURNING HOME FROM BANKS AND POST OFFICES!

— Overview of the incident —
When the victim was walking back to his/her office after withdrawing cash from a bank teller, he/she was called out to by a group of three foreigners, who stopped him/her with a “You’ve got something stuck to the back of your coat.” When the victim stopped on the spot to check his/her back, that foreigner group snatched his/her bag that he/she had placed at his/her feet.

About the perps…

  • They are aiming for people who have withdrawn large amounts of cash from a financial institution.
  • They are shooting for times when the victim is distracted, using means such as “dropping small change all around”, “staining clothes with paint”, “saying you’ve got a puncture [to your bike tyre]”

Report these incidents to the police by dialing 110…

  • When you see someone in a store with no clear business who is hanging around there for a long time.
  • When you see a suspicious-looking car stopped around a store area.

If you are carrying a large amount of cash…
There are incidents of theft involving foreign groups.
Beware of being targeted for theft when heading back from your financial institution.

et cetera. Please contact us. OSAKA PREFECTURAL POLICE

////////////////////////////////////////////

Nice notice. I can’t quite tell why there is a need to include racist caricatures of black people in this clarion call for vigilance against “foreign gangs” (after all, Japanese gangs never steal, so we have to target foreigners, right?). And it’s not the first time we’ve had these sorts of racist caricatures, either, recorded on Debito.org for posterity:

Just a few for your reference:

Ueno Police racist caricatures in 2002 flyer

uenokeisatsu1002

 

More information on the above here.kanagawaracistNPAposter2010More information on the above here.

ikunokeisatsuJune07

More information on the above here.

One day I would love to have leaked to Debito.org NPA training manuals that talk about how NJ suspects are supposed to be treated in public and in custody.  We already have a former public prosecutor acknowledging in 2011 that he was trained to believe that “foreigners have no human rights” in Japan.  If I could get some sections of those training manuals scanned, we would have proof positive and undeniable that Japan’s police forces are not only innately racist, but also systematically racist.  Anyone out there with connections?  Would appreciate it.  Arudou Debito

=============================

UPDATE FEBRUARY 27:  Debito.org Reader AS sends this:

Hi Debito, I thought I’d share this quick parody of the NPA’s page on “furikome sagi”… http://www.keishicho.metro.tokyo.jp/seian/koreisagi/koreisagi.htm
Sauce for the goose…

ORIGINAL:

furikomesagiNPAoriginal

PARODY:
furikomesagi
ENDS

Wash Post: US teacher in Japan under attack from Internet bullies for lessons on Japan’s history of racial discrimination

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants

Hi Blog. Here we have a case of cyberbullying by Japan’s nasty Internet denizens who do not wish the inconvenient truth of Japan’s racism (a subset of the stripe found in every country and every society) to be discussed or thought about. It made the Washington Post.  Comments by me follow the article:

////////////////////////////////////

American teacher in Japan under fire for lessons on Japan’s history of discrimination

Posted by Max Fisher on February 22, 2013 at 6:00 am

Courtesy http://www.washingtonpost.com/blogs/worldviews/wp/2013/02/22/american-teacher-in-japan-under-fire-for-lessons-on-japans-history-of-discrimination/ and Medama Sensei

Miki Dezaki in his Okinawa classroom. He says very few students raised their hands at first. (Screenshot from YouTube by Washington Post)

Miki Dezaki in his Okinawa classroom. He says very few students raised their hands at first. (Screenshot by Washington Post)

Miki Dezaki, who first arrived in Japan on a teacher exchange program in 2007, wanted to learn about the nation that his parents had once called home. He taught English, explored the country and affectionately chronicled his cross-cultural adventures on social media, most recently on YouTube, where he gained a small following for videos like “Hitchhiking Okinawa” and the truly cringe-worthy “What Americans think of Japan.” One of them, on the experience of being gay in Japan, attracted 75,000 views and dozens of thoughtful comments.

Dezaki didn’t think the reaction to his latest video was going to be any different, but he was wrong. “If I should have anticipated something, I should have anticipated the netouyu,” [sic] he told me, referring to the informal army of young, hyper-nationalist Japanese Web users who tend to descend on any article — or person — they perceive as critical of Japan.

But before the netouyu put Dezaki in their crosshairs, sending him death threats and hounding his employers, previous employers and even the local politicians who oversee his employers, there was just a teacher and his students.

Dezaki began his final lesson with a 1970 TV documentary, Eye of the Storm, often taught in American schools for its bracingly honest exploration of how good-hearted people — in this case, young children participating in an experiment — can turn to racism. After the video ended, he asked his students to raise their hands if they thought racism existed in Japan. Almost none did. They all thought of it as a uniquely American problem.

Gently, Dezaki showed his students that, yes, there is also racism in Japan. He carefully avoided the most extreme and controversial cases — for example, Japan’s wartime enslavement of Korean and other Asian women for sex, which the country today doesn’t fully acknowledge — pointing instead to such slang terms as “bakachon camera.” The phrase, which translates as “idiot Korean camera,” is meant to refer to disposable cameras so easy to use that even an idiot or a Korean could do it.

He really got his students’ attention when he talked about discrimination between Japanese groups. People from Okinawa, where Dezaki happened to be teaching, are sometimes looked down upon by other Japanese, he pointed out, and in the past have been treated as second-class citizens. Isn’t that discrimination?

“The reaction was so positive,” he recalled. For many of them, the class was a sort of an a-ha moment. “These kids have heard the stories of their parents being discriminated against by the mainland Japanese. They know this stuff. But the funny thing is that they weren’t making the connection that that was discrimination.” From there, it was easier for the students to accept that other popular Japanese attitudes about race or class might be discriminatory.

The vice principal of the school said he wished more Japanese students could hear the lesson. Dezaki didn’t get a single complaint. No one accused him of being an enemy of Japan.

That changed a week ago. Dezaki had recorded his July classes and, last Thursday, posted a six-minute video in which he narrated an abbreviated version of the lesson. It opens with a disclaimer that would prove both prescient and, for his critics, vastly insufficient. “I know there’s a lot of racism in America, and I’m not saying that America is better than Japan or anything like that,” he says. Here’s the video:

Also on Thursday, Dezaki posted the video, titled “Racism in Japan,” to the popular link-sharing site Reddit under its Japan-focused subsection, where he often comments. By this Saturday, the netouyu had discovered the video.

“I recently made a video about Racism in Japan, and am currently getting bombarded with some pretty harsh, irrational comments from Japanese people who think I am purposefully attacking Japan,” Dezaki wrote in a new post on Reddit’s Japan section, also known as r/Japan. The critics, he wrote, were “flood[ing] the comments section with confusion and spin.” But angry Web comments would turn out to be the least of his problems.

The netouyu make their home at a Web site called ni channeru, otherwise known as ni chan, 2chan or 2ch. Americans familiar with the bottommost depths of the Internet might know 2chan’s English-language spin-off, 4chan, which, like the original, is a message board famous for its crude discussions, graphic images (don’t open either on your work computer) and penchant for mischief that can sometimes cross into illegality.

Some 2chan users, perhaps curious about how their country is perceived abroad, will occasionally translate Reddit’s r/Japan posts into Japanese. When the “Racism in Japan” video made it onto 2chan, outraged users flocked to the comments section on YouTube to attempt to discredit the video. They attacked Dezaki as “anti-Japanese” and fumed at him for warping Japanese schoolchildren with “misinformation.”

Inevitably, at least one death threat appeared. Though it was presumably idle, like most threats made anonymously over the Web, it rattled him. Still, it’s no surprise that the netouyu’s initial campaign, like just about every effort to change a real-life debate by flooding some Web comments sections, went nowhere. So they escalated.

A few of the outraged Japanese found some personal information about Dezaki, starting with his until-then-secret real name and building up to contact information for his Japanese employers. Given Dezaki’s social media trail, it probably wasn’t hard. They proliferated the information using a file-sharing service called SkyDrive, urging fellow netouyu to take their fight off the message boards and into Dezaki’s personal life.

By Monday, superiors at the school in Japan were e-mailing him, saying they were bombarded with complaints. Though the video was based almost entirely on a lecture that they had once praised, they asked him to pull it down.

“Some Japanese guys found out which school I used to work at and now, I am being pressured to take down the ‘Racism in Japan’ video,” Dezaki posted on Reddit. “I’m not really sure what to do at this point. I don’t want to take down the video because I don’t believe I did anything wrong, and I don’t believe in giving into bullies who try to censor every taboo topic in Japan. What do you guys think?”

He decided to keep the video online, but placed a message over the first few sentences that, in English and Japanese, announce his refusal to take it down.

But the outrage continued to mount, both online and in the real world. At one point, Dezaki says he was contacted by an official in Okinawa’s board of education, who warned that a member of Japan’s legislature might raise it on the floor of the National Diet, Japan’s lower house of parliament. Apparently, the netouyu may have succeeded in elevating the issue from a YouTube comments field to regional and perhaps even national Japanese politics.

“I knew there were going to be some Japanese upset with me, but I didn’t expect this magnitude of a problem,” Dezaki said. “I didn’t expect them to call my board of education. That said, I wasn’t surprised, though. You know what I mean? They’re insane people.”

Nationalism is not unique to Japan, but it is strong there, tinged with the insecurity of a once-powerful nation on the decline and with the humiliation of defeat and American occupation at the end of World War II. Japan’s national constitution, which declares the country’s commitment to pacifism and thus implicitly maintains its reliance on the United States, was in some ways pressed on the country by the American military government that ruled it for several years. The Americans, rather than Japan’s own excesses, make an easy culprit for the country’s lowered global status.

That history is still raw in Japan, where nationalism and resentment of perceived American control often go hand-in-hand. Dezaki is an American, and his video seems to have hit on the belief among many nationalists that the Americans still condescend to, and ultimately seek to control, their country.

“I fell in love with Japan; I love Japan,” Dezaki says, explaining why he made the video in the first place. “And I want to see Japan become a better place. Because I do see these potential problems with racism and discrimination.” His students at Okinawa seemed to benefit from the lesson, but a number of others don’t seem ready to hear it.

ENDS
/////////////////////////////////////////////

COMMENT BY DEBITO: Miki Dezaki contacted me last week for some advice about how to deal with this (I watched the abovementioned video on “Racism in Japan” and found it to be a valuable teaching aid, especially since it reconnected me with “Eye of the Storm“, the original of which I saw in grade school four decades ago); the only major problem I have with it is that it neglects to mention current stripes of racism against immigrants and Visible Minorities in Japan), and told him to stand his ground. Now the “Netouyo” (Netto Uyoku, or Internet Right-Wing, misspelled throughout the article above) have stepped up their pressure and attacks on him, and authorities aren’t being courageous enough to stand up to them. Now that his issue has been published in the Washington Post, I can quote this article and let that represent the debate.

The focus of the debate is this:  a perpetual weak spot regarding bullying in Japanese society.  We have loud invisible complainants cloaked by the Internet, who can espouse hateful sentiments against people and shout down historical and current social problems, and they aren’t simply ignored and seen as the cowards they are: anonymous bullies who lack the strength of their convictions to appear in public and take responsibility for their comments and death threats. People in authority must learn to ignore them, for these gnats only get further emboldened by any attention and success they receive.  The implicit irony in all of this is that they take advantage of the right to “freedom of speech” to try and deny the same rights to those they merely disagree with.  I hope that sense prevails and the debate is allowed to proceed and videos stay up.  Miki has done admirable work making all this information (including translations into Japanese) on uncomfortable truths accessible to a Japanese audience.  Bravo, Miki.  Stand your ground.  Debito.org Readers, please lend your support.  Arudou Debito

UPDATE MARCH 3: MIKI DEZAKI RESPONDS TO CRITICS, REFUSES TO TAKE HIS VIDEOS DOWN. BRAVO

Donald Richie passes away at age 88. Saluting one of our pioneering Japanologist brethren

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants

Hi Blog. I just want to say a brief word of thanks to Donald Richie for a life well lived on the occasion of his passing (thanks AS for the notification) yesterday at age 88. We’ll add articles as they come out in commemoration, but here’s the first brief one from Yahoo News/Asahi Digital:

/////////////////////////////////////////

http://dailynews.yahoo.co.jp/fc/entertainment/movie/?1361296907

ドナルド・リチーさん死去 黒沢・小津らを海外に紹介
朝日新聞デジタル 2月19日(火)20時2分配信
黒沢明、小津安二郎、溝口健二ら日本映画の質の高さを海外に紹介した米国出身の映画評論家ドナルド・リチーさんが、19日午後1時26分、東京都内の病院で死去した。88歳だった。

米オハイオ州生まれ。1946年に来日し、米軍機関紙スターズ・アンド・ストライプスの記者に。コロンビア大進学のため帰国し、54年に再来日。英字紙ジャパンタイムズなどで映画評を執筆した。59年、外国語による最初の体系的日本映画論「ザ・ジャパニーズ・フィルム」(共著)を発表。カンヌ国際映画祭の溝口特集に企画協力するなど、欧米での日本映画への関心を高めることに貢献した。

68~73年には米ニューヨーク近代美術館の映画部長を務め、日本映画の大規模上映を実現した。主な著書に「映画のどこをどう読むか」「黒沢明の映画」「小津安二郎の美学」など。83年、第1回川喜多賞。実験映画作家の顔も持ち、舞踏の土方巽、作曲家の武満徹らの協力で前衛的な作品を制作した。

朝日新聞社
最終更新:2月19日(火)22時58分

/////////////////////////////////////////

The era of the pioneering Immediate Postwar hands-on Japanologists is truly and inevitably coming to an end. First Edwin Reischauer (long ago in 1990; I managed to meet him and host a talk by him and his wife Haru at UCSD in 1989), then Edward Seidensticker (2007), now Donald Richie (for whom Debito.org has had praise for in the past for his healthy attitude of “swallowing Japan whole”; I met him about ten years ago and had a very good conversation; he also kindly lavished praise on HANDBOOK). Of the very famous ones, Donald Keene is basically the last one standing.  And I don’t think I will be able to eulogize that Donald in the same way.

I will miss Donald Richie. Feel free to append articles and your thoughts below. Arudou Debito

Mainichi: NJ medical intern death from overwork finally officially recognized as karoushi after 2 years

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. In a sad precedent, we have a clear case of death through overwork being officially recognized as such for a NJ doctor.  It’s sadder that it has taken so long (more than two years) for that official recognition to come through.  I’ve long realized that Japan has at times some pretty crazy work ethics (and a peer group atmosphere that encourages people to give their all, even until they die), but it seems even more crazy for NJ to leave their societies to come to a place that will work them to death.  Especially as a NJ “trainee”, where they have even fewer labor-law rights than the locals who are in similar work circumstances.  This situation has to be known about, since Japan’s immigration laws aren’t allowing a labor market where enough doctors (even imported ones) can satiate the perpetual labor shortage being referred to below.  Only when GOJ authorities realize that the jig is up, because the international labor force is avoiding Japan as a harsh labor market to work within, will things change.  Arudou Debito

/////////////////////////////////////////////

Death of Chinese medical intern recognized as work-related
December 26, 2012 (Mainichi Japan), courtesy of Yokohama John
http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20121226p2a00m0na015000c.html

A regional labor standards inspection office in Aomori Prefecture has recognized that a Chinese trainee doctor who was working at a municipal hospital died from overwork, a lawyer representing the victim has disclosed.

It is reportedly the country’s first case in which a foreign doctor working in Japan has been recognized by a labor standards office as having died from overwork.

The Hirosaki Labor Standards Inspection Office in Aomori Prefecture acknowledged that the 2010 death of Lu Yongfu, a Chinese trainee doctor at a municipal hospital in Hirosaki, was work-related, in a decision on Dec. 20. Lu died at the age of 28 after working up to 121 hours overtime a month.

Ayako Hiramoto, a lawyer representing the victim, revealed the labor office’s decision during a news conference on Dec. 25.

According to the office, Lu had worked between 84 and 121 hours overtime per month before he died of an acute circulatory disorder in November 2010. His average monthly overtime hours surpassed 80 hours — the criteria for certifying death from overwork, or “karoshi” in Japanese.

The trainee was on duty almost all weekends except for the summer break, and had two to four night shifts a month that left him working on day shifts the following day without enough sleep, according to the labor office.

Lu had arrived in Japan in 2002 and graduated from the school of medicine at Hirosaki University in Aomori Prefecture before starting his internship at the hospital in April 2010.

Hiramoto said there were at least six other cases in Japan in which trainee doctors had died from overwork in the past.

“Regional areas are suffering from a serious shortage of doctors, while the management of their work hours is sloppy. Drastic measures need to be taken,” she said.
ENDS

=================================
Original Japanese story

過労死:中国人研修医に初認定、残業最大121時間
毎日新聞 2012年12月25日 19時01分
http://mainichi.jp/select/news/20121226k0000m040047000c.html

青森県弘前市の同市立病院で研修医として勤務中の10年11月に急性循環器不全で亡くなった中国人の呂永富さん(当時28歳)について、弘前労働基準監督署が、長時間過重労働が原因だとして労働災害を20日付で認定した。代理人の平本紋子(あやこ)弁護士が25日、記者会見して明らかにしたもので、日本で働く外国人医師の過労死が認められたのは初めてという。

平本弁護士などによると、呂さんは02年に訪日し、弘前大学医学部を卒業。10年4月から同病院で研修医として外科や内科、救急部門の外科で勤務した。労基署の認定によると、この間最も短い月で84時間、最長で121時間の時間外労働をし、平均は過労死認定基準の80時間を超えていた。夏休み以外はほとんどの土日に出勤し、月2〜4回の宿直で十分な睡眠を取れないまま日直勤務についていた。

研修医の過労死は平本弁護士が把握しているだけでも過去6件。同弁護士は「地方の医師不足は深刻な上、研修医の労働時間管理はずさん。抜本的な対策が必要だ」と話している。

弘前市立病院の東野博院長は「労災認定されたことを重く受け止め、労働環境の再点検を行いたい」と話した。【東海林智】
ENDS

Sankei Sports etc: J soccer player Nakamura Yuuki quits Slovakian club, feels victimized by “racial discrimination”; my, how ironic!

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants

Hi Blog.  We have an interesting case of a Japanese sports player quitting an overseas soccer team claiming “racial discrimination” (jinshu sabetsu).  Nakamura Yuuki, formerly of Slovak football club MSK Rimaska Sobota, has been reported in the Japanese press as returning to Japan last September, blogging about his treatment negatively.  But look closely at this case and some odd thoughts come up.  According to the press (English-language ones first, then Japanese, translated):

//////////////////////////////////////////

Japanese soccer player Yuki Nakamura quits Slovakian club due to racial abuse
By Ida Torres / January 31, 2013 /
http://japandailypress.com/japanese-soccer-player-yuki-nakamura-quits-slovakian-club-due-to-racial-abuse-3122445

Japanese soccer striker Yuki Nakamura has quit his Slovakian club Rimavska Sobota saying his club and his teammates did nothing to support or protect him from the racial abuse targeted at him by supporters.

“It’s a real shame but I have come home because I have been subjected to racism at Rimavska Sobota and I can’t carry on living there,” Nakamura posted on his blog. The 25 year old, on loan from Czech side Viktoria Zizkov, said that fans would hurl racial slurs at him before and after games. When he told the club about it, they said there was nothing they could do about it. He decided he couldn’t continue living there and decided to just come home to Japan. He has previously played in Romania and the Czech Republic.

Other Japanese players have also experienced difficulties while playing overseas. Most recently in 2011, Lierse goalkeeper Eiji Kawashima was taunted by opposing fans with chants of “Fukushima, Fukushima” in reference to the nuclear disaster from the Great East Japan Earthquake. Racism in football is still a persistent, serious problem and FIFA president Sepp Blatter believes it is one of the biggest scourges in the sport. He believes points should be deducted from teams in cases of racial abuse. Kevin Prince Boateng of AC Milan, who also plays for the national team of Ghana, walked out of a friendly match against Pro Patria after fans didn’t stop their “monkey” chants, even after being called out by the stadium announcer. United State’s Jozy Altidore is also another recent victim of racist chants, during a Dutch Cup game for his club AZ. The referee wanted to halt the fixture after fans continued hurling abuse at him, but Altidore asked for the game to continue.
ENDS

//////////////////////////////////////////

SOCCER

Nakamura quits Slovakian club over racism
JAPAN TODAY, SPORTS JAN. 31, 2013 – 07:00AM JST ( 24 )TOKYO —
http://www.japantoday.com/category/sports/view/nakamura-quits-slovakian-club-over-racism

Japanese striker Yuki Nakamura says he has left Slovakian club Rimavska Sobota because he was a target of racist abuse.

“It’s a real shame but I have come home because I have been subjected to racism at Rimavska Sobota and I can’t carry on living there,” the 25-year-old Nakamura wrote on his blog on Wednesday.

Nakamura, who has also played in Romania and the Czech Republic, says supporters would hurl abuse at him before and after games and that none of his teammates would offer help.

“This is not normal,” said Nakamura, who was on loan from Czech side Viktoria Zizkov. “Some type of threat was made to the club but they said there was nothing they could do about it, so I came home. I doubt there are many players that have experienced this.”

Several Japanese players have encountered difficulties while playing overseas. In 2011, former Lierse goalkeeper Eiji Kawashima was taunted with chants of “Fukushima, Fukushima” by opposing fans in reference to the nuclear disaster following the March 11 earthquake and tsunami.

FIFA president Sepp Blatter recently reiterated his belief in deducting points from teams in cases of racial abuse — which he believes is the one of the biggest scourges in soccer.

===================================

Nakamura quits club over ‘racism’
Agence France-Presse February 01, 2013
http://gulftoday.ae/portal/79584aa6-ff5b-43e8-9fef-79e360def8ad.aspx

TOKYO: Japanese striker Yuki Nakamura says he returned home over intolerable racism at Slovak club Rimavska Sobota, adding that the side had received threats over his appearances.

The incident is the latest in a string of racially-linked incidents in European football, with Italian giants Lazio fined a total of 140,000 euros ($190,000) by UEFA on Wednesday after their Europa League clashes against Tottenham and Maribor were marred by racist chanting.

In an online blog entry dated Wednesday, Nakamura, 25, said he returned to Japan because of racism that had even involved some of his own teammates.

“Unfortunately, I have come home because I was subjected to racism at the club I belonged to, Rimavska Sobota, and could not live there any more,” the footballer wrote.

Calling out his name before and after matches, some club supporters raised their middle finger to Nakamura “with a look of furious anger”.

“No teammates helped me. There were even some players who joined in (the harassment),” he added.

“It wasn’t normal anymore, and the team even received some sort of threats. They cannot be responsible (for my safety), so I came home,” he said.

Nakamura played in Romania and the Czech Republic before joining Rimavska Sobota on loan in July last year.
ENDS

///////////////////////////////////////////

Even more at EIN World News Report.

Compare these with the Japanese-language reports below (my translation, then originals)

///////////////////////////////////////////

Japanese Soccer Forward quits club due to severe discrimination

Sankei Sports, January 31, 2013 (translation by Arudou Debito; corrections welcome)

Forward Nakamura Yuuki (25), of Slovak football club MSK Rimavska Sobota, wrote on his own blog on January 30 that “I received racially discriminatory treatment and could no longer live there, so I came back to Japan”, making clear that he had quit his team.

According to his blog, Nakamura had already returned to Japan by last September.  The target of racial discrimination from soccer fans, he also made clear that teammates would side with them.  “Before and after games, soccer fans would say my name with an angry demonic look in their eyes (oni no gyousou de), give me the finger… and none of my teammates would help me.  It also seemed like some of the players would have a hand in it too,” Nakamura wrote in detail.

In addition, Nakamura reported that the club explained to him, “We cannot take responsibility if threats come to the team.”

Nakamura began playing for a Rumanian club after graduating from Kokushikan University.  In 2012 he switched to the Viktoria Zizkov team in the Czech League, and in August he was on loan to MSK Rimavska Sobota.

Regarding incidents of racial discrimination towards Japanese players, in August 2011, Japan Team Goalie Kawashima Eiji, then a member of club Lierse in the Belgian League, was jeered at fans during a game where they said “Kawashima, Fukushima!” in reference to the nuclear accident.  This led to Kawashima protesting to the head referee and interrupting the game.

The soccer world is thick with (habikoru) problems of racial discrimination, FIFA president Sepp Blatter (76) has is considering deducting winning points from any team which engages in racial discrimination.

TRANSLATION ENDS.  ORIGINAL FOLLOWS

=========================================

日本人FW、激しい人種差別を理由に退団
産経スポーツ 2013.1.31
http://www.sanspo.com/soccer/news/20130131/int13013119100002-n1.html, courtesy of HS

サッカーのスロバキアリーグ、MSKリマフスカ・ソバタ所属の日本人FW中村祐輝(25)は30日、自身のブログで「人種差別的なことを受けて生活できなくなり帰国しました」と綴り、チームを退団したことを明かした。

ブログによると、中村は9月にすでに帰国しており、サポーターから人種差別の標的にされ、中には彼らに加勢するチームメートがいたことも明かした。「試合前、後にはサポーターから鬼の形相で自分の名前だけ叫ばれて、中指を立てられ…チームメイトは誰も助けてくれない。そこに加担するかのような選手もいました」と克明に記している。

さらに「チームに脅迫みたいなものが来てしまい責任を持てない」とクラブから説明があったことも語っている。

中村は国士舘大学卒業後にルーマニアのクラブでプレー。12年にチェコリーグ、ビクトリア・ジジュコフに移籍し、同8月からリマフスカ・ソバタにレンタル移籍していた。

日本選手に対する人種差別をめぐっては11年8月、当時ベルギーリーグ、リールス所属だった日本代表GK川島永嗣(29)=現スタンダール・リエージュ=が、ゲルミナル・ベールショット戦で敵サポーターから福島での原発事故を連想させる「カワシマ、フクシマ!」の野次を浴び、川島自ら主審に抗議して試合を一時中断させる騒動があった。

サッカー界では人種差別問題がはびこっており、国際サッカー連盟のゼップ・ブラッター会長(76)は対策の一環として、差別行為があったチームの勝ち点を剥奪するなどの処分を検討している。
ENDS

//////////////////////////////////////////////

Japanese soccer player in overseas league confesses that “racial discrimination” made him “unable to live there anymore”

RBB Today/Livedoor Sports, February 1, 2013 (translation by Arudou Debito; corrections welcome)

Forward Nakamura Yuuki (25), of second-tier Slovak football club MSK Rimavska Sobota, blogged that he had been subject to racially discriminatory treatment and could no longer carry on living there.

On January 30, in a blog entry entitled “The truth is…”, he wrote “This time I wanted to return to Japan sooner than usual.  So by the end of September I was back,” reporting that he had already come home.  “It’s a shame, but because I received racial discrimination at MSK I couldn’t live there anymore and so came home,” clarifying why he came home earlier than usual.

The treatment that Nakamura called “racial discrimination” was, as reported, “There were many things that made me think ‘Would such a thing happen in this day and age?’  Before and after games, soccer fans would say my name with an angry demonic look in their eyes (oni no gyousou de), give me the finger… and none of my teammates would help me.  It also seemed like some of the players would have a hand in it too.”  Nakamura also added that “things that looked like threats” also happened to the team.  But since the team wouldn’t take responsibility (for Nakamura’s safety), it looks like he made the decision to leave.

On Nakamura’s blog in August before he repatriated, Nakamura reported about recent play and living conditions, “Honestly, I’m tired.  I’m the only gaijin [sic] on this team and there are lots of communication problems;” “Well, it doesn’t matter where you go in this world, there’ll always be problems, right?’  Problems and adverse conditions.  It’s times like those when you really have to think about how to think about them,” showing the difficulties he was having with playing for overseas teams.  On his most recent blog entry, when he revealed how severe the bashing he was getting overseas, he said, “I think few other sportsperson have had this kind of experience,” concluding his blog entry with a positive feeling.

[Last paragraph of the article details his former Japanside career as a soccer player.]

TRANSLATION ENDS.  ORIGINAL ARTICLE FOLLOWS

==============================

海外リーグ所属の日本人サッカー選手、現地での“人種差別”を告白……「生活できなくなった」

RBB TODAY 2013年01月30日13時23分
http://news.livedoor.com/article/detail/7363415/, courtesy of AS

スロバキア2部リーグのMSKリマフスカ・ソバタに所属していた日本人サッカー選手の中村祐輝選手が、現地で人種差別を受けて生活できなくなったとして、帰国したことを自身のブログで明かしている。

30日に「実は。。。」とのタイトルで更新した公式ブログで、「今回はいつもより早く日本に帰ってきていたんですよね。そう、9月のあたまには日本にいました」と、すでに帰国していたことを報告。「残念ながら、所属していたMSKリマフスカ・ソバタで人種差別的なことを受けて生活できなくなり帰国しました」と、通常よりも早い時期に帰国した理由を明かした。

現地で受けたという“人種差別”について中村選手は、「この時代にそんなことするか?って思うことがたくさんありました。試合前、後にはサポーターから鬼の形相で自分の名前だけ叫ばれて、中指を立てられ。。。チームメイトは誰も助けてくれない。そこに加担するかのような選手もいました。。」と告白。さらに所属チーム宛てに「脅迫みたいなもの」が寄せられる事態になっていたという。チームも「(身の安全に)責任を持てないから」として、帰国するに至ったのだそうだ。

中村選手は帰国前の昨年8月のブログでも、現地でのプレーや近況について報告するとともに、「正直かなり疲れました!外人は自分1人だけなんでコミニュケーションの問題とか色々と」「まあどの世界でもどこでも何かしらの問題はありますよね? 問題であったり逆境であったり。そんな時にどう思えるかって凄く大切だと思います」と、海外チームでプレーする苦労をつづっていた。今回のブログで、現地で猛烈なバッシングを受けていたことを明かしたが、「こんな経験をした選手もなかなかいないんじゃないでしょうか?」と、前向きな気持ちをつづってブログを結んでいる。

中村選手は、清水エスパルスのジュニアユースから静岡県立藤枝東高等学校を経て、国士舘大学卒業後にルーマニア2部リーグのCFRクライオバに入団。2012年にはチェコ・ガンブリヌス・リーガのFKヴィクトリア・ジジュコフに移籍してプレーしていたが、同年7月にMSKリマフスカ・ソバタへレンタル移籍していた。

ENDS

/////////////////////////////////////////////

As Submitter AS notes:  Reading through the article and the blog quoted in the article, I can’t find anything that clearly shows racial discrimination.  People giving him the finger?  With no context, that could mean anything from racial discrimination to thinking he’s a useless player.

As Submitter HS notes: I find it very interesting how low the bar is for Japanese to scream “racism” overseas. Someone yells “Kawashima Fukushima” during a soccer game and Kawashima stops the game to protest?? And the Japanese media consider this taunt to be “racism”?? Surely the jeer is not appropriate but racism???

Try looking for an apartment – a place to live! – and being told “No!” simply because you are not Japanese. THAT’S racism. But why do I get the feeling that the Japanese media would make excuses, justify, and attempt to convince me that this is not racism but just a big misunderstanding on MY PART?

COMMENT FROM DEBITO: I just find it interesting the difference in treatment in the media and public argument.  Nakamura essentially has a nervous breakdown due to the taunts, and then both the Japanese and overseas media report it as racial discrimination, put it in a larger context, and don’t question Nakamura’s claims.  Yet when we get the same kind of jeering in Japan of NJ (Shimizu S-Pulse’s Coach Ghotbi being accused in 2011 by supporters in a banner of being connected to Iranian nuclear weapons; or official-level jeers:  Japan’s Ekiden running leagues justifying extra hurdles for NJ athletes by claiming that sports are only interesting for Japanese fans if Japanese win them; or claims by Japan’s rugby union not winning because they have “too many foreign players” (including naturalized Japanese); and how about Tokyo Governor Ishihara’s 2012 remarks about NJ judo Olympians being “beasts” spoiling “Japan’s sport”?), nobody calls it “racial discrimination” in the Japanese press (if the foreign press pay any attention to it at all).  Racial discrimination only seems to happen overseas.

Where is FIFA or any other international sports league to decry racism when this sort of thing happens in Japan?  Buried in cultural relativism.  You can see that even more strongly in the comments to the Japan Today article cited above, which are overwhelmingly sympathetic to Nakamura.  I don’t doubt that Nakamura had readjustment problems and decided not to stay because he wasn’t comfortable overseas.  But imagine the reaction if a NJ player in the J-League were to quit, justifying it by saying “fans gave me an angry look” or “people gave me the finger”.  He’d be told by commenters to grow a pair, and would have bloggers both in English and Japanese questioning not only the veracity of his claims (dollars to donuts they would dismiss his claim of “racial discrimination” as cultural misunderstandings or insensitivity) but also his mental stability.

That’s not happening in Nakamura’s case.  Now why?  Are we that programmed to holding Japan to a different standard?  Arudou Debito

/////////////////////////////////////////////////

Nakamura’s blog, cited in the articles above:

第1節?4節とカップ戦。

http://ameblo.jp/yuki-nakamura64/entry-11326750228.html

2012-08-12 18:27:20

7月28日にスロバキアのリーグが開幕して、2週間でカップ戦含め5試合戦いました。

結果は2勝1分2敗。。。

良いとも悪いとも言えず。

個人としては5試合ほぼフルで出ましたが、まだゴールがありません。

上手くいかない時はこんなものなので、とにかくポジティブに準備していくしかないです!

2部になると前泊なんてなかなかなくて、片道3時間バスに乗って試合してまた帰るというのが普通です。

正直かなり疲れました!外人は自分1人だけなんでコミニュケーションの問題とか色々と。

まあ試合に出れていることはいいことなんで、うれしい悩みでもあります。

しっかり疲れをとって来週の土曜日に臨みたいです!

それではまた!

ENDS

===========================

UPDATE FEB 2, 2013:

Debito here. Let me make a clarification to my post, since some people (off list) aren’t getting it:

Here’s what I am and am not saying:

  • I am NOT saying that Nakamura has no standing to have a complaint about the way he was felt he was treated.
  • I am NOT saying that Nakamura should have stayed on if he felt that way.
  • I am NOT saying that because racial discrimination (RD) also exists in Japan that Nakamura has no standing to claim RD in Europe.
  • I AM saying that the standards for what is called RD in Europe and in Japan seem to be different.
  • I AM saying that it is ironic that unequal treatment towards NJ sportspeople in Japan is not similarly decried as RD.
  • I AM saying that if international sports authorities are willing to acknowledge Nakamura’s treatment in European sports leagues as RD, those same international sports authorities (not to mention pundits and media commentators) should also have something similarly critical to say about the way NJ sportspeople are treated in Japan as well.

Thus, the irony I am pointing out is not that Nakamura claimed RD. The irony is that Japan’s unequal treatment of people by race/nationality/national origin is not held to the same standard as Europe’s unequal treatment of people by race/nationality/national origin.

For Nakamura, the threshold (based upon the standards of proof that he offered) was much lower than what people claim (and find their claims discounted for “cultural reasons”). Again, if any NJ quit his Japanese team due to getting the “stink eye” and “the finger” from the stands, nobody would take him or her at all seriously. It’s sweet that people (both European and Japanese) did in Nakamura’s case. But let’s universalize the thresholds and standards, shall we?

Capisce? Debito

Update: JA and PTA’s Chagurin Magazine responds to protests re Tsutsumi Mika’s “Children within the Poverty Country of America” article for 6th-Grade kids

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants

Hi Blog. Last November, Debito.org reported that a magazine named Chagurin (sponsored by the PTA and the JA Japan Agricultural lobby, and placed in Elementary Schools nationwide) featured a scare-mongering article entitled “Children within the Poverty Country of America”. This was reported by a NJ resident named Stephanie whose daughter read the article in public school, questioned its contents because she had overseas experience, and was allegedly rebuffed by her teacher with an unquestioning, “It is written so it must be true.”

The contents, which were scanned and featured on Debito.org in full, depicted America as an example of what Japan should not become, and focused on several social problems (such as homelessness, poverty, obesity, non-universal health care, flawed education, and poor diet) which do exist but were largely exaggerated — even in some cases falsified —  in the article; moreover with no grounding with comparative social problems in Japan. The author, Tsutsumi Mika (her website here), a bilingual journalist educated in the US who preaches critical thinking in her article’s conclusions, turns out to be someone who cranks out bestselling books in Japanese that don’t apply the same critical thinking to Japan (only to America, as a cautionary tale). I called the Chagurin article “propaganda”, not only because it was sponsored by a Japan Agricultural lobby famous for its dirty media tricks (see herehere and here), but also because it was disseminated to a young audience of sixth graders not yet trained in the critical thinking Tsutsumi so prizes.  It followed Robert W. McChesney’s definition of propaganda exactly: “The more people consume your media, the less they’ll know about the subject, and the more they will support government policy.” And it caught them while they’re young.

Even more interesting information about Tsutsumi then came out in Debito.org Reader comments:  She is married to a young Dietmember named Kawada Ryuuhei of the Minna No Tou Party; he is an HIV activist who preaches anti-discrimination within Japanese society, yet supports xenophobic arguments regarding revisions to Japan’s Nationality Law (ergo his anti-discrimination sentiments only apply to “Japanese”). They make for an interesting pair, espousing an interestingly self-serving (and un-self-reflective) ideology that defies critical thinking even for fully-grown, mature, and educated adults — especially unbecoming given their life experiences both in overseas societies and in matters of discrimination.  (In contrast to what many say about international experience opening up the minds of younger Japanese, these two indicate the opposite effect as they pander to their xenophobic markets.)

That’s the background. The news for today’s blog entry is that Chagurin magazine responded to Stephanie this month, who in November had sent in a complaint letter about the article.  Their reply acknowledged some errors within, even incorporated answers from Tsutsumi herself (who didn’t budge in her claims). I will translate it below with comments from Stephanie and myself, and enclose the original text (redacted to remove Stephanie’s last name).  Any translation errors are mine, and corrections are welcome. As Tsutsumi advocates, put on your critical thinking caps as you read it!

==================================

TRANSLATION BEGINS:

Salutations.  We received your letter regarding the “Children within the Poverty Country of America” article in the December 2012 issue of Chagurin.  Thank you for your interest in our magazine.  We apologize for the delay in our answer.

Chagurin was created as a magazine to report on the importance of farming, food, nature and life, and cultivate the spirit of helping one another.  The goal of the article “Children within the Poverty Country of America” was not to criticize America.  It was to think along with the children about the social stratifications (kakusa shakai) caused by market fundamentalism (shijou genri shugi) that has gone too far.

Let us now answer the four criticisms that you pointed out, incorporating the answers of author Tsutsumi Mika:

1) Your point that “In any town you might go” you will find parks full of [homeless peoples’] tents being untrue:

Indeed, saying that “In any town you might go there are parks full of tents” might be considered an exaggerated (kochou) way to put it.

Author Tsutsumi writes this:

  • It is a fact that after the Lehman Shock, with bankruptcies driving people out of their homes, the people living in tents has gone up dramatically (kyuuzou).  These are called “tent cities”, and they have been reported in major news media as well as in world media such as the BBC.
  • That said, tents aren’t only in parks, so the expression “In any town you might go there are parks full of tents” I think is a mistaken way to put it. [sic]

In light of this, in our upcoming March issue of Chagurin we will run the following correction:

  • “In any town you might go there are parks full of tents” is a mistaken expression, so we amend it to “there are tents in various places”.

2) Your point that “At a dentists. a filling (tsumemono) costs 150,000 yen [approximately 1700 US dollars]” being untrue:

Author Tsutsumi writes this:

  • A bill for a tooth’s treatment will easily exceed 1000 dollars, especially in the cities.
  • Even if you are insured, there are cases where the insurance company refuses to pay.
  • If you are not insured, there are many cases where they take advantage of your weakened position (ashimoto o mirarete) and demand high prices.

[NB: With remarkable serendipity, I have a friend who just had dental work for a root canal for a cracked tooth and a cap on top.  The entire root canal came to about 1000 dollars, and the cap about 800 dollars.  So total that’s about what Tsutsumi claims is the market price for a filling, in a city like Honolulu.  And yes, fortunately, the insurance company paid for most of it.  So obviously your mileage may vary from Tsutsumi’s claims.]

In regards to points 1 and 2, the author did extensive on-site research, and this is grounded upon information with sources.  Saying it as an “everything and all” absolute beckons overstatement, and for giving rise to misunderstandings we apologize.

Regarding point three, about the the picture of the boy with cavities in fact wearing fake Hallowe’en teeth:

chagurin4teethcrop

We checked with the photo agency from whom we borrowed this photo, and found out that they are fake teeth.  This was a mistake by our editorial department, and we apologize for putting up the wrong photo (ayamatta shashin o keisai shita koto).

In light of this, in our upcoming March issue of Chagurin we will run the following correction:

“Regarding the photo of the image of the boy with bad teeth, these were not cavities, these were false teeth used as a costume, and we apologize and correct this error.”

4) Your point about the column being so negative:

Regarding that, the last page of the article states that it is calling for children to independently (jishuteki) choose data for themselves (jouhou no shusha sentaku), so as a project (kikaku) in itself we think this is a positive thing.  Author Tsusumi is of the same opinion.

There are many things in this world that we want children to learn.  Unfortunately with the way the world is now, there are many problems, not limited to poverty and social inequality, but also food supply, war, etc.  In regards to these problems, we would like to positively take up these issues and include Japan’s problems as well.

Thank you very much for your feedback.  We will take them under advisement in our upcoming articles, and not make mistakes like these again by paying attention to fine details.  We appreciate your reading our publication very much.  

Signed, Chagurin Editors Iwazawa Nobuyuki and Mogi Kumiko

ENDS

CHAGURIN REPLY SCANS (two pages):

chagurinreply1 chagurinreply2

ENDS

===============================

COMMENT FROM DEBITO:  While both Stephanie and I appreciate the fact that the magazine admitted to some mistakes (let alone answered her at all; although Tsutsumi clearly didn’t budge from her claims), the fundamental points I raised in my November post on this article and the treatment of the issues remain unaddressed:

 – It is testament to our educations that we as readers with critical faculties can see that the points raised [within Tsutsumi’s article] are real social problems [in the United States]. The point of this blog entry, however, is how a) they are presented b) to a young audience without significant training in the critical thought the author is advocating, c) couched as a contrast to how Japan is (or is becoming) as a cautionary tale, and d) in a way unsophisticated enough to present these conditions with the appearance of unmitigated absolutes e) about a foreign society that isn’t going to answer or correct the absolutes. Then we get to the sensationalism (e.g., the allegedly fake teeth in the illustration and the misquoted prices) and the subterfuge (the odd linkage to international trade/TPP as the source of problems, etc.)…

Finally, consider the shoe on the other foot — if an article of this tone and content appeared in an overseas grade-school level newspaper funded by the farming lobby and endorsed by the PTA with the same type of content about Japan, the first people banging on the publisher’s door in protest would be the Japanese embassy.  Then the internet denizens will follow with accusations of racism and anti-Japaneseness. The fact that not a single poster on Debito.org has cited anti-Americanism as the author’s motive (in fact, a few comments I did not let through were explicitly anti-American themselves; moreover with no substantiation for claims) is testament again to the sophistication of our audience here: We can acknowledge problems in societies of origin without glossing over them with blind patriotism.

Stephanie herself added (dated January 15):

I received a response from the editor of Chagurin magazine. I sent them a letter in November and when I did not hear back I thought they would not respond. I was surprised when this letter arrived a few days ago. And to admit any kind of mistake or wrong…I think that is a big step. […]

Yes, I thought missing the core issue of this being a propaganda piece aimed at children is what happened in their response (my daughter translated the letter for me). I’ve lived half my life in locations that were not exactly warm to my being caucasian or my being American. With that I have learned the frustrations of not being able to “make” someone see a different viewpoint or a view beyond what they narrowly have allowed themselves. Growing up, “Where are you from?” I never knew quite what to answer, I’m a “third culture kid”. My mom is [a native of one European country] and my dad is [a native of another European country], I have dual citizenship.

Still, that Chagurin admitted anything wrong — was surprising. I’m still hoping that gradually, with people willing to write and speak out that there will be a change and an ability to focus on the true points of concern in these very important issues. And yes, if the shoe were on the other foot it would have been a huge deal!

I did follow the article and discussion after you posted it. I very much enjoyed the discussion and was glad that the majority of those sharing understood the overall concern –not, as you mentioned an anti-American issue. […]

I want to thank you again for the site you maintain that provides awareness and support for so many people — thanks.

==========================

Alright, Debito.org Readers: We have been formally encouraged to think independently by Chagurin and Tsutsumi, so let’s use some critical thinking about this publication, the author, the tack, and the points/evidence raised therein. Problem solved with this apology and retraction? Arudou Debito

“Japanese Only” hospital Keira Orthopaedic Surgery in Shintoku, Tokachi, Hokkaido. Alleged language barrier supersedes Hippocratic Oath for clinic, despite links to METI medical tourism

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY: The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hello Blog.  As part of a long list of “Japanese Only” establishments, which started with bars and bathhouses and has since expanded to restaurants, stores, barber shops, internet cafes, hotels, apartments, and even schools denying NJ service, has now taken the next step — denying NJ medical treatment.  Read on.  Comment and confirmation from me follows.  Forwarding with permission.

/////////////////////////////////////////////////

December 17, 2012
Re: Advice regarding discrimination at a hospital

Dear Sir, My name is Hilary. I am originally from Canada and I’ve been employed by the Town of Shikaoi in Tokachi, Hokkaido as an Assistant Language Teacher for the past four years.

Today, I was experiencing a problem with my foot; I thought I broke a toe over the weekend. I spoke with a Japanese Teacher of English with whom I work with and she offered to call a clinic in neighbouring Shintoku and accompany me to the clinic after school for treatment. She made the telephone call in Japanese and was advised of their location and hours of business and took down their information. Once we arrived there, she spoke with reception and a man (presumably a doctor) motioned to me, making the “batsu” gesture and said (in Japanese) that the clinic’s system doesn’t allow for the treatment of foreigners because of our inability to understand Japanese. I looked at my colleague for confirmation on what I heard and she looked completely dumbstruck.

She turned to me and asked if I understood what they said. I said yes and repeated what the man said back to her in English. Her mouth just hung open and she said “I’ve never heard of such a policy”. The man leaned into my colleague and asked her if I understood Japanese, to which I replied, yes I do. He then said that he would check with the attending physician but doubted that I could receive treatment.

As he went to talk with the attending physician, a receptionist said to my colleague that she (the receptionist) explained the clinic’s policy to my colleague over the phone. My colleague started to tear up as the man returned and said that I could not receive treatment from this clinic due to the reasons he already stated. At that time, the receptionist told the man that she did explain that to my colleague over the phone. My colleague asked the man what we should do and he gave us the telephone number of another hospital in a different town and advised us to go there. I gripped my colleague by the arm and simply said “let’s go”. As we walked out of the clinic, my colleague was very distraught and she said to me “they never told me that on the phone”. I said to her “of course they didn’t. The receptionist was lying”.

We returned to our hometown and went to our local hospital. I received very good care from an English speaking doctor who told us not to worry about the other hospital. However, I was advised by an independent friend that you would be the best person to contact over such a situation.

If needed, this is the clinic’s information:

keiraseikeigeka

Keira Orthopaedic Surgery (Seikei Geka Iin)
けいら整形外科医院
13 Jominami 5 Chome
Shintoku, Kamikawa District
Hokkaido Prefecture, Japan
0156-69-5151

If you could advise me as to what, if anything, I should do, I would appreciate that very much. Best regards, Hilary

Hospital details (courtesy http://www.hokuto7.or.jp/medical/gbnet/shintoku/keira.php)
けいら整形外科医院
院長 計良 基治
診療科 整形外科
病床数 無し
所在地 〒081-0013 北海道上川郡新得町3条南5丁目
電話 0156-69-5151
FAX 0156-69-5152
URL 無し
診療時間
月、金曜日:8時から12時、13時30分から18時30分
火、水、土曜日:8時から12時
休診日
火、水、土曜日午後・木曜日・日曜日・祝祭日・年末年始

/////////////////////////////////////////////////

COMMENT FROM DEBITO:  I called Keira Seikei Geika Iin first thing in the morning JST on December 18, 2012, and talked to a man who did not give his name.  He apologetically confirmed that his institution does not take foreigners.  The reason given was a language barrier, and that it might cause “inconvenience” (meiwaku).  When asked if this did not constitute discrimination, the answer given was a mere repeat of the meiwaku excuse and apology.  When asked about having an interpreter along to resolve any alleged language barrier, the answer became a mantra.  I thanked him for his time and that was the end of the conversation.

Feel free to telephone them yourself if you wish further confirmation.  I think Hokkaido Shinbun should be notified.  For if even Japanese hospitals can get away with defying the Hippocratic Oath to treat their fellow human beings, what’s next?  I have said for at least a decade that unchecked discrimination leads to copycatting and expansion to other business sectors.  Now it’s hospitals.  What’s next?  Supermarkets?  And it’s not even the first time I’ve heard of this happening — click here to see the case of a NJ woman in child labor in 2006 being rejected by 5 hospitals seven times; it only made the news because it happened to pregnant Japanese women a year later.

Postscript:  Hillary fortunately did not have a broken toe.  It was chilblains.  Wishing her a speedy recovery.  Arudou Debito

Postpostscript:  The information site for this clinic has links to a METI-sponsored organization for international medical tourism, through a banner saying, “We support foreign patients who wish to receive medical treatments in Japan.”  Click here for more info.

Irony: GOJ pushes citizen ID law despite outcry over J privacy rights. Sadly, never similar concerns for NJ privacy, natch.

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  As a follow-up to the Debito.org post a few weeks ago on putting trackable chips on all non-citizens, we have the same kind of push happening for Japan’s citizens (as per this old article that got buried in my draft blog posts, sorry) for very different express reasons (except for the oft-claimed “convenience” of those being identified, with the unescapable whiff of policing).  That said, note how whenever there is an issue involving the infringement of civil/human rights for “citizens”, there is also an ameliorating push to protect those rights with legislation (see second article below).  For “foreigners”, however, all civil, political, and human rights are essentially left to the mandate of the policing Ministry of Justice, which frequently makes a hash of things.  But all this public concern over, say, privacy rights (whereas foreigners in Japan have had no guaranteed right to privacy in the Postwar Era, since the creation of the Foreign Registry Law)…  Again, it’s one differentiation within Japan’s discourse that alienates Newcomers and Oldcomers, and sets the stage for making disenfranchised exceptions for people who don’t appear to be “Japanese”.  Have a think about this dichotomy, and how the GOJ a) normalizes discrimination, while b) ironically tries to foist the same style of rights abrogations on the general public that have been long-tested upon the “gaijin guinea pigs“.  Arudou Debito

///////////////////////////////////////////////////////

2012 February 15 – 21 [POLITICS]
Cabinet pushes citizen ID law
Japan Press February 15, 2012, courtesy of MMT
http://www.japan-press.co.jp/modules/news/index.php?id=2728

The Noda Cabinet approved bills at its meeting on February 14 that will assign an identification number to every citizen and every company, without regard to concerns over privacy abuse or to apprehensions about the possibility of having to pay more in taxes in order to receive better welfare services.

The identification system will collate personal information currently administrated under different programs such as for pension, healthcare, and taxation. The government states that it wants to implement a national ID system in January 2015.

There is now growing concern that such a national identity system could lead to invasion of privacy issues and may also be used to restrict government social security payments.

The government claims that a national ID system will provide easier access to social welfare programs for low-income families.

If that is the aim, it can use other means to provide benefits. What is the government’s true motive?

Akahata reports that the true intention is the promotion of the idea that “social welfare is a benefit one pays for,” which contradicts the established idea of social welfare as a basic human right. The government, in essence, aims to cut back on its payments for social welfare benefits and increase social welfare premiums on the general public.

Democratic Party of Japan member of the Lower House Tamura Kenji during a Cabinet workgroup meeting candidly stated that the introduction of a national ID system is aimed at strengthening tax collection.

The DPJ has since 2009 called for a national ID system as “essential” to “avoid paying unneeded or excessive social security benefits.”

Japanese business leaders have also pushed for a national ID system. Chairman of the Japan Business Federation (Nippon Keidanren) Yonekura Hiromasa said point-blank, “That’s for the purpose of cutting social security expenditures.”

An opinion poll conducted in November last year by the Cabinet Office shows that more than 80% of respondents “do not know” about the proposal to introduce a national ID system. The government should not be allowed to proceed with the plan to introduce such a system while keeping it secret from the general public.

///////////////////////////////////////////////////////

The “Jinken Kyuusai Houan” wends its way through political channels

民主部門会議、人権救済法案を了承 反対派の意見押し切り
産經新聞 2012.8.29 11:24 [民主党]
http://sankei.jp.msn.com/politics/news/120829/stt12082911250005-n1.htm

民主党は29日、法務部門会議(座長・小川敏夫前法相)を開き、人権侵害救済機関「人権委員会」を法務省の外局に新設する人権救済機関設置法案(人権救済法案)を了承した。今後、党政策調査会で了承され、今国会中にも閣議決定される見通しだが、与野党の多数派が衆参両院で異なる「ねじれ国会」のため成立する可能性は極めて低い。

同法案をめぐっては「人権侵害の拡大解釈で憲法21条の表現の自由が侵される恐れがある」といった反対論が党内でも根強く、今国会での閣議決定は見送られてきた。だが、野田佳彦首相は8月23日の衆院予算委員会で今国会での法案提出に向け「必要な作業を進めていきたい」と答弁し、立法化を促していた。

この日の会議で、小川座長らは「党内での議論をもっと丁寧にやるべきだ」といった、立法化に慎重な議員らの反対意見を一方的に押し切り、了承した。小川座長は会議後、記者団に「これ以上議論してもいずれ党内がまとまる雰囲気ではなく、このタイミングで結論を出した」と述べた。

///////////////////////////////////////////////////////

 ENDS

2nd Edition of HANDBOOK FOR NEWCOMERS, MIGRANTS, & IMMIGRANTS to Japan on sale Dec 2012, updated

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. I’m very happy to announce that at long last (it takes a number of months to get things through the publishing pipeline), the Second Edition of HANDBOOK FOR NEWCOMERS, MIGRANTS AND IMMIGRANTS TO JAPAN goes on sale in December 2012.

This long-selling bilingual guide to life in Japan, co-authored with legal scrivener Akira Higuchi, has assisted thousands of readers and engendered rave reviews. Its goal has been to assist people to live more stable, secure lives in Japan, and walks the reader through the process of securing a better visa, getting a better job (even start one’s own business), troubleshooting through difficult situations both bureaucratically and interpersonally, establishing one’s finances and arrangements for the next of kin, even giving something back to Japanese society. It is a one-stop guide from arrival in Japan through departure from this mortal coil, and now it has been updated to reflect the changes in the Immigration and registry laws that took place in July 2012.

A table of contents, excerpt, and more details on what’s inside and how you can get the book here. Those rave reviews here.

Get ready to get yourself a new copy! Arudou Debito

(Oh, and my Japan Times JBC column has been postponed a week due to a major scoop this week that will fill the Community Page…)

PTA-recommended “Chagurin” mag puts propaganda article “Children within the Poverty Country of America” in Japan’s 6th-Grader classrooms

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Debito.org Reader Stephanie sent me this eye-opening email a few days ago. I’ll let her tell the story (citing and redacting with permission), and comment at the very bottom after the article being cited:

/////////////////////////////////////

November 25, 2012
Hello Debito. I really don’t know if this falls under an area of concern that you might want to get involved with but…

My daughter is a 6th grader at a small country public school here in Hokkaido. Every month they get a magazine called “Chagurin” (I think it may be JA sponsored). Anyways, she looks forward to reading these as they have interesting articles and ideas. But this month in the December issue there is an article called “Hikon Taikoku America no Kodomotachi” [Children of the Poverty Great-Power Country of America]. After reading it she told her teacher she did not think parts of it were true, the teacher said it was written so it is true.

She brought this article home to us and translated it. I am so … what is the word…disappointed, mad…it is just not right that this lady writes an article with so many false statements and big generalizations. There are parts of truth but presented in a negative way.

Basically saying America is not a good place and no matter where you go you will see people living in tents in the parks. Other points — the poorer you are the fatter you are (which implies people are fat because they are poor). The health care is poor and it costs 150.000 yen to get one filling! Because people can not afford this they do not go to the dentist they in turn can not bite right, have interviews or get jobs.

One more thing. If you take a look at the photo with the boy with the “bad teeth” — as soon as I saw this photo I doubted those teeth are real. They remind me way too much of the fake halloween wax costume teeth I always had growing up. I sent the photo to a dental hygienist who has been working in America 20+ years and she said “In my 20+ years I have never seen teeth like these. They look like the fake halloween teeth.” When I write the author of the article I will be asking her for the photographer’s info to clarify the facts behind this photo.

I think you can glean more by reading this yourself so I will attach the article, front cover, and back page.

My issue is not that some people feel this way. My issue is that this magazine is for elementary students who, after reading it, believe it. I have plenty of issues with America but also feel very strongly about not writing or portraying all of America based on one area of America. This author says things that are downright wrong and then goes on to tell the kids that they should always seek to find out the truth … that angers me. Can you imagine a counter part article printed in the States about Japan based on one person’s narrow vision of an area and experience in Japan. I have a friend who works in a H.S. in Japan — the students write graffetti on the walls and throw desks out the window — should I write an article for all US children to read about the downfall of Japanese schools?

I will write the magazine, the author, and whoever else I can think of but truly I think we will only turn an ear if more than one person writes to discuss this.

Is this something you can write about? Maybe call or write the magazine?

Also, above the magazine name on the front of the magazine and the back page that I am sending you it says something about “JA group” If this is backed by JA do you have an idea of who I could write with JA as well? Please let me know. And thank you. Regards, Stephanie

PS: I have an email below that I am preparing to send the Chagurin magazine regarding the article I just wrote you about. I can only send this in English — unless you, or someone you know might be willing to translate this. It would need to be on a volunteer basis as I really can’t afford to pay anything beyond 1,000 yen at this time — and my own Japanese is poor beyond the daily chit chat. Thanks, Stephanie
—————————————————————–

Dear Chagurin Editor,

My 6th grade daughter borrowed her school’s “Chagurin” magazine, December 2012 issue. She enjoys reading the Chagurin magazine, but was surprised when she read the article “Hikontaikoku America no kodomotachi”

While this article does have some truths — the majority of the article is not only negative but also filled with generalizations and falsehoods.

It is not true that in “doko no machi ni itemo” you will find parks filled with tents. We live in Japan, but we are from America. In all of our experience of living and traveling America — we have never seen a park with homeless people in tents. It may be true for a few select areas of America, but not as Mika Tsutsumi writes in her article. This is incorrect and a huge generalization.

It is not true that one filling at the dentist costs 150.000 yen. That is nowhere near true and is completely outrageous. It would cost around $100.

And it is not true that because of the expense of filling one tooth people can not interview and get jobs. That, again, is a huge generalization.

I am saddened that you would allow such a negative article with several falsehoods to be printed for young children in Japan to read and believe!

We love Japan. We love America. Both countries have strengths and weaknesses. Both can learn from each other. But to write an article in either country that takes an experience of one person in one area and then paint it as truth for the whole country — that is just wrong.

I come from a multi-cultural background and I raise my children here in Japan so they too can experience a new culture and way of thinking. It is disappointing for me to have my daughter read this article and then talk with her teacher, telling her that the article was not true and the teacher responds that it is written and so must be true. And sadder yet, to have the Japanese children that read this article actually believe it.

I believe the only way to make this right is to write a retraction of the article, clarifing the falsehoods and generalizations.

I know an ALT who teaches at a public school in Japan. The students at that school write on the walls, don’t listen to teachers, sneak off and smoke in the school, and throw desks out the window. Shall I take this experience and write an article for a children’s magazine in America about the demise of the Japanese school system?

Of course I would not. But I hope you can understand what I am saying. I am truly disappointed in the printing of this article. I look forward to your response.

Sincerely, Stephanie
ENDS

UPDATE JANUARY 2013:  CHAGURIN EDITORS RESPOND, ADMIT ERRORS IN ARTICLE

=======================================
CHAGURIN MAGAZINE COVER DECEMBER 2012
Note that this magazine is put out by the JA Group “as a magazine to further the education of children’s dietary lifestyles”), and is recommended by the Japan National Parent-Teachers’ Association.

FIRST PAGE OF ARTICLE
The author is credited as Tsutsumi Mika, a native of Tokyo who was at the United Nations Development Fund for Women (commonly known as UNIFEM) and Amnesty International’s NYC division, before landing her current job at Nomura Securities America. One of her books is also entitled “Report from the Field: The Poverty Great-Power Country of America” (Iwanami Shoten Inc.).  The article’s headline: “Children in Poverty Great-Power Country of America”, where in the subtext notes that the site of the “American Dream” is now a place where one in seven people live in poverty, and children are also being affected (“sacrificing” (gisei), is the word used). “Let us learn what is happening in America, and think about it together!” is the conclusion.
(all pages enlargable by clicking on image)

SECOND PAGE OF ARTICLE
Question raised: “Is it true that the number of people without homes is increasing in America?”
Answer proffered: “There are many tents where people who have been forcefully evicted from their homes have to live.” (Among other claims, the article notes how this can be found in parks in any town — and Tsutsumi even takes care to note that it affects Whites as much as Blacks and Latinos!)

THIRD PAGE OF ARTICLE
Question raised: “Is it true that the poorer an area you’re in, the more fat children there are?”
Answer proffered: “Because all they can afford is junk food, children with decrepit bodies and teeth are increasing.”

FOURTH PAGE OF ARTICLE
Question raised: “Is it true that even if you get sick, you can’t go to hospital?”
Answer proffered: “It’s the world’s most expensive place for medical costs, where one hospitalization can cost you all your assets.” This is also the page with the claim that a single tooth filling will cost you 150,000 yen, and the suspiciously bad teeth on a photographed child.

FIFTH PAGE OF ARTICLE
Question raised: “Is it true that one out of every two school students teachers quit school within five years?”
Answer proffered: “This is one of the many evils (heigai) from tests that only evaluate people based upon point scores”. [Seriously, this criticism despite Japanese society being famous for its “examination hells”.]

SIXTH PAGE OF ARTICLE
Question raised: “Is it true that the number of children [sic] who graduate high school and enter the army are increasing?”
Answer proffered: “With the poverty, future options for youth are disappearing”.

SEVENTH PAGE OF ARTICLE (the best one yet!)
Question raised: “What can we [readers] do so that we don’t wind up like America?”
Answer proffered: “If you have questions, find things out for yourself, and develop an eye that can see through to the truth”. It claims that Japan is on the same road as America, what with the homeless, the TPP and resultant outsourcing overseas etc. One of the questions that Tsutsumi suggests we subject to critical thinking is “Why are hamburgers so cheap?”

BACK PAGE OF MAGAZINE
Gives profiles of the editors behind this propaganda piece. The editor of this article, Mogi Kumiko, notes how it was so frightening that it made her break out in goosebumps.

Mogi encourages people to send in their feelings about the article. That address is:

Tokyo Shinjuku-ku Ichigaya Funagawara Machi 11.  Postcode 162-8448
Chagurin’s website is at http://www.ienohikari.net/press/chagurin/
The sponsors, Ie-No-Hikari (funded by the Japan Central Union of Agricultural Cooperatives), can be found at http://www.ienohikari.net/ja/
(And in case you were wondering, the doggerel name for the magazine apparently comes from Child-Agricultural-Green.)

COMMENT FROM DEBITO: Y’know, I am quite partial to the succinct definition of “propaganda” given by The Problem of the Media (2004) author Robert W. McChesney: “The more people consume your media, the less they’ll know about the subject, and the more they will support government policy.” That I believe is exactly what is happening with this magazine.

I have seen these kinds of dirty tricks rolled out by the goons in Japan’s agricultural sector before. Remember the whole rice kyousaku back in 1995, when rice had to be imported, but the “good stuff” was blended with Japanese, American and Chinese-made Japonica, while the lower-quality stuff was sold as is and called “Thai rice” to make sure a firewall was maintained between “Japanese” and “foreign” rice? I do, and The Ministry of Dirty Tricks itself (Nourinshou) has done the same thing with other agricultural goods, including apples back in the 1990s and imported beef/longer Japanese intestines back in the 1980s.

Of course, now we have a more international audience in Japan’s schools, who can see through the propaganda because they have experiences outside of Japan. It’s immensely disingenuous for author Tsutsumi to advocate a critical eye toward the truth yet fall into the propagandizing camp herself. Especially to an audience of Sixth Graders nationwide. But catch them while they’re young, and you will instill fear in them of not only America, but the outside world for a lifetime.

Wonder when the JA will give us the same straight poop on Japan’s irradiating food chain. Arudou Debito

========================

UPDATE JANUARY 2013:  CHAGURIN EDITORS RESPOND, ADMIT ERRORS IN ARTICLE

Archiving Tottori’s 2005 Jinken Ordinance (the first and only one ever passed, then UNpassed, penalizing racial discrimination in Japan) to keep it in the historical record

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Archiving something important today: The text of the first law explicitly against (inter alia) racial discrimination in Japan that was passed (and then subsequently UNpassed by a panicky public). Although I have already written about this subject before, let me give you the story in more detail, then finish with the text of the jōrei so it does not disappear from the historical record.

On October 12, 2005, after nearly a year of deliberations and amendments, the Tottori Prefectural Assembly approved a human rights ordinance (tottori-ken jinken shingai kyūsai suishin oyobi tetsuzuki ni kansuru jōrei) that would not only financially penalize eight types of human rights violations (including physical abuse, sexual harassment, slander, and discrimination by “race” – including “blood race, ethnicity, creed, gender, social standing, family status, disability, illness, and sexual orientation”), but also set up an investigative panel for deliberations and provide for public exposure of offenders.  Going farther than the already-existing Ministry of Justice, Bureau of Human Rights (jinken yōgobu, which has no policing or punitive powers), it could launch investigations, require hearings and written explanations, issue private warnings (making them public if they went ignored), demand compensation for victims, remand cases to the courts, and even recommend cases to prosecutors if they thought there was a crime involved. It also had punitive powers, including fines up to 50,000 yen. Sponsored by Tottori Governor Katayama Yoshihiro, it was to be a trial measure — taking effect on June 1, 2006 and expiring on March 31, 2010.  It was a carefully-planned ordinance, created by a committee of 26 people over the course of two years, with input from a lawyer, several academics and human rights activists, and three non-citizen residents. It passed the Tottori Prefectural Assembly by a wide margin: 35-3.

However, the counterattack was immediate.  The major local newspaper in the neighboring prefecture, the Chūgoku Shimbun (Hiroshima), claimed in its October 14 editorial entitled, “We must monitor this ordinance in practice,” that the ordinance would “in fact shackle (sokubaku) human rights.”  Accusations flew that assemblypersons had not read the bill properly, or had supported abstract ideals without thinking them through. Others said the governor had not explained to the people properly what he was binding them to.  Internet petitions blossomed to kill the bill.  Some sample complaints (with my counterarguments in parenthesis, for brevity):  a) The ordinance had only been deliberated upon in the Assembly for a week (though it was first brought up in 2003 and discussed in committees throughout 2005); b) The ordinance’s definitions of human rights violations were too vague, and could hinder the media in, for example, investigating politicians for corruption (even though the ordinance’s Clause 31 clearly states that freedom of the press must be respected); c) Since the investigative committee was not an independent body, reporting only to the Governor, this could encourage arbitrary decisions and cover-ups (similar to the Bureau of Human Rights, which reports only to the secretive Ministry of Justice); d) This invests judicial and policing powers in an administrative organ, a violation of the separation of powers (which means that no oversight committee in Japan is allowed to have enforcement power — but this calls into question the many other ordinances in Japan, such as those governing garbage disposal, mandating fines and incarceration).

The Japan Federation of Bar Associations (Nichibenren) sounded the ordinance’s death knell in its official statement of November 2, 2005: Too much power had been given the governor, constricting the people and media under arbitrary guidelines, under a committee chief who could investigate by diktat, overseeing a bureaucracy that could refuse to be investigated.  This called into question the policymaking discretion of the committees that had originally drafted it, and the common sense of the 35 Assemblymembers who overwhelmingly passed it.  The government issued an official Q&A to allay public concern, and the Governor said problems would be dealt with as they arose, but the original supporters of the ordinance, feeling the media-sponsored and internet-fomented pressure, did not stand up to defend it.  In December and January 2006, the prefecture convoked informal discussion groups containing the Vice-Governor, two court counselors, four academics, and five lawyers (but no human rights activists), where arguments to rescind the bill included how appointed untrained public administrators ostensibly cannot act as judges.  On March 24, 2006, less than six months after passing the ordiance, the Tottori Prefectural Assembly voted unanimously to suspend it indefinitely.  “We should have brought up cases to illustrate specific human rights violations.  The public did not seem to understand what we were trying to prevent,” said Mr. Ishiba, a representative of the Tottori Governor’s office.  “They should have held town meetings to raise awareness about what discrimination is, and created separate ordinances for each type of discrimination,” said Assemblywoman Ozaki Kaoru, who voted against the bill both times.  Governor Katayama resigned his governorship in April 2007, saying that ten years in office was enough.  The ordinance was later resubmitted to committees in 2007, where it was voted down for the last time. As of this writing, the text of the ordinance, Japan’s first legislation explicitly penalizing racial discrimination, has been removed entirely from the Tottori Prefectural website.

The fact that this former law has been removed entirely from the legislative record is a crime against history, and an unbefitting end to a template of human-rights legislation so needed in Japan.  So let me, for the purposes of keeping a record of the casualty of this catastrophic event, blog the entire text of the Ordinance on Debito.org to keep it web searchable:

Courtesy http://web.archive.org/web/20080329214102/http://www.pref.tottori.jp/jinken/jorei-kyusai.html

とりネッ ト >  人権局 > 鳥取県人権 侵害救済推進及び手続に関する条例

鳥取県人権侵害救済推進及び手続に関する条例

目次

  • 第1章  総則(第1条−第3条)
  • 第2章  人権侵害救済推進委員会(第4条−第15条)
  • 第3章  人権侵害に対する救済手続(第16条−第28条)
  • 第4章  適用上の配慮(第29条−第33条)
  • 附則

第1章 総則

  • (目的)
    第1条  この条例は、人権の侵害により発生し、又は発生するおそれのある被害の適正かつ迅速な救済又はその実効的な予防に関する措 置を講ずることにより、人権が尊重される社会の実現に寄与することを目的とする。
  • (定義)
    第2条  この条例において「人権侵害」とは、次条の規定に違反する行為をいい、行政機関による同条の規定に違反する行為を含むもの とする。
    2  この条例において「虐待」とは、身体に外傷が生じ、若しくは生じるおそれのある暴行、心理的外傷を与える言動若しくは性的いや がらせをし、又は養育若しくは介護を著しく怠り、若しくは放棄することをいう。
    3  この条例において「人種等」とは、人種、民族、信条、性別、社会的身分、門地、障害、疾病又は性的指向をいう。
    4  この条例において「社会的身分」とは、出生により決定される社会的な地位をいう。
    5  この条例において「障害」とは、継続的に日常生活又は社会生活が相当な制限を受ける程度の身体障害、知的障害又は精神障害をい う。
    6  この条例において「疾病」とは、その発症により日常生活又は社会生活が制限を受ける状態となる感染症その他の疾患をいう。
  • (人権侵害の禁止)
    第3条  何人も、次に掲げる行為をしてはならない。
    (1) 人種等を理由として行う不当な差別的取扱い又は差別的言動
    (2) 特定の者に対して行う虐待
    (3) 特定の者に対し、その者の意に反して行う性的な言動又は性的な言動を受けた者の対応によりその者に不利益を与える行為
    (4) 特定の者の名誉又は社会的信用を低下させる目的で、その者を公然とひぼうし、若しくは中傷し、又はその者の私生活に関する事実、肖像そ の他の情報を公然と摘示する行為
    (5) 人の依頼を受け、報酬を得て、特定の者が有する人種等の属性に関する情報であって、その者の権利利益を不当に侵害するおそれがあるもの を収集する行為
    (6) 身体の安全又は生活の平穏が害される不安を覚えさせるような方法により行われる著しく粗野又は乱暴な言動を反復する行為
    (7) 人種等の共通の属性を有する不特定多数の者に対して当該属性を理由として不当な差別的取扱いをすることを助長し、又は誘発する目的で、 当該不特定多数の者が当該属性を有することを容易に識別することを可能とする情報を公然と摘示する行為
    (8) 人種等の共通の属性を有する不特定多数の者に対して当該属性を理由として不当な差別的取扱いをする意思を公然と表示する行為

第2章 人権侵害救済推進委員会

  • (設置)
    第4条  第1条に規定する目的を達成するため、人権侵害救済推進委員会(以下「委員会」という。)を設置する。
  • (委員会の職務)
    第5条  委員会は、人権侵害による被害の救済及び予防に関する職務を行う。
  • (組織)
    第6条  委員会は、委員5人をもって組織する。
    2  委員は、非常勤とする。
    3  委員会に委員長を置き、委員の互選によりこれを定める。
    4  委員長は、委員会の会務を総理し、委員会を代表する。
    5  委員長に事故があるとき、又は欠けたときは、委員長があらかじめ指名する委員が、その職務を代理する。
  • (任命)
    第7条  委員は、人格が高潔で人権に関して高い識見及び豊かな経験を有する者のうちから、議会の同意を得て知事が任命する。
    2  委員のうち男女いずれか一方の数は、2人以上となるように努めなければならない。
    3  委員のうちには、弁護士となる資格を有する者が含まれるように努めなければならない。
  • (任期)
    第8条  委員の任期は2年とし、再任されることができる。
    2  委員の任期が満了したときは、当該委員は、後任者が任命されるまで引き続きその職務を行うものとする。
  • (身分保障)
    第9条  委員は、次の各号のいずれかに該当する場合を除いて、在任中その意に反して解任されない。
    (1) 禁錮以上の刑に処せられたとき。
    (2) 委員会により、心身の故障のため職務の遂行ができないと認められたとき、又は職務上の義務違反その他委員たるに適しない非行があると認 められたとき。
  • (解任)
    第10条  知事は、委員が前条第1号に該当するときは、その委員を解任しなければならない。
    2  知事は、委員が前条第2号に該当するときは、議会の同意を得てその委員を解任することができる。
  • (委員の責務)
    第11条  委員は、公平かつ適切にその職務を遂行しなければならない。
    2  委員は、職務上知ることができた秘密を漏らしてはならない。その職を退いた後も、同様とする。
    3  委員は、在任中、政党その他の政治的団体の役員となり、又は積極的に政治運動をしてはならない。
  • (委員会の会議)
    第12条  委員会の会議は、委員長が招集し、その議長となる。
    2  委員会の会議は、委員の3分の2以上の出席がなければ開くことができない。
    3  委員会の議事は、出席者の3分の2以上の多数により行う。
    4  委員会は、必要があると認めるときは、事案の当事者その他の関係者、学識経験者等の出席を求め、その意見を聴くことができる。
  • (委員の除斥)
    第13条  委員は、次に掲げる場合には、その職務の執行から除斥される。
    (1) 委員又はその配偶者若しくは配偶者であった者が、事案の当事者であるとき。
    (2) 委員が、事案の当事者の四親等内の血族、三親等内の姻族若しくは同居の親族であるとき、又はあったとき。
    (3) 委員又はその配偶者若しくは二親等内の血族が、その従事する業務について事案の当事者と直接の利害関係があるとき。
    2  前項に規定する除斥の原因があるときは、委員会は、職権又は申立てにより、除斥の決定をする。
    3  除斥の申立てがあったときは、その申立てについての決定が確定するまで当該事案に係る職務の執行を停止しなければならない。
  • (報告)
    第14条  委員会は、第21条若しくは第24条第1項の規定による措置を講じたとき、又は同条第3項の規定による公表を行ったとき は、当該措置又は公表の 内容を、知事を経由してその日以降の最初の議会に報告しなければならない。
    2  委員会は、毎年度、この条例に基づく事務の処理状況について報告書を作成し、知事を経由して議会に提出しなければならない。
    3  前項の報告書には、第24条第1項の規定により行った県の機関に対する勧告について、その具体的内容を明記するものとする。
  • (事務局)
    第15条  委員会の事務を処理させるため、委員会に事務局を置く。
    2  事務局に事務局長その他の職員(以下「事務局の職員」という。)を置く。
    3  第11条及び第13条の規定は、次条第2項の規定により同条第1項の相談を行う事務局の職員及び第18 条第4項の規定により同項の調査を行う事務局の 職員について準用する。

第3章 人権侵害に対する救済手続

  • (相談)
    第16条  委員会は、人権侵害に関する問題について、相談に応ずるものとする。
    2  委員会は、委員又は事務局の職員に前項の相談を行わせることができる。
  • (救済の申立て等)
    第17条  何人も、本人が人権侵害の被害を受け、又は受けるおそれがあるときは、委員会に対し救済又は予防の申立てをすることがで きる。
    2  何人も、本人以外の者が人権侵害の被害を受け、又は受けるおそれがあることを知ったときは、委員会に対しその事実を通報するこ とができる。
    3  第1項の申立て又は前項の通報(以下「申立て又は通報」という。)は、当該申立て又は通報に係る事案が次のいずれかに該当する 場合は、行うことができ ない。
    (1) 裁判所による判決、公的な仲裁機関又は調停機関による裁決等により確定した権利関係に関するものであること。
    (2) 裁判所又は公的な仲裁機関若しくは調停機関において係争中の権利関係に関するものであること。
    (3) 行政庁の行う処分の取消し、撤廃又は変更を求めるものであること。
    (4) 申立て又は通報の原因となる事実のあった日(継続する行為にあっては、その終了した日)から1年を経過しているものであること(その間 に申立て又 は通報をしなかったことにつき正当な理由がある場合を除く。)。
    (5) 申立て又は通報の原因となる事実が本県以外で起こったものであること(人権侵害の被害を受け、又は受けるおそれのある者が県民である場 合を除 く。)。
    (6) 損害賠償その他金銭的補償を求めるものであること。
    (7) 現に犯罪の捜査の対象となっているものであること。
    (8) 関係者が不明であるものであること。
    (9) 前各号に掲げるもののほか、その性質上、申立て又は通報を行うのに適当でないものとして規則で定めるものであること。
    4  知事は、前項第9号の規則の制定又は改廃をしたときは、これを議会に報告しなければならない。
    5  申立て又は通報は、文書又は口頭ですることができる。
  • (調査)
    第18条  委員会は、前条第1項の申立てがあったときは、当該申立てに係る事案に関して必要な調査を行わなければならない。
    2  委員会は、前条第2項の通報があったときは、当該通報に係る事案に関して必要な調査を行うことができる。
    3  委員会は、人権侵害の被害の救済又は予防を図るため必要があると認めるときは、職権により調査を行うことができる。
    4  委員会は、委員又は事務局の職員に調査を行わせることができる。
    5  調査は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。
  • (関係者の協力等)
    第19条  委員会は、前条に規定する調査に関し必要があると認めるときは、当該調査に係る事案に関係する者に対して、事情の聴取、 質問、説明、資料又は情 報の提供その他の必要な協力を求めることができる。
    2  前項の規定による協力の要請を受けた調査に係る事案の当事者は、法令で特段の定めがある場合その他正当な理由がある場合を除 き、当該調査に協力しなけ ればならない。
    3  第1項の規定による協力の要請を受けた関係行政機関は、当該協力の要請に応ずることが犯罪の予防、鎮圧又は捜査、公訴の維持、 刑の執行その他公共の安 全と秩序の維持(以下「公共の安全と秩序の維持」という。)に支障を及ぼすおそれがあることにつき相当の理由があると当該関係行政機関の長が認めるとき は、当該協力の要請を拒否することができる。
    4  第1項の規定による協力の要請を受けた関係行政機関は、当該協力の要請に対して事実が存在しているか否かを答えるだけで公共の 安全と秩序の維持に支障 を及ぼすおそれがあるときは、当該事実の存否を明らかにしないで、当該協力の要請を拒否することができる。
  • (調査結果の通知等)
    第20条  委員会は、第18条に規定する調査を行ったときは、当該調査に係る事案の当事者に対し、その調査結果の内容を書面により 通知するものとする。
    2  委員会は、前項の規定による通知をするときは、通知の相手方に対し、調査結果の内容について再調査を申し立てることができる旨 及び申立てをすることが できる期間を教示しなければならない。
    3  第1項の規定により通知を受けた者は、当該調査結果の内容について不服があるときは、当該通知を受けた日から2週間以内に、そ の理由を記載した書面に より、委員会に再調査を申し立てることができる。
    4  委員会は、前項の規定による申立てに理由があると認めるときは、再度第18条に規定する調査を行わなければならない。
  • (救済措置)
    第21条  委員会は、第18条に規定する調査の結果に基づき、人権侵害による被害を救済し、又は予防するため必要があると認めると きは、次に掲げる措置を 講ずるものとする。
    (1) 人権侵害の被害を受け、又は受けるおそれのある者及びその関係者(以下「被害者等」という。)に対し、必要な助言、関係公的機関又は関 係民間団体 等の紹介、あっせんその他の援助をすること。
    (2) 人権侵害を行い、若しくは行うおそれのある者又はこれを助長し、若しくは誘発する行為を行う者及びその関係者(以下「加害者等」とい う。)に対 し、当該行為に関する説示、人権尊重の理念に関する啓発その他の指導をすること。
    (3) 被害者等と加害者等の関係の調整を図ること。
    (4) 犯罪に該当すると思料される人権侵害について告発すること。
  • (調査及び救済手続に当たっての配慮)
    第22条  委員会は、第18条に規定する調査を行い、又は前条に規定する措置を講ずるに当たっては、当該調査に係る事案の当事者に よる自主的な解決に向け た取組が促進されるよう十分配慮しなければならない。
  • (調査及び救済手続の終了等)
    第23条  委員会は、調査を開始した後において、当該調査に係る事案が第17条第3項各号のいずれかに該当することが明らかになっ たときは、調査又は救済 措置を中止し、又は終了するものとする。
    2  委員会は、調査を開始した後において、人権侵害による被害が確認できず、又は生ずるおそれがないことが明らかであるときは、調 査又は救済措置を中止 し、又は終了することができる。
    3  委員会は、前2項の規定により調査又は救済措置を中止し、又は終了したときは、理由を記載した書面により、その旨を申立人又は 通報者に通知しなければ ならない。ただし、通報者の所在が匿名その他の理由により分からないときは、この限りでない。
  • (是正等の勧告等)
    第24条  委員会は、生命若しくは身体に危険を及ぼす行為、公然と繰り返される差別的言動、ひぼう若しくは中傷等の重大な人権侵害 が現に行われ、又は行わ れたと認める場合において、当該人権侵害による被害を救済し、又は予防するため必要があると認めるときは、第21条に規定する措置を講ずるほか、次に掲げ る措置を講ずるものとする。
    (1) 加害者等に対し当該人権侵害をやめ、又はこれと同様の行為を将来行わないよう勧告すること。
    (2) 加害者等に対し人権啓発に関する研修等への参加を勧奨すること。
    2  前項第1号に掲げる勧告を受けたときは、当該加害者等は、委員会に対し、当該勧告に関して行った措置を報告しなければならな い。
    3  委員会は、第1項第1号に掲げる勧告を行ったにもかかわらず、当該加害者等が正当な理由なく当該勧告に従わないときは、その旨 を公表することができ る。
    4  委員会は、第1号及び第2号に該当するときは申立人、通報者及び被害者等に、第3号に該当するときは申立人、通報者、被害者等 及び加害者等に通知する ものとする。ただし、通報者の所在が匿名その他の理由により分からないとき、その他正当な理由があるときは、この限りでない。
    (1) 第1項の規定により措置を講じたとき。
    (2) 第2項の規定により加害者等から報告があったとき。
    (3) 前項の規定により公表したとき。
  • (弁明の機会の付与等)
    第25条  委員会は、前条第1項第1号の規定による勧告又は同条第3項の規定による公表を行うときは、あらかじめ当該加害者等に対 し、弁明の機会を与えな ければならない。
    2  弁明は、委員会が口頭ですることを認めたときを除き、弁明を記載した書面(以下「弁明書」という。)を提出してするものとす る。
    3  弁明をするときは、証拠書類等を提出することができる。
  • (弁明の機会の付与の通知等)
    第26条  委員会は、弁明書の提出期限(口頭による弁明の機会の付与を行う場合は、その日時)までに相当な期間をおいて、当該加害 者等に対し、次に掲げる 事項を書面により通知するものとする。
    (1) 原因となる事実
    (2) 弁明書の提出先及び提出期限(口頭による弁明の機会の付与を行う場合には、その旨並びに出頭すべき日時及び場所)
  • (訴訟援助)
    第27条  委員会は、第18条に規定する調査に係る人権侵害の被害者等若しくはその法定代理人又はこれらの者から委託を受けた弁護 士から委員会が保有する 当該人権侵害に関する資料の閲覧又は写しの交付の申出を受けた場合において、当該人権侵害に関する請求に係る訴訟を遂行するために必要があると認めるとき は、申出をした者に当該資料(事案の当事者以外の者の権利利益を不当に侵害するおそれがある部分を除く。)の閲覧をさせ、又は写しを交付することができ る。
    2  委員会は、前項の規定により資料の閲覧をさせ、又は写しの交付をした場合において、当該被害者等が当事者となっている当該人権 侵害に関する請求に係る 訴訟の相手方若しくはその法定代理人又はこれらの者から委託を受けた弁護士から当該資料の閲覧又は写しの交付の申出を受けたときは、申出をした者にその閲 覧をさせ、又は写しを交付しなければならない。
    3  前2項の規定により資料の写しの交付を受ける者は、当該写しの作成及び送付に要する費用を負担しなければならない。
  • (罰則)
    第28条  第11条第2項(第15条第3項において準用する場合を含む。)の規定に違反して秘密を漏らした者は、1年以下の懲役又 は50万円以下の罰金に 処する。
    2  正当な理由なく第19条第2項の規定に違反して調査を拒み、妨げ、又は忌避した者は、5万円以下の過料に処する。

第4章 適用上の配慮

  • (人権相互の関係に対する配慮)
    第29条  この条例の適用に当たっては、救済の対象となる者の人権と他の者の人権との関係に十分に配慮しなければならない。
  • (不利益取扱いの禁止)
    第30条  何人も、この条例の規定による措置を求める申立てをしたことを理由として、不利益な取扱いを受けない。
  • (報道の自由に対する配慮)
    第31条  この条例の適用に当たっては、報道機関の報道又は取材の自由その他の表現の自由を最大限に尊重し、これを妨げてはならな い。
  • (個人情報の保護)
    第32条  この条例の適用に当たっては、個人情報の保護について配慮しなければならない。
  • (委任)
    第33条  この条例に定めるもののほか、この条例の施行に関し必要な事項は、規則で定める。

附則

  • (施行期日)
    1  この条例は、平成18年6月1日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、当該各号に定める日から施行する。
    (1) 第7条第1項中議会の同意を得ることに関する部分  公布の日
    (2) 第2章(第7条第1項中議会の同意を得ることに関する部分を除く。)及び第28条第1項の規定  平成18年4月 1日
    (3) 第28条第2項の規定  平成18年10月1日
  • (この条例の失効)
    2  この条例は、平成22年3月31日までに延長その他の所要の措置が講じられないときは、同日限り、その効力を失う。
  • (この条例の失効に伴う経過措置)
    3  この条例の失効の際現に第18条に規定する調査を行っている事案については、同条から第27条までの規定は、前項の規定にかか わらず、同項に規定する日 後も、なおその効力を有する。この場合においては、同日に在任する委員が、その任期にかかわらず、引き続きその職務を行うものとする。
  • 4  委員又は事務局の職員であった者が職務上知ることができた秘密については、第11条第2項及び第15 条第3項の規定は、附則第2項の規定にかかわら ず、同項に規定する日後も、なおその効力を有する。
  • 5  この条例の失効前にした行為及び前2項の規定によりなおその効力を有することとされる場合におけるこ の条例の失効後にした行為に対する罰則の適用につ いては、なお従前の例による。ENDS